|
   
- 帖子
- 2541
- 精華
- 1
- 威望
- 616
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
1#
發表於 2005-7-29 04:01 AM
| 顯示全部帖子
Originally posted by bigfish at 2005-7-29 02:47 AM:" }4 Y! Z* _! K: t2 h$ q$ j4 \
金庸武功的國外翻譯 (順便學英文)74*$#(*K:JFD:L
2 g; g( L Z4 l" n
+ f X2 }5 z5 N k- I! p- ?mvckjlur娛嘿:JFD:L()$#7 u# v+ W/ {+ O; @* ]9 |
■ 沖靈劍法 GG and MM 's soul sword ( GG和MM的靈魂之劍?聽起來好像A片... ) zcv545%#K:JFD:L(
: v2 M( }9 L Mcv545%#(麼K:JFD:L()$& V6 G2 X3 T, o* y/ T, a
■ 九陽神功 nine man's power ( 九個男子的力量? ) dsfds1faK:JFD:L(
, ?/ G: |) @6 C I# p$ p8 Td3s1fd枝:JFD:L + m, ]# {# c3 A" S3 p 5 P6 S, P' s; @0 m' {0 s
2 j- A Q- n$ I" U
Bro, 你篇野有兩個問題:" ] |( i) F* i! g
1. 有人post過
* l }* _; M* \% D [轉貼]金庸武功英文翻譯( S. q, A2 f3 C3 {+ G/ i: W
8 q$ Q/ k/ P V1 W' Z" y& `! M2. 好多 *^$%@&!!_ (as qouted) 符號 as above, 睇得好辛苦...
: ^- }1 d& A% N7 T. o$ Y" R轉貼都請修正一下... |
小弟唔易做, 大佬更難當
飲茶你行先, 吹水我最叻 (好文區茶客 - 冰鮮潛龍™寫於人間死城) |
|