|
   
- 帖子
- 2541
- 精華
- 1
- 威望
- 616
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
4#
發表於 2005-7-31 11:50 PM
| 顯示全部帖子
Originally posted by bwk0317 at 2005-7-31 10:39 PM:
/ l8 S( { D$ G3 d$ a5 j* v3 y1 Ffatfatdragon, u dont even know ... 5 N6 p% S V! o5 ], R% K
9 D" L, Y4 O! p' ~/ _( Y1 dOriginally posted by fatfatdragon at 2005-7-31 09:36 PM:
, r2 ]2 j" _/ A, w. o; C乜可以 quote 條 link 去人地d bbs ?
' i T f: ]2 h, ~, }* Wcopy 人地 d post 再呃多兩個 post (thread#2, 3)
% X+ R/ G6 g* ^! Z4 N. ^而且可以咁多粗口 (攪到要用 fiter)2 M! s: x/ ~% { 1 K' p) C+ z2 j2 e' y4 S
. r/ y9 f2 E; f; s1 c/ R! H
bwk0317兄, 似乎你可以看懂中文, 我都喺用回中文. 請睇一睇我在 thread#8 所說的幾句話. 我有指出所見的是轉貼別的論壇內其他人啲post.
0 k6 K, l5 \- k$ b3 S(translation of red highlighted sentense: copy other people posts and separate in two two more threads so as to get two more post counts): l9 Q+ I1 ]) P+ x+ Y; z1 L
I: z9 {& }. z: L對不起, 因為我在這些轉貼中 (有3個posts) 沒有看見任何 [轉貼], [forward] 字眼; 加上沒有看見樓主(poster)的任何個人意見, 所以覺得樓主認同此等言論; 最後多謝你的澄清. 如果因此而發生誤會實屬無奈. (我會停止在這方面的爭辯.).( B0 k& _* }' _$ U0 c7 S8 t
# Q2 ]1 O4 N- t
我對最初原文對中國文化的否定和偏見已表達, 唔阻其他兄弟姊妹的繼續發表. |
小弟唔易做, 大佬更難當
飲茶你行先, 吹水我最叻 (好文區茶客 - 冰鮮潛龍™寫於人間死城) |
|