|
   
- 帖子
- 2541
- 精華
- 1
- 威望
- 616
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
4#
發表於 2005-7-31 11:50 PM
| 顯示全部帖子
Originally posted by bwk0317 at 2005-7-31 10:39 PM:. L$ {+ Y; z* t7 F3 e
fatfatdragon, u dont even know ... 8 e0 V: H8 V7 j; M" ^+ m
" f2 r& a* ^$ E0 nOriginally posted by fatfatdragon at 2005-7-31 09:36 PM:$ c+ |9 N7 D$ ?6 H9 X9 T; g" Z
乜可以 quote 條 link 去人地d bbs ? & l5 N/ R/ l' W8 I V5 j' p
copy 人地 d post 再呃多兩個 post (thread#2, 3)
2 S- ]7 T M. d5 j) t而且可以咁多粗口 (攪到要用 fiter)$ F8 H, ?; D9 ^% H- i H' o - o: `% i3 P6 k2 c. |* j
' {1 s! c& I0 S7 T- L5 u7 vbwk0317兄, 似乎你可以看懂中文, 我都喺用回中文. 請睇一睇我在 thread#8 所說的幾句話. 我有指出所見的是轉貼別的論壇內其他人啲post.
$ W6 j* a. X" Q3 M/ d7 r(translation of red highlighted sentense: copy other people posts and separate in two two more threads so as to get two more post counts)2 S$ X# \8 }. t9 a; g& X# m+ P+ c
0 S9 X0 b9 j, N* g% r
對不起, 因為我在這些轉貼中 (有3個posts) 沒有看見任何 [轉貼], [forward] 字眼; 加上沒有看見樓主(poster)的任何個人意見, 所以覺得樓主認同此等言論; 最後多謝你的澄清. 如果因此而發生誤會實屬無奈. (我會停止在這方面的爭辯.).0 u- `, Z8 I+ F% u7 `( q- B
$ a/ A# p3 O( h- \. O) d3 B我對最初原文對中國文化的否定和偏見已表達, 唔阻其他兄弟姊妹的繼續發表. |
小弟唔易做, 大佬更難當
飲茶你行先, 吹水我最叻 (好文區茶客 - 冰鮮潛龍™寫於人間死城) |
|