* L8 r0 p6 s% k3 c ~: z3 ]; r• 2006年 9月 在昂坪 360啟用禮上以英文致辭:「 give me great pleasure to join you all at today's opening ceremony of Ngong Ping"Sam-Luk-Ling"(音:三碌拎)」 $ ~4 o* z/ M, t註:昂坪 360的英文讀法實為 Ngong Ping Three-Sixty/ a4 d: f5 D& K# R- G& I, N4 a
8 g! Z5 j: X. D* N' l• 2008年 6月 在立法會回應漢普頓酒店倒閉時指遊客無處容身:「嗰班友吊吊揈喺街度,揸住行李,攞住個篋」 8 l. a. j* Y1 M, }1 n" l* G$ b* M R+ T# s( l$ z" y
• 2011年 1月 於青年會議上致辭時向 80後開火:「年輕人要學會妥協,否則剛愎自用加上勇往直前,最後很容易車毀人亡」! K, d: R- E' y0 l' F7 x
! ^- M- V r! u. L0 e- U• 2011年 5月 接受報章訪問時指香港沒有地產霸權:「不滿李嘉誠有錢的年輕人應該反問自己:為何我不能成為下一個李嘉誠?」 ( v$ e o5 ` D* ?6 N8 O5 _# u# q8 P# `" P5 m) g% B. ? U
• 2011年 8月 回應副總理李克強訪港保安安排打壓言論自由:「 Completely rubbish(完全是垃圾)」