Board logo

標題: 大陸改戲名.....勁攪笑 [打印本頁]

作者: Nekki Po    時間: 2005-3-21 03:37 PM     標題: 大陸改戲名.....勁攪笑

大陸改戲名.....勁攪笑
1 f# O7 y* Z8 ]& H: u% s3 l% s+ H) A( [# C! d1 q$ O9 S' Y
?/FONT>
, _( c) }, S" \/ U1 H5 j# [
, g, _: n+ P! [$ b  M3 H( ?Bug"s Life * H; Z( Y% U9 s; k
9 D& J+ P6 W' D
台灣片名:蟲蟲危機
. ~" C* v" o1 R9 X9 Y: Y* J$ r香港片名:蟻哥正傳( R5 y. X2 N. E! O$ y' h/ u& b
大陸譯名:無產階級貧下中農螞蟻革命史
) E2 b7 _( @, ~. P! {
2 `, @( ?- C6 a4 e! w* LThe Lord of the Ring: Two Towers
6 N/ t+ _6 W$ G9 }5 w0 P台灣片名:魔戒二───雙城奇謀/ i- e. _8 f. W: s9 N, p
香港片名:魔戒二───雙城奇謀
' @8 w/ n3 \0 B大陸譯名:指環王二──兩座塔
8 B3 ]9 F3 p# R1 s/ u5 q2 C& ]  k2 H' X( a2 w3 w9 J
007: Die another day
! O& q; j# `8 _0 G' a; G$ g台灣片名:007─誰與爭鋒( u4 y" N" w0 I) T' P
香港片名:007-不日殺機
- }/ C! h9 o" _" z) M5 w大陸譯名:新鐵金剛之擇日再死) x  _' v( {% P2 E. D; s* L

% e' ]* z! z7 yCatch me if you can; V0 ^' U9 d4 m! }, `/ @) ?1 ^% p
台灣片名:神鬼交鋒
2 F) E9 P5 n8 w$ ^2 E香港譯名:捉智雙雄8 e* x0 v1 \' e) O
大陸譯名:來抓我啊,如果你可以
2 Q$ F& v' ?) g( V: E+ E
6 t% l3 ]# T: {% A+ ~4 M1 ~* G( \梁詠琪和金城武演的
# R3 _; O# L6 M% P- O$ B"向左走, 向右走"  Q- K( I5 V$ o* h
在大陸又名" 找不到方向"
! S3 m4 G) E# E* M; Z0 S- q# ?0 [. K) A  A9 ?, O0 O$ w7 p$ ^
"海底總動員"
. t$ l( I; w9 `5 E. A大陸名"海底都是魚"( N) D3 k) r& }$ Z
4 u/ I0 E  v+ \9 K! ^; u: C
The passion of christ
# P3 a! @7 x  y) ]6 f% n9 K' P台灣=耶穌受難記
' j* A( p% H! x* y) h: f大陸="基督的激情"---This is good....^_^?/FONT> ?/FONT>^_^
0 ~- v/ b2 f  c+ X$ A" w
" v; B# i: J. H) \0 nTop Gun (--- Cruise做ge~) 比大陸譯左做 "好大一支槍"3 O: r, X/ X- ?' b- N2 q
% |) {- r$ ~' X) O. [/ M+ h! C' R% L
明日之後(The Day After ---orrow)譯成"後天"
/ r6 [' V' |" ~  @+ ?, j7 m$ y- p8 J4 R5 k' v+ G8 f9 |
仲有卡通片,"飛天小女警"; 大陸譯做............"通天女公安"$ Y* P" t8 q' B; L# l8 D( J" X

5 R+ W+ X/ s4 Z1 m+ M6 ?" v異形>珍奇異獸6 x5 m" L; c! j. h) B+ x
異形續集>珍奇異獸之風華在現
  R  N- m. N8 }- @" i0 Q- r. h1 L* ~- T& ?2 B$ @. D
蜘蛛俠>生化昆蟲超人
; e5 t& O1 o: L1 ]5 z  R$ e6 l( M* C: Q
多啦a夢/叮噹>萬能機器貓' D# g$ u* ]6 q9 x9 \
9 ]& H5 W# x7 a* c$ I
神之領域>上主的地盤
2 s/ v4 Q3 c* ^2 d3 I$ w5 U) Q. H# f. s6 Y! c. ?" b3 z
炸彈人>地雷小英雄# _9 v$ Y: V7 x

: c5 n6 g2 j* F1 w$ q高達(gundam! )>大炮機械人
0 l* T" z; Q4 O7 H2 r5 G- [2 ]+ j" V
高達(god gundam)>狗的大炮機械人(很明顯...是搞錯dog與god...)% l/ }9 u9 L, T- D$ K/ X( K, V

' O% D; u' {) P" e# q& _4 u6 `高達(wing gundam)>羽毛大炮機械人
  u# b5 i& B. x. g- ?: C( k# {5 g' s. @, A. _5 E6 {0 F
高達x(gundam x)>大炮機械人叉
作者: d228216    時間: 2005-3-21 04:38 PM

It is not funny, it is the matter of valuation.
+ E0 Y' [9 T& o8 \& G7 S% \, |3 m! N- b7 g9 L  ]5 L
Do you know what they call "office" in ENGLISH ???  Ban Gon Shi




歡迎光臨 娛樂滿紛 26FUN (http://www.26fun.com/bbs/) Powered by Discuz! 7.0.0