|
   
- 帖子
- 2541
- 精華
- 1
- 威望
- 616
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
4#
發表於 2005-7-31 11:50 PM
| 顯示全部帖子
Originally posted by bwk0317 at 2005-7-31 10:39 PM:6 n$ U1 Q9 O: n* @& M. S
fatfatdragon, u dont even know ... % O# e2 y, @8 b! ^! u" b- x; o& X M9 I& x2 jOriginally posted by fatfatdragon at 2005-7-31 09:36 PM:
! K* W% u* p2 Y& J, @1 B乜可以 quote 條 link 去人地d bbs ? " i( F; v F$ I' C* h( r; s: H
copy 人地 d post 再呃多兩個 post (thread#2, 3)
; I# E9 a, W( n# t1 l6 |# m0 W而且可以咁多粗口 (攪到要用 fiter)8 `1 W3 S6 q1 Q4 h 7 v6 M. ]+ h3 D, Z) ^7 b1 `) ?# {# x) K1 n
bwk0317兄, 似乎你可以看懂中文, 我都喺用回中文. 請睇一睇我在 thread#8 所說的幾句話. 我有指出所見的是轉貼別的論壇內其他人啲post.- Y7 ~( H2 g5 l* S/ u
(translation of red highlighted sentense: copy other people posts and separate in two two more threads so as to get two more post counts)( s( K$ l* ?) v+ `$ _
2 A" Y" V! S4 j- d* m o- B) e
對不起, 因為我在這些轉貼中 (有3個posts) 沒有看見任何 [轉貼], [forward] 字眼; 加上沒有看見樓主(poster)的任何個人意見, 所以覺得樓主認同此等言論; 最後多謝你的澄清. 如果因此而發生誤會實屬無奈. (我會停止在這方面的爭辯.).
" ^8 x; v3 v% {+ {# l3 ?9 G* ^, q C& \; {5 r8 @, U( T4 X+ e
我對最初原文對中國文化的否定和偏見已表達, 唔阻其他兄弟姊妹的繼續發表. |
小弟唔易做, 大佬更難當
飲茶你行先, 吹水我最叻 (好文區茶客 - 冰鮮潛龍™寫於人間死城) |
|