Board logo

標題: 正到爆的英式廣東話! [打印本頁]

作者: goodnicelady    時間: 2010-11-5 07:20 PM     標題: 正到爆的英式廣東話!

正到爆的英式廣東話!
  X! O4 B6 J# e
唔講唔知,原來好多香港俗語係源自「鷄腸」!
9 J% J& G# U" Y6 F( h: ?2 h1 s. a
正到爆的英式廣東話!
& R5 g: {* }5 I5 a# L- w8 J+ }+ j+ c* {, U+ I7 t
香港人口中常用的一些廣東話形容詞和動詞,其實是源自英文, 今次舉十個常見例子:
5 U) I1 I0 x+ ?% q  i& C: p) M' b  A1 i0 H7 u5 |, J
  " Q1 ?( G: D, T* ^" L' w$ o. U

9 r+ [0 K, E$ s" T6 T% B8 H派頭:Pride(自豪、威風) 50年代,流行講「派頭」這個形容詞,即是「講派場、有威勢、夠舖張」的正面稱讚。 ! [! X0 u3 u( u

/ y) P" C; `7 s$ _5 `0 `  {" h9 I「派頭」來自英文「Pride」。 例句:「佢哋結婚,飛去法國古堡舉行婚禮,仲包埋所有親友機票食宿,真係夠哂派頭!」
) ~9 X8 N7 W/ J/ q
$ d5 S/ U' P- w5 H  $ e, V( E' E/ n9 m- I) q

7 k* }1 r, I  @0 z疴畢甩:All blood(疴血) 如果遇上麻煩、辣手難題、或者死路一條, 就會自嘆一句:「呢一鑊真係疴畢甩!」
/ K5 q9 r  ]( L2 J7 q6 h, _
9 l  H1 s! c! H; u7 }+ p; F5 q「畢甩」來自英文「blood」, 在腸癌橫行的今天,「疴血」都咪話唔大鑊!例句:「吓?你架Civic仔撞爛人哋架法拉利?你今次真係疴畢甩!」
4 S1 F7 z, G( n) x+ K( U/ O* p- [4 D$ x
  % s, U8 P, w6 j1 ~' W  }# q4 Q8 ]
5 H5 y2 B. ~9 }- A. D6 X9 q3 w
蛇guare:Scare(驚嚇、恐懼)「蛇guare」形容人「騰雞,無膽,大驚少怪」, 「蛇guare」來自英文「Scare」, % f0 S8 y! I# i: y: P! R5 L

5 D# \# p9 V0 q) K例句:「你唔好咁蛇guare啦!乜都自己嚇自己一餐!」
3 Z1 J( s  z1 T, k6 {% X7 x' \5 d' ~: j) o2 r, J; |( ]
  
; G) w' _3 _+ z; f) Y: C0 \3 K2 a0 e* _6 q) T" Q- b& `
仆街:Poor guy(粗劣的人) 「仆街」經常被人誤以為是「動詞」:咀咒對方「仆喺條街度!」其實「仆街」是名詞,來自英文的「Poor guy」。 3 {* s" N+ r" A
2 P: x5 a- g) H# s6 p$ W
「Poor」不是「貧窮」的意思,而是「粗劣、低俗、破爛」的意思。 例句:「呢條友連80歲啊婆沖涼都裝!正一仆街!」
' y4 z7 a9 e! p! I
' Q) {6 k5 _2 P  
. Y5 Y. a# ~& S7 Q4 s0 u8 [* E& q+ p& N* @( p; ^) ~( W9 k/ n9 S5 k
薯嘜:Schmuck(笨人) 讚人叻仔就話佢smart,但係彈人蠢鈍就叫佢「薯嘜」!薯嘜並非源於「蕃薯的嘜頭」,「薯嘜」來自英文「Schmuck」, 8 x% J! b, a7 @+ e) H9 r2 I8 B' M

6 M) q. O0 k2 _! s& L除了形容愚笨之外,也可應用在老土的衣著上。 例句:「嘩!乜你仲著「大地牌」冷衫?咁薯嘜架!」
5 ~6 x8 t) |' ?# j/ T2 z( T) s, F* F
  
4 W: `; w- Z% h1 B9 Y
- z: K2 ?: ?& O8 G- d花臣:Fashion(新款式) 80年代,一講到「花臣」,就是指新的gimmick(噱頭)。 即是「新招數、新花款、新點子」, 「花臣」來自英文「Fashion」,
! O  Q. `2 D) w/ O7 d/ d2 E5 m* |2 j3 _/ z
: s3 \  b, w! |( }3 W例句:「哼!黔驢技窮!睇你仲有乜嘢新花臣吖?!」 / d  D. d1 d% w
) u. U0 |; j5 h4 R' N
  # i4 D: n) l7 u
# K1 [7 F. m6 }+ v. ^/ x
蝦碌:Hard luck(惡運倒黴)蝦碌泛指拍電影時的NG (即係No Good) 片段,所謂「蝦碌鏡頭」, 現實生活裏,蝦碌指忙中有錯,掛萬漏一,失之交臂。
5 V$ v9 J' F, i9 \
+ g1 v# |) r7 P" ?「蝦碌」來自英文「Hard luck」,行衰運所以蝦碌!例句:「唔好意思,一時蝦碌,將你個master file delete咗!你要重新再打過呀!」 $ K) p/ j# r$ X* A0 m& m
; e+ s% t" j2 i6 y6 f! M
  
# x& E7 D1 m, c; b/ t$ u/ b( l  H' T4 O5 Y" o4 k) f+ t
老粒:Rob(搶劫) 90年代初,流行講「老粒」,即是搶劫。「老粒」並非指一粒很老的東西,「老粒」來自英文「Rob」, ; O& p% E- L7 c9 v1 l/ S) M
2 [2 A" G/ Y# R: q5 E3 |  }
例句:「咪郁!老粒呀!快啲攞哂啲錢出嚟,唔係一刀捅瓜你!」 - p5 r. ~% B5 |  B, _
; ~# R# X+ R9 X) ?  O
  
: [2 F6 |, l0 D& t* C* s2 V* X6 r: P/ j' b
符碌:Fluke(桌球術語:僥倖擊中) 「符碌」指不靠實際能力,幸運地達成目標、純粹僥倖彩數。「符碌」來自英文「Fluke」,
; I4 M2 A$ K6 ]( w2 r  k% h
* \5 Z% k$ u1 d2 h0 w是但馬虎,隨便求其,但又能幸運地完成艱鉅任務。例句:「臨尾一Q,俾佢符符碌碌咁打埋個黑柴入尾袋添!」
  p; {/ @, [* r& z) s0 i% H" y3 B- k% X$ k5 f3 U6 X
  
/ X& g$ \3 p* E2 U6 s% D; I4 Y
- P. d3 {' ^1 |, w! J/ d/ J; z/ i唱錢:Change(貨幣找換) 當要使用另一個國家的貨幣,便要去找換店「唱錢」,「唱啲美金」、「唱啲英磅」、「唱啲人民幣」, 7 i: ~1 s9 A5 f8 P" t7 ]

/ Z1 l; L, U+ z! J% R3 o「唱錢」來自英文「Change」(日語叫兩替店), 例句:「下個禮拜去倫敦旅行,而家趁英磅平,唱定啲錢先!」 * b: u& h( g* @, N! r) Y2 e
" G# m$ ~7 ~0 v# U
  
- O- l% V! x5 `& M  q3 ^* W8 g0 k5 w% n4 i
P.S.
$ b7 a; b1 ~, `7 ~' ?' V" N3 d+ {
3 M0 j1 f( @% g" N$ x/ Y# f' f臨時演員叫「茄呢啡」,來至「Carefree」這些演員不需太注重。 4 ]7 q7 p5 x  Y# Z( K
+ p0 W  w# u. J
  
* c/ p9 e) [0 B. Z. A% ^
- _& c: ^" V% Y* B" U2 `$ ]) S印式廣東話「咕喱」,係英文 Coolie 同埋葡文發音嘅Koolie廣東話音譯。
! Y; l, r" N% K8 D7 r3 ?( V. R) c
" \6 A0 i9 y+ |7 t  6 s3 @, D3 K1 V0 X
0 C2 J$ K) Z; F: h- ^, w! O; L
汽車泊車的「泊」字,來自Parking中的「Park」。 ! G9 J7 S) M3 B5 m1 e0 z+ Z+ }( M

2 v+ N, q8 v# W6 F0 q5 _, F  % d( h: Q# T" \% n

7 p1 g! S6 H5 Y7 y. e  s, U形容靚女的「索」來自「Sharp」(明艷奪目),「條女好索!」=「條女好Sharp!」
$ b8 U6 S; g, q# }4 d- L) p+ F$ Q5 y. q
  
* [/ N; f+ ?5 z) k* ], e) B+ d- a  v9 Q1 o" A, a4 S: Z
  
* Z8 c% M4 a& i) Q0 w! ]8 ]0 f: q- O; z
發蹄騰(FRIGHTENED)...好驚。
; |' F5 U! d- o) o  m% ]4 j9 ~
# U4 c0 A( |* J) q( ~+ c$ X4 F! G# C# w  " o. T+ v3 m) k7 V/ e6 K

; V" o$ K5 B' a- s; I- K有D啤(DEPRESSED)...無心機做野。 $ p1 |. H# J/ \4 p1 C0 m# D
& L7 d4 h+ S" q' l/ f
  ; p& n+ }; P, F: q; X) H% T

2 i1 I1 ~2 z" Z. v2 O頻能(PANIC)...忙亂。
8 [: c) v$ ?( P/ ^5 @5 t2 A
5 z- r! x2 e( l3 H. i  # r. {9 [. z' w

( A1 P7 |, ]' U爆格 (BURGLARY)...被人入屋盜竊。
( V7 }; G/ l# w( s3 c5 d2 S" a: \+ I2 ~+ e% w8 o
  8 h% X/ t( l' E7 j% q3 Z

# l; A, o+ u) z; R5 h喊到飛呢發辣 (FULLY FLATED)...喊到很凄涼。 / J- D+ @. @) S8 ?
6 a' ^: d& w) F' L6 b
  7 g* N3 O& p7 v  r! c3 z
  S  B, m% {. _" d4 u* d
信唔信我丙 (PUNCH) 你?...信唔信我打你? ( B5 W1 V/ G) Q) @/ R" `( T

5 e- x5 Z9 f1 y/ p! S5 k% Q  
' F- B6 R% L6 H* A& a+ Z
4 {* n% u$ R6 l1 k6 N. c8 e拗「叫」 (ARGUE)...争執。
* U+ v" m! q( X2 S
4 J; O& p- F& I, Z  $ K; m; S$ l+ t
. k5 X" T$ I5 c8 j6 R8 G
木獨 (MOODY)...無心機唔出聲





歡迎光臨 娛樂滿紛 26FUN (http://www.26fun.com/bbs/) Powered by Discuz! 7.0.0