標題:
大陸改戲名.....勁攪笑
[打印本頁]
作者:
Nekki Po
時間:
2005-3-21 03:37 PM
標題:
大陸改戲名.....勁攪笑
大陸改戲名.....勁攪笑
. ` a6 A+ o) t' X
9 e3 y1 U7 j, F1 {
?/FONT>
0 ?. U& V$ h( h2 q
. u5 D1 \9 a, I, U) E0 P
Bug"s Life
3 j6 o- Q' I0 G
, f- c9 o- L6 D& n. c7 C
台灣片名:蟲蟲危機
/ ~% F% f+ m z" h0 Z2 ?
香港片名:蟻哥正傳
% n1 E. M+ N6 C% _
大陸譯名:無產階級貧下中農螞蟻革命史
6 z8 x8 o2 L# J4 `8 ^4 C
R/ G+ l& p7 N
The Lord of the Ring: Two Towers
( p, W1 m: h! c. y1 S& ^$ d. t
台灣片名:魔戒二───雙城奇謀
% \: P# w( Z* t' f6 o: L3 f4 Q& p
香港片名:魔戒二───雙城奇謀
' b* {& r/ t4 O0 {1 r5 B8 y2 E, R. b
大陸譯名:指環王二──兩座塔
# z* u& }$ f% [" y+ S; |
. D. ^, {/ W7 ]- N
007: Die another day
4 R2 e4 X A6 C, h" I
台灣片名:007─誰與爭鋒
# z, L4 i0 `: Y2 C; S, c
香港片名:007-不日殺機
( t& l, R! _+ L& {) D% p; B5 N
大陸譯名:新鐵金剛之擇日再死
' r* Y$ q6 l2 a' C* S% Q6 J+ }
3 C* `: c" L. w5 @6 p, `
Catch me if you can
9 o A# V+ A! Z9 H0 [, H
台灣片名:神鬼交鋒
9 R& ]; \+ M3 U/ s
香港譯名:捉智雙雄
8 ?0 k# i) V( v A, Y
大陸譯名:來抓我啊,如果你可以
7 y" Q' C9 d9 X0 I( w# \
- @4 \4 d( F+ {- F. [2 C" _
梁詠琪和金城武演的
# v0 U2 x/ ?/ m4 P' ?" `
"向左走, 向右走"
8 @, | M% ]0 ~+ r! @: Q! w
在大陸又名" 找不到方向"
2 n2 b! P) X8 ]2 M1 d
/ {1 m2 K4 a) \
"海底總動員"
) o4 J5 F- ]4 d3 V* n+ a5 j
大陸名"海底都是魚"
; r8 z+ a6 p& R5 o2 n* J
2 t1 D- H1 S4 `
The passion of christ
' w1 L3 H! \9 g" D+ i. t* r( O
台灣=耶穌受難記
4 r5 E1 ?( l* Y3 N4 K
大陸="基督的激情"---This is good....^_^?/FONT> ?/FONT>^_^
' O( e/ m3 M C
; Z5 e# D& |- a$ V# E1 ~4 A
Top Gun (--- Cruise做ge~) 比大陸譯左做 "好大一支槍"
+ W6 k$ v6 ?4 P$ Y& _
0 \; i. a" z2 H( T
明日之後(The Day After ---orrow)譯成"後天"
) r; T6 q) p9 z: V y$ Y( F, a
9 f. l! t0 K6 f+ N; |9 y
仲有卡通片,"飛天小女警"; 大陸譯做............"通天女公安"
, w/ w* B( o2 t
1 D0 N% t7 V- D5 w! b) C- v
異形>珍奇異獸
" x6 o* U$ s; e8 E, U0 l
異形續集>珍奇異獸之風華在現
9 E2 B# c) M8 _9 |9 V$ p' @
# a% d# b; k1 P% }
蜘蛛俠>生化昆蟲超人
" Y0 g f; Y9 q6 T' p6 {
* ?( M! X: M& x& G( q6 Q
多啦a夢/叮噹>萬能機器貓
2 g# M4 l. o5 Y% z4 f: L- r" ~
, _. ]3 V$ Z4 S K7 ?. R, Q! C
神之領域>上主的地盤
5 r! ?) _, Q. E9 I0 i6 v( O0 @; n9 W
% b5 x5 L. ^* M: ?
炸彈人>地雷小英雄
8 y& f0 {- m% q
( _% V* u1 f( R) x0 ^7 k; W# |" g
高達(gundam! )>大炮機械人
. _" e0 Q( t/ ~+ u; g
# ]3 H- s* {, G! f# ?2 F8 N8 J" e4 {: X
高達(god gundam)>狗的大炮機械人(很明顯...是搞錯dog與god...)
d$ x/ ~. K% z
0 j1 O2 g, V; z/ t
高達(wing gundam)>羽毛大炮機械人
; x7 Y+ ?4 b. _$ W* u i- z1 T
, N4 p2 V9 P. A" C# N
高達x(gundam x)>大炮機械人叉
作者:
d228216
時間:
2005-3-21 04:38 PM
It is not funny, it is the matter of valuation.
; Z1 j: {0 m% v) u( {2 I
# Q c9 ~/ n f+ P/ F) Z
Do you know what they call "office" in ENGLISH ??? Ban Gon Shi
歡迎光臨 娛樂滿紛 26FUN (http://www.26fun.com/bbs/)
Powered by Discuz! 7.0.0