<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 強烈抗議..無線把 玄奘法師 讀成 玄撞法師
返回列表 回復 發帖
Originally posted by chrislovegill at  04:38 PM:
: I$ i: A) l/ a& U# }  N9 `$ l. ~' l( R8 j  m) F: |/ t

# C, l( f" @+ ]9 M1 x6 f呢個"奘"宇有三個讀音
0 O$ M9 c9 G5 t% f) n' v2 X& x...
0 w6 i1 }, G7 S; |8 V) v8 o" |+ P# s# S% e: d4 A# K8 S
習慣上,現代人多數讀做"裝") u7 i, {; d' `2 E! `
在康熙字典中,收玄奘的的"奘"音為"葬"

0252.gif

0252.gif (360 KB)
1000 x 1480 PIXEL下載

Originally posted by dinofaronio at  02:57 AM:
) h) N* u7 N8 eMagic兄,對你,我也想強烈抗議一下...
% W) f' l+ }1 M! _
" P8 O* w5 B# ^' j- z樓主本身就係認為何文匯所謂的正音有問題,再去舉中文大學那個網頁為例根本沒有意思,因為那個網頁所標的音就是何文匯等人所編纂* |3 v+ U7 S) J. h% X! R& W
再講,我在#8中也舉出"奘"的讀音,那麼那個"原始音"始於何時?是否始於何文匯?0 q2 C9 Q7 ~' S3 y' F
就當那個是原始音,為何我們要回歸原始?我們數百或數十年來流傳的讀音為何會變了錯音?* w8 f, M! r( s# L8 z1 ^6 H: P
若要回歸,為何要回歸一千年前?在廣韻之前也有其他韻書,為何我們不回到更早?又為何不採用現代流行人人通曉的讀音?方言是隨時代改變的,無故讀回原始音,否定現有讀音,只是在握殺方言發展" t+ @- U" _; P5 F! u1 m& _

/ A/ x! W. [2 E7 B, R[ Last edited by 阿感 on 2007-1-30 at 11:21 PM ]
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 強烈抗議..無線把 玄奘法師 讀成 玄撞法師

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。