Board logo

標題: hk搞「正音」是歷史醜劇 !! [打印本頁]

作者: magic    時間: 2005-12-31 03:22 AM     標題: hk搞「正音」是歷史醜劇 !!

.[[[.轉貼]]]..5 C& S* W! `; c. z  G
...[[[「正音」是歷史醜劇 ]]].....4 A9 ]( e; a" u) Z# y  M; E. p' `
「正音」可以說是復古,而且只復宋代的古,除宋代外,其餘時代傳入廣府的音都不准讀。其橫蠻霸道,可謂無以尚之矣。
/ v3 K1 J7 s6 v& l5 r/ t# d, l, A& m$ V  Q
王亭之那組《請勿謀殺廣府話》的文章發表後,反應不俗,即是因為王亭之根據音韻專家羅常培、趙元任等人的粵音研究,提出質疑──例如,廣府話有六個時代傳入的中原音,由秦漢至明末。如「盎」( 即是「罌」字),是奏漢音,要不要跟正音寡頭,依《廣韻》,讀為「央」呢?如果要,就要講「沙烋央罉」了。2 j- P; ?% A9 H8 H. e2 m" R
9 G, e$ T; O- N& a/ h
有一個傳媒告訴王亭之的徒弟:我們實在不知道「正音」有那麼多問題,不過,近幾年已經出街了,點收返轉頭?# h" i& \9 e1 b1 h/ v

  X0 v( Z6 z$ A2 W0 n, b此傳媒有點「知恥近乎勇」。比起本地一味「握太華」、「微敦道」的人,面皮已經薄許多。
+ p5 _% J5 ]( t! T. @5 V! o" G4 @
所以如今正音寡頭的成就,只在於當初有無知的傳媒頭頭跟風,其餘傳媒成員,在頭頭的壓力下盲從,於是一時成為風氣,至今雖有人悔不當初,但實在放不下那面子。既然如此,寡頭就謀殺廣府話成功。 7 u8 S& E1 W* a5 y+ n* a

  Y. O" D* d  q. B不過歷史始終是邪不勝正者。目前香港教育部門施壓力於教師,將來歷史評價,無非只是醜劇而已。% n8 Q1 o# d' E5 W* ~" W2 o1 j! o
.......................................................................................................................) }$ F/ A+ d* c' b, k4 Q  o9 {
[[[對粵語妖音有四問 ]]]
5 {0 N, B+ U8 b5 ]& G; W0 _對於粵語妖音,王亭之公開向何文匯博士教授質詢四個問題──# ]5 ^/ O9 s, Y( _; V
5 @) c; }/ c+ e+ j$ X$ C
第一,有六個時期的中原音傳入廣府,所以如今廣府話還保存著《詩經》時代的中原音,是則豈能專用宋代的《廣韻》來規範廣府話,其餘五個時期傳入來的語音怎麼辦?# e, O3 z" |, @2 k7 `' E- @5 G3 r

) l+ [0 K8 B: \第二,廣府話有九聲,《廣韻》只有五聲,那麼,其餘的四個聲調是否要作廢?(夾硬將「刊」字讀為「看」,看更的「看」便是取消廣府話的聲調變化。); w/ R5 ?  k& i1 ?$ L
4 u* C9 ~3 W7 `3 r
第三,如果要一律依《廣韻》發音,所以任劍輝的「任姐」(讀為「飲遮」),要改音為「淫者」,那麼,姓蘇的人為甚麼不依之改音為「衰」?此是否雙重標準?, D3 n6 O  r# P# T" H
! Q+ a& I) @  d% w& o8 |* t
第四,過往研究粵音的音韻學家,是先承認既存的廣府音,然後才去研究它的音變規律。這工作,趙元任做過兩次粵音調查,有詳細報告。為甚麼現在卻可以反其道而行,認為傳統的粵音讀錯,要跟宋代的中原音來改正,那就是不承認方言音的存在,嚴重違背音韻學的原則。
+ T' T/ d' k$ ]7 W* u
  f, p, l6 g4 O: U, {除此之外,王亭之還可以根據趙元任、羅常培、馬宗霍、王力等專家的研究,向何博士教授請教至少一百個問題。對於音韻學,王亭之可算不是個外行。
0 O9 ?( _$ M2 S  h( v1 S7 X+ J+ M. L* }+ G+ c
加拿大多倫多星島日報
; {; {- X) @7 u2005年12月20日: |% }# [* P2 r4 `
.....................................................................................................................
/ O- }0 k) P, G9 Y# ?2 w# D[[[[[妖音開始受反擊 ]]]]]  T4 D. n  T* D, Y$ C' c
看電視新聞的朋友,最近不知有沒有留意,在新聞中同一個字,無線電視記者的讀音,不同圖麟都新聞報告員的發音。) V2 h$ u+ e. ~7 \- ~

% u  X1 o: E2 H" i6 p9 R例如報告煤礦大火,無線記者已講返人話,將礦字讀回「抗」音,可是我們本地,卻依然堅持要kwong,妖音依舊。# l2 e. r# F. E# k2 Q8 U
. r) V- Y! G8 m! Z
何以如此?只因為香港人對何文匯博士大教授的妖音已開始反擊,此事由學校而起,何博士大教授糾集港台的朱台長,連同十幾個中學校長,組織起來強銷妖音,企圖謀殺廣府話,要學校老師逼學生改姓,姓韋要改姓「圍」、姓任要改姓「淫」、姓樊要改姓「煩」……,於是招來學生家長的抗議,由此引起傳媒的注意,雖然低調反應,但一些明顯的妖音已然改邪歸正,例如姓「鄺」的人,已經恢復其「抗」音,「礦」字因此亦蒙特赦。; s. T& Q" t9 _7 @% V8 t
3 G5 y7 g8 V; a% l- ]/ n; K+ ^- T
一家報紙,轉載了王亭之一組反妖音的舊文;一家出版社,搜集了王亭之百餘篇談廣府音的文章,準備出書;另一家出版社,建議王亭之編一本粵音字典,報紙專欄亦開始有支持王亭之的聲音,不再像從前那樣,怪王亭之「理埋晒的閒事」,因為知道這已經不是閒事了。* f6 p) ~) `  v0 q) D6 T8 }5 m7 o

# Y, N8 p, X! k; r圖麟都眼看就有兩三家中文電視開台,王亭之希望他們不可跟用妖音,用人話來報新聞,便不致害人子弟,好過食長齋。7 b7 l9 E: P3 D6 B0 F

1 H1 r: c& m$ f加拿大多倫多星島日報
  t0 k4 X$ N$ ]! L2 I& D2005年12月19日/ B5 q- H; g) p- D  h6 M
...............................................................................................................................; b3 C0 n+ T4 V; G/ n( R0 k# a1 O4 _) T$ N
請勿謀殺廣府話 - 關於邪音充正音的討論
) K' H+ U! A) G; K3 t
+ x0 F4 p' g% Y- U) P% E* Z% k
: a; u5 m4 H$ f8 I# Q! m一 問題的提出$ ^* k7 L+ n/ `7 I
) x, X8 @9 A4 `) _
2 H" V- e/ M) C; W
文章上網兩年,頗有一些反應,唯反應者無拳無勇,無非只是退休的老教師退休的廣播人,王亭之深感「不在其位,不謀其政」之道,是故心灰意冷,即使邪音橫行也就由得它罷,在網頁上已將這些文章收回。" V3 L! W( z" T5 B& M  Q

# j& V  j6 x! B! l3 |- l, l7 y碰巧,即忽地得到一個消息,香港電台居然利用電視來搞「正音問題比賽」。這個電台,頗多王亭之的相識,竟然無知一至於此,未免有些傷感,為他們受人蠱惑而不自覺而感到失望,譯事既暫時告一段落,因此索性重新積極面對邪音,決定較系統地寫幾篇文章上網,以求能正香港人的視聽,當然更希望電台電視有關人士,給點耐心,細讀這些文章,對問題重新思考,以免廣府話受到侮辱。: T) E! S. ~' y0 \! ^) Z" }9 ?. J
, z% V* G3 F8 d* F, a. `
對邪音推波助瀾,亦顯示出特區政府的處事作風不當,官員只重視一兩個所謂權威的意見,根本不從大原則去考慮問題,由是一度變成跛腳鴨政府。最近,由於自由行帶活香港的經濟,窮怕了的香港人鬆一口氣,民怨稍減,但即使董建華下台,亦不等如政府已懂得處事要看原則。倘若這種處事作風不改,遊行上街示威,一定依然是社會現象。說老實話,王亭之如果在香港,必定參加七一示威,不是為了爭取普選,而是為了不忿邪音可以充正音來強姦廣府話。
$ }- x! {! j, s4 V9 S2 m; Y
+ K4 c5 y, W% ], S" U4 d- Q, s; T9 O表態已畢,下來即入正題。
6 ?3 c+ }- N4 k6 E. b: m( v3 b6 T, A2 _+ n# @

1 }% j0 D1 p8 F二  限用《廣韻》不合理
  u1 i" z: F: _+ z+ d# S3 d9 j9 y, C; O( Z/ A5 R3 X
) b9 y/ w, d, n& J9 T+ u( D, C
根據羅常培先生的意見,古今音韻變遷可以分為六個時期:周秦;兩漢;魏晉南北朝;隋唐宋;元明清;現代。這個分期雖未必可以成為定論,例如清代學者即有認為漢末的音韻不同西漢,但就音韻變遷應該分期來認識這一點來說,實已更不能爭論。8 T2 s& O- l2 k; g; H+ y5 Y

4 f& u+ x( t+ G: X9 y: \廣府話音韻複雜,原因就是,六個時期的音韻變遷,對廣府話都有影響。因為六個時期都有中原移民來到嶺南。
! r6 E* i8 U* N9 ?! F$ j! L% ?; X! P, E1 p1 h. k: Y' ~
於秦代,曾徙五十萬人入南越,其後,南越要求秦始皇徙三萬女子來「縫紉」,秦始皇答應徙一萬五千人。這即是說,於秦代,以廣州為中心,即接納了五十多萬中原移民。所以有些廣府話實由秦代傳來,只不過稍為變讀。% h7 Y0 M+ O2 `2 y

; u6 I2 X- l# v例如「缹」字,後代都讀為「缶」,只廣府人讀之為「煲」── 這「煲」字,實是廣府人後來創製的字,不見於唐宋韻書,亦不見於字書(例如《康熙字典》),創製這個字,即是用來代替「缹」字,這即是秦代音韻傳入廣府的一例。
! I9 e0 B) T6 P9 w' @: o  r/ @" [8 }- c& a% f9 n2 o* O& p
又如李白的《俠客行》,有句云「十步殺一人,千里不留行」,用廣府話讀,「人」、「行」叶韻,假如用國語來讀,就不叶韻了。這即是因為廣府話吸取了唐代的音韻,「行」字讀為「胡庚切」(畧如「恆」hung。本文無法排出音韻符號,只好用英文拼音勉強代替,讀者只須意會)。+ P4 O$ [+ W+ w( Z% J' f' |
% e, e# Y6 f: G/ k
可是同一個「行」字,廣府話又有「戶剛切」(畧如吭hang,即是「行街」的「行」)。所以《樂府》:「行行重行行」,用廣府話即應讀為「吭吭仲吭吭」。這應該是魏晉時傳入廣府的音韻,甚至可能是漢代。9 @) P  K. }) [. g- M4 ?4 a
8 d0 |- E. v! I
舉這些例,只畧明廣府話音韻的複雜。這些例子,還只涉及音與韻,完全未涉及音韻學家之所謂「頭頸腹尾神」。如果涉及,讀者可能悶死,但只須談及音(如hang字的h,即稱為音),韻(如hang 字的ang ,即稱為韻),已經知道,研究廣府話,絕不可能限定一個時期來研究。
5 |6 P5 R9 y: E; A1 Q% p1 D' f' b6 H% [0 s
可是,如今的邪音冒充正音,卻限定用宋代的《廣韻》來轉讀廣府音。這樣一來,廣府人便只能「缶」飯,不能「煲」飯,真的豈有此理。
9 L' |/ p# W, u3 d/ d7 I9 i
9 [. s' Q: u, o) n# S. ^
. j! P4 f; ?4 U! x三 違反音韻原則
* y" ^7 L# y3 C" `4 ~4 \# }6 k& {" B8 r: Z  J9 K) S* c# i- j

& [# v7 }$ V8 e5 }" \' q  k語言是生動的,因為它有生命力。廣府話明明是方言,方言每多變讀,亦正由於變讀,才能顯出它的生動。/ Y8 L7 d! S* [5 A  W6 }
, S: ~5 _' b* |# y2 ]$ X
因此,音韻學家才要做方言調查。趙元任先生於一九二七年即曾調查兩廣方言。所謂調查,即是先承認方言的音韻,然後根據這些音韻來模索出它的規律。所以羅常培、馬宗霍、王力等音韻學家,於研究廣府話音韻時,都是先承認這些音韻,然後研究其與古代音韻的開合。從來沒有一個專家會拿著一本韻書,來批評廣府話的音韻。9 q, o4 ~2 {" V9 |9 K- E

- x# a- {$ x, o  |+ p可是,如今提倡邪音的人,卻拿著一千年前的《廣韻》,來訂正廣府話。這真是一件違背音韻學原則的大笑話。如果照這樣來「訂正」,不只廣府話,其實潮州話、閩南話的音韻,都要給他們弄到翻天覆地。
8 p; {1 i, [6 p3 c: r  X! ~# m& J$ B6 J* q$ L* w
這些人的辯解是:凡轉讀都有規律,因此由《廣韻》變讀為廣府話,亦應該根據規律來正音。
4 T1 ]6 y" w" e7 ?2 ^6 B0 L
# m( X. \1 P% }這個辯解犯了三點錯誤:第一、沒有一位專家可以確定轉讀的規律,因為轉讀時有音變,音變即超出規律以外(下文將就此情形舉一些例)。
8 I. k8 j0 p. c$ S( z8 ^& \# x3 u8 J. t  S
第二;廣府話的轉讀,受到六個時期中原音韻的影響,若只根據《廣韻》,那麼,許多不同時期音韻的轉讀就要作廢。8 `7 l* |* Y4 a% d$ A8 `; ~; ?+ H

3 [0 e/ F+ T( ], w: S. E/ x1 C第三,先否定方言的音韻,然後將《廣韻》依自定的規律,依未受音韻學家共同認可的規律來轉讀,那是對方言最大的侮辱。
4 W' i5 k6 L7 L9 H: J: M
/ j  z) [; b9 Q" r7 m; t現在,許多廣府人世代口口相傳的音韻,遭到「訂正」,即是說,廣府人世世代代都讀錯音,這不是侮辱是甚麼?
" W- E/ D" [7 M8 v
+ v1 m9 q+ l7 X& M+ I( q; g而且,生動的語言,每隨時代而變化(要不然,古今音韻變遷就不會有六個時期了),那麼,有甚麼理由要廣府話千年不變,一定要依著一本《廣韻》來轉讀。
3 t" ]8 F2 ]/ D% x4 `
  j3 U5 T. v% \! T4 a8 X$ s" F+ o  F5 G所以,提倡邪音的人,打著「正音」的招牌來嚇人,實際上只顯出他們對音韻的無知。不幸的是,香港的傳媒居然給此一二人嚇倒,那就造成邪音泛濫的社會現象。特區政府又給這社會現象嚇倒,居然以官方身份來提倡,甚至要政務官考拼音,足見其無能、無知,而且可以說是出賣廣府方言。  O- r4 ^! A) [# q' W; u  ~" w
# a9 |% k0 N2 S. b, D
. r- P" A; X. P- b' L  o5 d
四 舉一些變讀為例
/ p% T2 _! j: j; w
( g7 g- _$ G- x+ {! Z' n, V廣府音韻有九聲,《廣韻》只有五聲,是故若完全依《廣韻》來轉讀,那麼,廣府話有四個聲調就要作廢。7 W& W2 Q8 `! O. P; k5 i! r+ g
6 w2 A; U, H, V/ a1 p" M
所謂聲調,即是平、上、去、入,各分陰陽(粵曲界稱為「尖沈」),是即八聲,加上一個中入聲(或稱「中陰入聲」),是即廣府話的九聲。要由五聲轉讀為九聲,其中自然就少不了變讀的因素。
' q: T7 d6 D- r9 b" U: e" s9 [! G4 d3 {
所以「刊」字,《廣韻》讀陰平聲,如看更的「看」,廣府話就可以變讀為「罕」,陰上聲。不過廣府話的變讀並非沒有作用,「刊登」、「刊載」,帶動詞意味者讀如「看」,可是「刊物」、「周刊」等名詞則讀為「罕」。此如「在刊物刊登一段廣告」,就成「在罕物看登一段廣告」,你看多生動、多清楚。" J% w0 ^/ h0 g+ [0 O* n
* ]1 N& Z) Y) {2 V
同樣是「間」字。邪音領袖一定就將之讀為「奸」音,是根據《廣韻》上平二十八山韻,廣府音韻多一個「諫」音,是將上平(陰平)讀為陰去聲,因此,時間讀為「時諫」,空間讀為「空奸」,這亦即是聲調的變讀,可以諫,何必一定奸。
. d  S. q2 y& R4 f% f
8 u$ m5 m- E5 H. \4 r/ c「間一間房」,說成「諫一奸房」,多清楚。一定要「奸」,那就是「奸一奸房」,看有那一個人會接受這句話。* b( _; F. N' P5 s1 d
) M) U% t' Q2 c) z' E1 g: i
此外,邪音領袖又失學者風範,他只提「奸」音,卻故意不提《廣韻》一句話:「又、閑、澗二音」,即是說,《廣韻》其實亦承認有一個「澗」音,澗與諫,在廣府話二字同音,然則「時諫」倒底有何不可?明明已依《廣韻》的「又音」,為甚麼偏偏要將這資訊隱瞞,堅持一味「奸」。
( H4 S+ ~0 Y. d) N" o1 \
6 V; b5 z! o6 h. ~" B+ c5 f又如「綜」字,廣府音韻有兩音,一為「宗」,一為「眾」。綜合讀為「宗合」;「錯綜」別讀為「錯眾」,這兩個字音,一為平聲,一為去聲,只是聲調的變化。如今一定要依《廣韻》讀為去聲,不准平聲,那就令廣府音韻頓時變得死板。因此將「綜援」讀作「眾援」,簡直是謀殺廣府話,弄到它毫無生氣。
) [' J. i# j8 A2 x
$ t1 W8 L  u- q% f4 v若是連聲調的變讀都不許可(姑勿論這些變讀於古音韻尚有根據),那麼「閩南」就要依《廣韻》讀為「蚊南」或「文南」,其可乎?「生」字就只能讀為小生的生,不准讀為先生的生、生死的生,其又烏可乎?
) |& [) C2 h" J9 z  z. I4 r) U6 p. r' R# t5 N

) ?* l0 E+ Z$ [4 r1 R3 B1 M) }五 「規律」云乎哉3 a( n7 V0 i8 ~" j8 s! z

2 W$ B! d: R! c4 U3 J/ M8 d" o: N8 {好吧,就算我們退一萬步,要廣府音韻依《廣韻》變讀,那麼,我們就要請教,這些變讀,真的已釐訂出一套規律出來了嗎?
4 z( j! k! P* W, G* m' _6 {; M  }2 v, H. q( L4 u# K0 A
提倡邪音的人說有規律,那麼,《廣韻》下平十三耕,將罌、鶯、嚶、櫻、鸚、莖等字,列為同音同韻,請問,「罌粟」是否要讀「櫻粟」、「黃鶯」是否要讀「黃櫻」?抑或「櫻花」要讀「鶯花」、「鸚鵡」要讀「鶯鵡」。- P/ m# b! c( K3 d6 j

; M. N3 U: U8 E6 a十三耕的字,廣府音韻變讀甚為複雜,根本不可能定出一個統一的規律。「丁」,《廣韻》音為「登」,我們已不採此音,但同音的「」字,我們卻依足《廣韻》,「將幅布直」,根本不作任何變讀。
" g$ K; b0 ^9 e+ j0 Y1 k/ s# Y1 ^% |  ]& |5 O2 _2 d  z) l
可是「莖」字,變讀為「敬」;「櫻」變讀如「英」,但「鶯」、「罌」二字又不變讀。怎能說有一個規律呢?
  d! x$ h; Z7 }( g, b& m" _
! M2 |3 C  x! [7 E$ G4 ~% U其實,他們根本不講規律。例如「擴」字,廣府話明明是依《廣韻》來變讀,《廣韻》作「乎曠切」,可是,如今要讀「廓」,那就是依《正韻》的「苦郭切」了。影響之下,姓鄺的人要改姓,寃哉枉也。
: F+ t9 K+ {% f/ D0 F2 E% _# U; @: C: k: Z" f9 o1 Q
談到「規律」,就姑且舉這一些字為例,邪音派不知何以自圓其說。# y7 t5 }7 o7 M' e: |! C# ^
1 @% |+ `# G' w
( U2 H: e) |& T6 Y( Z/ O
六  小結7 k; s- C5 r; V; q2 E; `% a

+ P( C' P7 H0 K. l( Y/ k暫時小結,王亭之的意見如下─
% s7 _1 z$ k" O6 }+ K" D
. ]6 |8 {: O2 V1. 為甚麼只能依《廣韻》來轉讀廣府音?其他時期傳入廣府的音韻,是否完全要廢掉?
! {0 W1 l; N* l/ s0 y7 F" z6 M9 }! o& C) f- o9 _+ f' M1 @
2. 根據甚麼規律來轉讀廣府音韻?這些規律由誰釐訂?意見是否已經統一?
) }+ ~# O6 o) W
3 a8 H% u4 j* r& C  K; f/ V3. 是否廣府音韻一定要依據一千年前的古音韻,連聲調都不許改變?例如平聲的「刊」(看)不能變為仄聲的「刊」(罕)! |. }$ l8 o5 }7 O, B
, H  v) M! N7 A- c( i
4. 是否應該先否定傳統的廣府音韻,然後根據一千年前的古音韻來重新釐訂其音韻與聲調?抑或是像從前的音韻學家那樣,先承認傳統的廣府音韻,然後找尋其與古音韻的流變關係?
1 u: Z. @' e9 n6 V4 n' b0 A: ^0 ~$ M
傳媒人士最好能思考這幾個問題。一經思考,就當發覺自己已受人愚。5 C* J* R9 ^2 h5 N3 _
7 m7 z3 ]9 @, N1 k, v8 q6 E
傳媒有面子問題,此關難過。像在多倫多,有一位蘇先生帶頭讀邪音,還說「聲音五十年一變」,所以王亭之反對這些邪音,就是反對聲音隨時而變。: `$ F, j8 S: x! n

; G% q( Y% q7 V2 J5 j7 t! M* c王亭之哭笑不得,明明是他老人家提倡讀一千年前的古音韻,卻反而說自己是「五十年一變」的新事物。王亭之於是據古音韻,指出「蘇」古音「須」,據「新事物」是否可以稱他老人家為「須先生」?他老人家當然很生氣,叫王亭之「正面的好」,即是千祈不可反諷,一反諷就是罵人。1 n+ b3 G! q( E7 T2 L3 E% b# R& n9 O

2 x8 h9 E! v& g% J  N/ L7 I7 J+ ]這件事,證明傳媒人面子第一,第一到可以不分青紅皂白。但香港的傳媒人應該比較持平,因為不是兩三個人就掌握了天下。
( _0 A6 x# E; ~, J, e& I' t# y) w
# M' y& T5 o9 ?0 [! N: a# {1 w/ E[ Last edited by magic on 2005-12-31 at 04:01 AM ]
作者: 阿感    時間: 2006-1-1 04:07 PM

除了發音外,字詞上也很多時會矯枉過正;好像"跳蝨市場"這個名詞,我記得小時所有人都是叫""跳蝨市場"的,不過不知何時,無端端有人改口叫做"跳蚤市場",明明"跳蝨市場"的"蝨"字是存在的,而且廣東人一般都是用個"蝨"字,但是扁扁有些人要跟從北方的叫法,他們跟本不知道什麼是方言
作者: 金魚佬    時間: 2006-1-3 03:34 AM

好讚成這篇文。; J" N2 c$ g7 f+ R& n) f
作為一個學者,是否應該在影響多數人及下一代教育上,先向大部份同科學者取得共識,當大部份學者都認同時,才可以權威性地發表。佢這種做法,豈非間接影響這幾年的學生,對某些詞語發音都學壞了。好像中國的蝮蛇科,各地專家都有些不同見解,用了廿年才去將蝮蛇定義下來。何況教育下一代更要謹慎。怎可以輕率。
作者: lv123    時間: 2006-1-3 11:57 AM

問題正宗漢語無了,現在所謂普通話,都不是正宗的,所以用普通話讀古詩有時個韻不對。
作者: magic    時間: 2006-1-6 01:47 AM

Originally posted by 金魚佬 at 2006-1-3 03:34 AM:0 A1 @. i6 A0 N: F' D5 T  b2 r
好讚成這篇文。
& W" o1 D0 Q( _作為一個學者,是否...
- \2 p3 A# p2 t! S: }6 L% `....輕率...是因可以快快向政府爭支助搞活動...從中掠水!!!!
作者: magic    時間: 2006-1-6 02:00 AM

Originally posted by lv123 at 2006-1-3 11:57 AM:/ ~) N1 _% c5 i2 N) g$ K. K! n
問題正宗漢語無了,現在所謂普通話,都不是正宗的,所以用普通話讀古詩有時個韻不對。
古詩用廣東話讀會準些..因現在的國語其實是古代再北方的方言..: `# Y8 T8 |( U  Q$ i% u* }
後來北人南下,而中原人又南下..
4 n8 E' O2 z7 u本來在北方關外的人大量搬入才形成現[明清到民國]的北京話..
7 z- g1 J! L8 l, l6 i( [所以要找最近似的漢語..就在廣東了..
3 r" f4 n4 g4 X2 z6 u古詩詞[[明代以前的作品]]用廣東話讀..會合韻得多+ s- O. s( A5 k4 R; M7 S& w( ~: d/ O

  F% J0 `. `4 s3 ]1 P  G[ Last edited by magic on 2006-1-6 at 02:02 AM ]




歡迎光臨 娛樂滿紛 26FUN (http://www.26fun.com/bbs/) Powered by Discuz! 7.0.0