Board logo

標題: 正到爆的英式廣東話! [打印本頁]

作者: goodnicelady    時間: 2010-11-5 07:20 PM     標題: 正到爆的英式廣東話!

正到爆的英式廣東話!! x. o7 \# ]- w7 V
唔講唔知,原來好多香港俗語係源自「鷄腸」!
  x3 c. Y; d/ Y/ q$ Z( R- q  h* Q' e
正到爆的英式廣東話!
6 r6 P8 o' N) h) y3 L  K# R+ W( i% d; K
香港人口中常用的一些廣東話形容詞和動詞,其實是源自英文, 今次舉十個常見例子: 3 [+ R4 W) r; p) Q3 q# s
; Y5 T( H, Y. C7 ~1 s  K
  1 e" l8 r  }* B* c- T$ q) A+ x

4 s4 g& I* J. X6 F6 K3 R4 Q& k派頭:Pride(自豪、威風) 50年代,流行講「派頭」這個形容詞,即是「講派場、有威勢、夠舖張」的正面稱讚。
  T: _4 P$ W' y, X" U
- [( f6 Q( d/ t「派頭」來自英文「Pride」。 例句:「佢哋結婚,飛去法國古堡舉行婚禮,仲包埋所有親友機票食宿,真係夠哂派頭!」
! ?4 b1 n1 s6 D+ z% O
4 Y- e- v: @" f  8 I; e# H6 i$ j8 ]# o
3 j/ G% `& E$ W4 E
疴畢甩:All blood(疴血) 如果遇上麻煩、辣手難題、或者死路一條, 就會自嘆一句:「呢一鑊真係疴畢甩!」 $ a" ?5 G! A' ~/ k2 Q

5 b" L, i& \: \" M「畢甩」來自英文「blood」, 在腸癌橫行的今天,「疴血」都咪話唔大鑊!例句:「吓?你架Civic仔撞爛人哋架法拉利?你今次真係疴畢甩!」
/ m6 @% I9 ~5 h8 \! d8 X) f# O  z$ E: Z
  7 W  _, [! h; K3 H

/ a( B# t2 @' G) s( b蛇guare:Scare(驚嚇、恐懼)「蛇guare」形容人「騰雞,無膽,大驚少怪」, 「蛇guare」來自英文「Scare」,
+ K2 a& D( X" r8 B
+ W1 v3 E% i; V2 c9 \+ k! E例句:「你唔好咁蛇guare啦!乜都自己嚇自己一餐!」 6 W# T  ^0 t$ U+ z2 r+ v

- ]  ~% `+ h0 P# L) ~+ J  
+ `! `+ N' C, l
4 w# E2 y% p6 {+ e) V5 M仆街:Poor guy(粗劣的人) 「仆街」經常被人誤以為是「動詞」:咀咒對方「仆喺條街度!」其實「仆街」是名詞,來自英文的「Poor guy」。
& E; W& @% E+ _! E
$ L: S( d+ K: x1 U+ _1 D- u「Poor」不是「貧窮」的意思,而是「粗劣、低俗、破爛」的意思。 例句:「呢條友連80歲啊婆沖涼都裝!正一仆街!」
3 v- O7 P! Z7 t( n8 a. Z* s# L; \1 X1 O5 e7 {
  $ z  I  y  W6 A0 |7 D, G9 c5 l

; K: L) b2 x. y7 n: E, t( ~9 r薯嘜:Schmuck(笨人) 讚人叻仔就話佢smart,但係彈人蠢鈍就叫佢「薯嘜」!薯嘜並非源於「蕃薯的嘜頭」,「薯嘜」來自英文「Schmuck」, , o% x  I* y! X/ H6 u% ^( t  i/ Z

. v% J  y- o0 z除了形容愚笨之外,也可應用在老土的衣著上。 例句:「嘩!乜你仲著「大地牌」冷衫?咁薯嘜架!」 0 w* T2 @5 [1 O% _7 M

, k1 X. U" r: ~/ o. g  
. |0 R5 Z9 F' C; i% F' G
1 P: [* n  J9 x( i# b花臣:Fashion(新款式) 80年代,一講到「花臣」,就是指新的gimmick(噱頭)。 即是「新招數、新花款、新點子」, 「花臣」來自英文「Fashion」,
3 t9 Z* B" d: t6 a+ ?8 u! z" v, p: `
例句:「哼!黔驢技窮!睇你仲有乜嘢新花臣吖?!」
/ G/ M# [: I5 d) J: g& {: I, T8 t, i5 A' c1 A' j/ D1 h0 E
  $ b. c# o2 X8 H4 X

/ c; j( m9 {# C" e8 u, A( Q蝦碌:Hard luck(惡運倒黴)蝦碌泛指拍電影時的NG (即係No Good) 片段,所謂「蝦碌鏡頭」, 現實生活裏,蝦碌指忙中有錯,掛萬漏一,失之交臂。
- s9 Y2 b6 w  i" D/ p9 J. i. ^2 Z; o) D' y/ r$ ~0 p
「蝦碌」來自英文「Hard luck」,行衰運所以蝦碌!例句:「唔好意思,一時蝦碌,將你個master file delete咗!你要重新再打過呀!」 5 T) Y( c- s) M' u# w+ A/ h

8 ^6 D$ l4 H. D1 Y. q9 S, B5 |  ; ~3 P3 L. S: o& O  c0 z$ A

/ l0 ?' s* B, t0 L老粒:Rob(搶劫) 90年代初,流行講「老粒」,即是搶劫。「老粒」並非指一粒很老的東西,「老粒」來自英文「Rob」, # [" H! @4 T1 o
( C4 a( F4 t* ^( }# g4 s
例句:「咪郁!老粒呀!快啲攞哂啲錢出嚟,唔係一刀捅瓜你!」 8 h" E3 X# ^5 L2 ?

6 p6 W/ X5 ^, S* C0 {/ N$ ~3 e  6 Q: V3 i- I3 Z* n! {7 H

. S% z% V) i; K9 B  d# m符碌:Fluke(桌球術語:僥倖擊中) 「符碌」指不靠實際能力,幸運地達成目標、純粹僥倖彩數。「符碌」來自英文「Fluke」, ) D& O& G4 ^' B7 T! H  w% _' o* b

# I' [# E: g! f' F( w7 t是但馬虎,隨便求其,但又能幸運地完成艱鉅任務。例句:「臨尾一Q,俾佢符符碌碌咁打埋個黑柴入尾袋添!」 ) {3 S) c8 q% W2 z! C6 m

5 b4 V' t! @* s, h% q2 E; l  
8 D) Q5 E1 g- l3 M* M5 G, i9 U' l. m& x; n) t
唱錢:Change(貨幣找換) 當要使用另一個國家的貨幣,便要去找換店「唱錢」,「唱啲美金」、「唱啲英磅」、「唱啲人民幣」, # t1 |' F0 `6 j9 X- A
( O* B  C8 c$ G  U2 X4 w' E/ ]
「唱錢」來自英文「Change」(日語叫兩替店), 例句:「下個禮拜去倫敦旅行,而家趁英磅平,唱定啲錢先!」
  o! I2 p; x8 |! x% N6 f
. D7 _) c& G# _  
- i# I( i. M/ R8 _5 Y6 r  ^! k6 B2 m9 ]5 m9 |2 B
P.S.   J( z# w8 {1 a

7 o# W5 }0 o$ ]: G2 ]9 _% D& P, y臨時演員叫「茄呢啡」,來至「Carefree」這些演員不需太注重。
1 u! Y* b# v9 z) F0 R% c4 W; z8 I" Y4 w" b/ w+ W9 ]9 Q
  2 c3 P% r% T4 d; X1 _1 Y# m
4 u9 W" l. Z# u) w( u
印式廣東話「咕喱」,係英文 Coolie 同埋葡文發音嘅Koolie廣東話音譯。
3 {9 r: v2 ?* f& ^- e) c) k1 D8 z! A$ d! c+ \5 ~, W; s
  
) b7 ?5 F& v0 F2 H+ [* J. Q& w! H7 z' n( y  O3 h! r
汽車泊車的「泊」字,來自Parking中的「Park」。 * A" |0 D2 L; M3 F7 f

$ F; k0 e4 d* ^  % S' q7 W4 v) v$ `6 i# J% v

5 s, d, s7 I6 ?5 m( u; ]形容靚女的「索」來自「Sharp」(明艷奪目),「條女好索!」=「條女好Sharp!」 7 g* r, \" T. j! d* \6 q) j

. a4 y- w# v& G  
* {  m+ y  w$ V" M" s
% {8 ]& c8 T' t# H  * A$ E, ?: H; `! y4 ?- N8 ~
' k8 T! H, ^  N1 ?
發蹄騰(FRIGHTENED)...好驚。
/ m1 i9 J+ h# j% t9 t  U4 s& Y6 w6 q/ n1 f) S7 m; C( `& U' Z( H
  * F& P+ J% X6 |* R# g

# X7 [) S# d$ I. i" e( v, `8 V有D啤(DEPRESSED)...無心機做野。 * F) J' M% f; n1 i$ l+ K* B! w

. O4 \3 t1 M" |  
6 s( v) f7 ^0 n2 U% r" s
: R) z5 k  C  e頻能(PANIC)...忙亂。 ) a  |$ K7 o7 a1 j$ L  w

2 v( V# V* J0 t# j, S8 Y  ( ]0 Y! I! v' [5 Z

6 i6 _! a' F! M爆格 (BURGLARY)...被人入屋盜竊。
: ]6 e1 a+ [6 Q) r% r
+ {% ?- S1 ^9 Q& Z6 S0 ]) x; O% h5 E6 H( W  
/ w: d1 G) u/ q1 e' [, f1 w) o! K
, t& h; X3 T6 f喊到飛呢發辣 (FULLY FLATED)...喊到很凄涼。 & \, i! p8 W; j& a: R6 a

. z3 {) u: @& h/ O# o6 _  
4 R: ~. M' f6 L/ ^, b- z/ e9 }2 ?1 w0 \+ [7 F
信唔信我丙 (PUNCH) 你?...信唔信我打你? 8 R" [- l5 V2 i8 M( _9 d
% r% l0 j- [6 Z  M8 G! c  Z
  
2 T+ K! p! \( _# T# A# W4 ^' S2 w, i% G2 r6 q
拗「叫」 (ARGUE)...争執。
6 m$ J0 f2 G* X% v( Q* g
9 ?  Z- ]' n1 U/ B  8 P( D+ s( m0 v& r
/ V, b0 F" p8 r* Q: f
木獨 (MOODY)...無心機唔出聲





歡迎光臨 娛樂滿紛 26FUN (http://www.26fun.com/bbs/) Powered by Discuz! 7.0.0