|
  
- 帖子
- 1757
- 精華
- 2
- 威望
- 401
- 魅力
- 21
- 讚好
- 0
|
1#
發表於 2005-4-18 09:25 PM
| 顯示全部帖子
【幽默】與【頓悟】(很有意思的!)
【幽默】【頓悟】
5 s. y% M' j7 j. [. a
% F8 F' i) E8 U* D$ e" |: t$ X1. *有道理*
& {+ \6 |7 Z" c% X2 D1 s/ _. k2 `【幽默】6 z8 M/ J( a; r; t' l, v( p
一位夫人打電話給建築師,說每當火車經過時,她的睡床就會搖動。' K9 `: K4 Z: I' a9 E8 I
“這簡直是無稽之談" 建築師回答說,"我來看看。"- d! u) F4 p m1 s! ]
建築師到達後,夫人建議他躺在床上,體會一下火車經過時的感覺。- f0 w- A/ u# v, c1 s8 a4 j2 f, f
建築師剛上床躺下,夫人的丈夫就回來了。
9 V- T j. Q) V3 R8 z8 V/ P+ ~他見此情形,便厲聲喝問 : "你躺在我妻子的床上幹什麼"
; r. Z% `+ d) k( w6 T建築師戰戰兢兢地回答 : "我說是在等火車,你會相信嗎"+ F3 X y' C. B, j+ _% n
【頓悟】* o" @5 Y2 w8 I) r5 Y$ Q
有些話是真的,卻聽上去很假;有些話是假的,卻令人無庸置疑。
( j# n. p3 Z; i/ U5 P& ^! n# I# Z, Y! N6 T0 A) A# ]9 p+ U$ g. s2 m/ R9 s
2. *引誘*! K. X/ H+ c) c, L- @
【幽默】
; J% L" _# C, H' O2 Z- p英國紳士與法國女人同乘一個包廂,女人想引誘這個英國人,她脫衣躺下後就抱怨身上發冷。先生把自己的被子給了她,她還是不停地說冷。3 ?( L2 n$ V1 I0 c; [3 d
“我還能怎麼幫助你呢”先生沮喪地問道。"; o0 ~7 L: y, G5 n0 X5 v* R
"我小時候媽媽總是用自己的身體給我取暖。"( @ e+ d) B( E) i* B, o$ Y9 i0 J) i
“小姐,這我就愛莫能助了。我總不能跳下火車去找你的媽媽吧" O0 b9 j7 X: V/ M$ e( T
【頓悟】4 d, i x0 [6 Q0 G {
善解風情的男人是好男人,不解風情的男人更是好男人
5 s M; M) c, P/ V$ O! n
B1 h. |5 O# z, N" S3. *匙羹*
0 |1 b7 _6 a6 \/ J) H【幽默】) ?4 o* [+ v1 i8 E5 N8 i
麥克走進餐館,點了一份湯,服務員馬上給他端了上來。
! P, ~, O5 i% k* ~$ n: v" y1 P服務員剛走開,麥克就嚷嚷起來:“對不起,這湯我沒法喝。”
. A- j- u0 P; N服務員重新給他上了一個湯,他還是說:“對不起,這湯我沒法喝。”
+ z: M6 Z' g# D4 A1 m! c! J ?服務員只好叫來經理。
" k5 O7 Y; ]" c經理畢恭畢敬地朝麥克點點頭,說:"先生,這道菜是本店最拿手的,深受顧客歡
; p! [& ^$ S6 k9 A' D迎,難道您.....”“我是說,匙羹在哪里呢"; s1 F; s$ h3 U/ E y. r2 T
【頓悟】2 F1 L. L, P2 R( E7 W
有錯就改,當然是件好事。但我們常常卻改掉正確的,留下錯誤的,結果是錯上加錯。9 c8 {$ U3 [) g0 V+ K
% `. i2 E0 s" Y: d9 Z, U4 H5 O4. *穿錯*! Y1 E7 @) R; i5 N! z$ V# Q; D
【幽默】* ^7 h7 e+ Q! Q' \
飯廳內,一個異常謙恭的人膽怯地碰了碰另一個顧客,那人正在穿一件大衣。
; ^+ z* F: Q8 `5 Z' y8 t- ]“對不起,請問您是不是皮埃爾先生"
. A0 h4 g- A0 R' c% s" _! Q. m$ `"不,我不是。" 那人回答。/ J+ u M& c8 ?# g
“啊,"9 V4 Y* }# R: }$ d* D
他舒了一口氣,"那我沒弄錯,我就是他,您穿了他的大衣"% D$ R8 Z p- M3 u% k* k
【頓悟】
1 W" t- q; h( k7 j; g要做到理直氣壯,並不是件容易的事情。
% l; F' q( u7 ]3 Y1 t) [. q理直的人,往往低聲下氣;而理歪的人,卻是氣壯如牛。5 t l, `2 ?+ Q) h" J
0 J: C# P. k! w5 O6 v8 e( }" \5. *回電*( K( H# F. f9 ?: X/ U. b0 Q
【幽默】) A/ I5 U) f8 H5 \5 v3 d
一個蘇格蘭人去倫敦,想順便探望一位老朋友,但卻忘了他的住址,於是給家父發了一份電報:4 u+ n4 i }1 }% i$ s. m
"您知道托馬的住址嗎速告"
! c4 n8 o- {3 M$ ~2 f, F: `當天,他就收到一份加急回電:"知道。"( ~) h' S& w8 w7 }
【頓悟】
5 M' V, g- f- v$ T! j4 P當我們終於找到最正確的答案時,卻發現它是最無用的。! y0 ] r/ p+ \, b
0 i7 }: c1 h- \! ^
6. *傷心故事*6 D& w+ ^, R4 x# f% z
【幽默】
% `/ W( `2 m, x' Y- H0 u有三個人到紐約度假。他們在一座高層賓館的第45層訂了一個套房。 g9 M8 Q; J+ ^4 `2 M; Q
一天晚上,大樓電梯出現故障,服務員安排他們在大廳過夜。
. h; P9 d5 q+ r他們商量後,決定徒步走回房間,並約定輪流說笑話、唱歌和講故事,以減輕登樓的勞累。
% q2 j+ J6 q' I; }4 ^" F; d笑話講了,歌也唱了,好不容易爬到第34層,大家都感覺精疲力竭。
9 G+ D. i" a7 `: e“好吧,彼德,你來講個幽默故事吧。"
/ j) [- ~4 H% z, G' c$ i0 A彼德說:"故事不長,卻令人傷心至極:
; E$ T @* L" i" e4 g我把房間的鑰匙忘在大廳了。"
9 f2 |/ _1 X9 B1 p, [7 A# A【頓悟】
- U( f3 j% q$ j' P! G: I) L我們痛苦,所以幽默;我們幽默,所以快樂。7 l. m7 |+ |* K3 p1 u j" r3 t
8 f6 ?" d6 n s7. *賣書*
& I2 a5 Z% w L6 n& |. B5 ^【幽默】6 N, I. B/ M6 Y7 S+ B( r7 l+ l
一個很有名的作家要來書店參觀。書店老闆受寵若驚,連忙把所有的書撤下,全部換上作家的書。
' y( K' A2 ^: i8 ]作家來到書店後,心非常高興,問道:“貴店只售本人的書嗎”
8 l( @% C; B. W$ i“當然不是。"% S# j# }3 B/ V/ q% P w4 V/ V
書店老闆回答,"別的書銷路很好,都賣完了。"
8 a4 B+ N8 P( Z6 G) [【頓悟】
! T% `; X6 h2 R& `( k“拍馬屁"5 `/ k) M G4 b7 i K
是個奇怪的詞:你像是在奉承他,又像是在侮辱他。7 Z! p+ A# {# K; B9 T# e [
# h3 M# w) r& w" K/ F9 Y) H: O8 p
8. *幫忙*
, J3 Z0 `% w, J2 z0 a+ J; F4 h【幽默】
- v x# |* t1 G. ~在郵局大廳內,一位老太太走到一個中年人跟前,客氣地說:1 X2 J' |4 o! T4 j8 n; a
"先生,請幫我在明信片上寫上地址好嗎"
+ q' Z! s: g% i"當然可以。" 中年人按老人的要求做了。
) B3 ^! I7 w% \' F& v"謝謝" 老太太又說: "再幫我寫上一小段話,好嗎"
6 Y& s/ }: v3 G8 O"好吧。" 中年人照老太太的話寫好後,微笑著問道:
1 x: B- u" w: \0 u"你還有什麼要幫忙的嗎"' H" H* d9 X( p. G' V x
嗯,還有一件小事。" 老太太看著明信片說,4 @' \# W* D$ i+ k
"幫我在下面再加一句:字跡潦草,敬請原諒。"
) G/ L; i/ j$ I# D8 c【頓悟】
2 R) M4 u+ |! K你若不肯幫忙,人家會恨你一個星期;, P: y( e6 L/ [/ K2 p
如果幫得不夠完美,就會恨你一輩子 |
|
人如果不作出犧牲,就什麼也得不到,為了得到某些東西就必須付出同等的代價,那就是煉金術的等價交換原則。 |
|