<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 強烈抗議..無線把 玄奘法師 讀成 玄撞法師
返回列表 回復 發帖
Originally posted by chrislovegill at  04:38 PM:% n3 f" j, U4 j" v  y
' H# k1 }2 }0 |3 z
+ K! q6 F( h8 ^' S# O4 K$ N5 _; \
呢個"奘"宇有三個讀音
# l8 A0 q; {2 s( O- y...
/ m; m1 J) D* C! A; d
; I% o) v8 S/ m2 L1 F習慣上,現代人多數讀做"裝"
; J- G' Q4 c6 V0 [在康熙字典中,收玄奘的的"奘"音為"葬"

0252.gif

0252.gif (360 KB)
1000 x 1480 PIXEL下載

Originally posted by dinofaronio at  02:57 AM:. c0 k' @$ F( R
Magic兄,對你,我也想強烈抗議一下...
" |2 }7 b# M+ f6 u4 z( {' H: W% t" O( B$ A5 l0 q1 B2 l
樓主本身就係認為何文匯所謂的正音有問題,再去舉中文大學那個網頁為例根本沒有意思,因為那個網頁所標的音就是何文匯等人所編纂
7 u8 ^' r! [& t! ^! T再講,我在#8中也舉出"奘"的讀音,那麼那個"原始音"始於何時?是否始於何文匯?
6 Z9 o! l' u3 f4 N. s& Z/ o就當那個是原始音,為何我們要回歸原始?我們數百或數十年來流傳的讀音為何會變了錯音?
" f* s1 A# K$ `( f若要回歸,為何要回歸一千年前?在廣韻之前也有其他韻書,為何我們不回到更早?又為何不採用現代流行人人通曉的讀音?方言是隨時代改變的,無故讀回原始音,否定現有讀音,只是在握殺方言發展
' O# \3 r$ i2 c9 f! n& H$ h' w# C$ N  w3 s# }. n9 Y
[ Last edited by 阿感 on 2007-1-30 at 11:21 PM ]
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 強烈抗議..無線把 玄奘法師 讀成 玄撞法師

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。