<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....
返回列表 回復 發帖

是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

[[[轉貼]]]
( _+ h' G- j6 i) z- C
4 r" u; {" m7 e+ M% Z& P( M是否定,不是爭論 # g2 V" B) J/ e2 K

" u% X  H+ S2 I- t+ }+ T' ]+ N王亭之在圖麟都高調反「病毒音」,正由於高調,香港才有反應,足以證明王亭之並非「激烈」。反應相當正面,甚至有一位高官電郵鼓勵:「一定要堅持到底。」) m0 ^% M& {! r% e

- c: F1 O* F! [7 C' S3 F5 x電視與報紙的傳媒亦開始留意,不過許多年輕的編輯及記者卻有誤會,以為這只是「王亭之跟何文匯的論爭」。這也難怪,畢竟王亭之離開香港已二十多年,他們不熟悉王亭之的為人,而且對「病毒音」的來龍去脈亦所知甚少,只知道,傳媒報新聞的音不為市民接受。0 b4 H, `. t8 Q6 @* |/ T6 h. ?$ _
# g; M6 [9 T( J2 i0 E
整件事情只是──何文匯認為自從有了《廣韻》之後,由於「正音南移」,所以廣府話就應該完全依據《廣韻》。如今音變了,他就依《廣韻》將之重新修正。& Y8 Y( U' |+ x* U

' c+ `8 M9 |8 {! i2 X這是個荒謬的「認為」。古往今來,沒有一個音韻學家,會認為語音不得改變。《廣韻》紀錄一千年前的音,經歷一千年,社會改變、文化改變、習俗改變,語音焉能不變。
) v2 G$ V9 o  ], S2 j. ?% p0 ~7 i8 D; j& V& e0 |+ `
這是否定何文匯「病毒音」的主要理據。$ M+ j' D7 `7 u8 ]: i5 o

. L8 R; f: X, o( L同時我們還須知道,在《廣韻》時代前後,中原音都曾傳入廣府,又豈能說「正音南移」,便令廣府語音一律唯依《廣韻》呢?2 V$ Z* ]2 H# V1 n' N
. h- q& {2 u, j7 P" _, s
至於何文匯用蠱惑、用霸權來推銷他的「病毒音」,更是令人不齒的手段。+ I1 @3 J) E8 e8 R: E8 `
# [4 H( Z/ h; Z
因此王亭之不是「爭論」,是指出事實。
. @4 H+ g3 ~, e8 `  m
/ \: v4 C* R1 e& W# D6 T加拿大多倫多星島日報8 b3 k  c' |5 `1 [/ e( A+ O2 J
2007年3月19日
正乜鬼音呀~
/ l2 o8 z+ e& r果d 學者 為左保住自己份工 攪出黎啫
. I  [+ d! E' F4 A1 K特首讀稿都讀錯哂d字la 叫佢左埋d懶音 哂氣la
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,
8 k6 T$ `  g2 h; F* A& w7 n用"何氏正音" ....
5 ]; R  H9 ^3 }她們很少接觸電視以外的資訊. 2 z* [' B: W0 l& y& H
我們有沒有什麼可以做,; |4 |% B1 q: N  B* X# S, w
教育好她們?
Originally posted by 支持者 at 2007-5-2 03:10 PM:# J7 \, V) `- o4 A
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,/ |0 M+ ~/ J2 q
用"何氏正音" ....
2 A# p8 v3 c& i4 ]9 T她們很少接觸電視以外的資訊. 2 N" Y& s( {& ^& D( v$ y
我們有沒有什麼可以做,
* r3 A/ E) e9 ^教育好她們?
2 _7 p: i' }' h+ ?% b9 P% p......這就是何氏陰險的地方...[似乎蘋果都係佢地人...]
一篇比較學術性的文章
5 R2 l% I3 D0 o
* q" L' b0 D) O  Ghttp://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449
* C2 f/ K8 U- q: k9 q2 M
6 h/ V" L% G% l; H* C( T" \
語言有活潑的生命力,她會隨著時代流變,是鐵一般的事實。此所以我們不能認同一千年前的《廣韻》,可以用來為當今的廣州話正音。茲簡述從《切韻》開始各代的語音流變如下。
0 F3 R* |+ J4 m; n; ~3 d2 V' x) L; K
隋代至中唐# [) \4 B) k  {' g8 c4 m' P9 a9 u* X

! r0 O5 W$ {9 X/ p% o, N' O& G& f這一時期的語音研究,主要是以陸法言的《切韻》為基礎。其間語系初有33個聲母,到了天寶年間,知切澄三母出現,變成36聲母。但仍未產生輕唇音,也沒有舌上音。韻部分化合併,如歌部分化為歌麻兩部,耕部分化為庚青兩部,冬部分化為冬江兩部。反之,之支脂三部合併為脂部,職得兩部合併為職部,得部消失。聲調為「平上去入」四大調。# M7 [; ]2 ^+ u: [" F2 C7 r$ ^" D
) P, d: f1 j% [8 E3 x
晚唐至五代
2 H- O% U0 A) Q1 a
/ [, r2 o* c! O這一時期的音韻研究,主要是依據南唐朱皋羽作品中提到的反切。他的反切與《唐韻》不符。由於《唐韻》前身是《切韻》,這證明他使用的音韻不同於中唐時期,而是屬於當時的語音。' @/ @- p+ `. w7 e4 C  J$ J

& H, o9 E; D- g) e) N# ?這百餘年間,語音的聲母繼承了唐天寶以來的36個,但區別是:非敷、從邪、床禪合一,而照部分為莊照兩部,穿分為初穿兩部,審分為山審二部, 並且明微開始分化,出現了唇齒音。  B& \) }% H  Z1 ]" _
7 r% q# E4 O  U& d9 R9 O- P
晚唐至五代繼承了「平上去入」四大調,但全濁音上聲轉變為去聲。學術界稱之為「濁上變去」,語音逐漸清化。
6 ~- V6 U" \: Q. e
  N$ _2 r* P" s4 h宋代
* W0 X6 x' u& b6 i) a% Q. E; m0 c) b( G8 k
宋代聲母韻母都比五代大幅減少,而且入聲開始模糊。例如全濁聲母完全消失,併入其他聲母,語音「清化」開始大規模進行。直到今天,北方方言完全清化,而南方只有客家方言大部分清化和吳方言部分清化。其他南方方言仍然「古音重濁」,尤其是閩粵語。
0 b0 |# Z4 E/ [
! q5 }8 p& _. Y6 h( B0 ~/ [宋韻仍然是「平上去入」四聲,但是入聲有逐漸混用的趨勢,宋詞中也出現了入聲混合壓調的情形。部分北方方言和客家方言保留了入聲,但是全歸作一個混合入聲。故此,宋代除語音開始清化外,也是後世北方方言入聲消亡的開端。; |8 X& M8 b# ?* R' U
; q* g" n% J) M. m  r1 g
元代! \/ v: Z# d1 g

4 M6 |8 w: J4 a1 d; p# }元代語音的研究,主要根據周德清的《中原音韻》、卓從之的《中州音韻》。現代北方方言正在這一時期逐漸形成,開始與南方方言有非常明顯的差異。
* M" I; I7 ~& d7 B3 O. W1 u/ T
. J8 ~9 v1 t8 w1 f' h5 x& M6 I( L元代聲母共有25個,比宋代有所回升,這是由於契丹、女真、蒙古等外族入侵,帶來更多聲母,幾個「舌上音」開始出現。
( H" S2 h5 d7 X. M3 N5 @; t, O: U$ a3 f" `! u& f/ f* }$ \
元代韻部共有19個,和前代相比,呈持續下降的趨勢,而北方方言繼續清化。最明顯是出現了「入派三聲」,入聲大幅消亡。《中原音韻》和《中州音韻》都直接提到「入聲作平聲」、「入聲作上聲」、「入聲作去聲」。因此,元代北方方言聲調只有三個,即平聲、上聲、去聲。至於具體陰陽清濁,可以確定的是出現了陰平和陽平之分,但尚不普遍。入聲基本消失,另外是兒化音大量出現。
, Q9 ]' Z. s! k/ w* N  T6 w0 e1 h# v: S) A& s4 n
明清
3 q" ~) o8 P4 r1 F4 X$ |" y6 D& e8 u
與元代相比,明清聲部最明顯的變化是喉音聲母消失,見溪兩母是舌跟音,到了清就變為j、q、x的舌面音了。至於韻母最明顯的變化是以-m結尾的韻部消失了。( M7 V) F) Z( s) z7 c6 T, H! d
) U/ Q$ g3 G: P; w
明清音調中,平聲分陰陽,稱為「陰平」和「陽平」。因此,明清時期北方方言的聲調為「陰平」、「陽平」、「上聲」、「去聲」。
* m# n: j- w9 s
' _; z- |! F8 Z在語音流變的過程中,有一個笑話不得不提。晚唐李涪在其著作《刊誤》中說:「(陸)法言平聲以東農非韻,以東崇為切,上聲以董勇非韻,以董動為切,去聲以送種非韻,入聲以屋燭非韻,以屋宿為切,何須東冬中終,妄別聲律哉?」李涪認為陸法言用東冬中終分部是不正確的。. ?$ L2 l$ t: s/ Q/ V
" f7 L# s3 S; K
的確,在晚唐時期,此三部已經合併。不過,李涪也著實是個學究,他沒有認識到,語音是在不斷的發展變化當中。李涪為數百年前隋代的《切韻》做「刊誤」,已屬無厘頭之至。可是,今日香港又出了一個李涪。這位再世李涪竟然鼓吹要跟足一千年前的《廣韻》,來為廣州話做「刊誤」,這又屬甚麼程度的無厘頭呢?
Originally posted by 阿感 at 2007-5-4 12:22 AM:$ A1 B; {9 I) v) d" f0 @
一篇比較學術性的文章3 G& @6 L3 f+ d3 ]4 z  O
. c% T: E2 m" K5 b# |+ J
http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449
+ G2 I( o7 t# g% M. u' M" H( }7 W3 h7 o9 ]
8 \5 j$ i  V! y1 X# E
篇文引得好...
" L, m! i% u/ ], K) {# c我也轉貼一篇...
" `- \: p# S% ?  W6 k4 b0 L( Y; w; r
7 J2 q: V) N+ T5 T6 P- @4 |+ b黃霑說:「別說人錯」  H0 Y* |6 ]0 a0 ^; m
}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}
! i% Q) F: V/ ?5 z6 W6 y) ~& n8 v# E1 e
黃霑說《滄海一聲笑》p77:8 ?( g8 v- q. b6 N8 S4 I+ W
3 j. p5 t+ D1 K- [' S3 d
「和『每日一字』主持人林佐瀚學長茶叙閒聊,他轉述了饒宗頤老師的一句話:『千萬不要說別人錯。』這話令我頓開茅塞,多年來環繞我心中無法解决的粵音正讀問題,一掃而空。7 r  [% H/ Y7 x; C- r+ j& _

+ g- g7 S! p3 H$ E" F, p粵音讀法,要尋正讀甚難。因為實在不知從何尋起。0 G( S9 g2 Y$ ~$ U0 x) h
黃錫凌的《粵音韻彙》是目前所見最權威的書,但其中有些讀法,還是有可以商榷的餘地。何況,語言是有生命的,變化無窮。古音經過了一段時期,就會随俗而變。我們自然是能改正就改正,但已經『積非成是』的,有時亦無法力挽狂瀾,只随俗了事,不再多費唇舌。因為費了仍是白費,改無可改,就只好由之。」: j6 _; _2 B5 ]4 x

8 E% |; U, s# _% c6 j, Q很多人說不可「積非成是」,其實此詞亦有問題,蓋何者為是?何者為非?
% `( }& K  R. l5 i. g7 G3 P* q  {+ Z& M) a
個人認為,如是短期少眾的變音變字,要改,因為語言文字的作用是溝通,只有小眾用的變音變字,大眾看不明白,就易有誤導,發揮不到溝通的作用。
. `5 Q, C6 p5 b# U% Q: K0 x9 m4 M& [: k4 i- x2 Y
如若變音變字已一百幾十年之久,因其所變已人所共知,沒溝通之碍,哪,不一定要改也,若要,頂多可在用時註明一下,此字此音,以前是如何如何就可以了,可謂改來作甚?+ M9 K& C3 F3 s& A  @: i0 L

& e5 f' E9 K) L% G+ @) c/ t但有些是真真正正的錯,不是變字變讀的,就一定要改。$ S7 ]* Y5 I" C4 h- {7 l
6 v$ s2 q) Z) o
例如「重係」的重,不能寫「仲」,因用「重」字〔於此粵音讀仲〕才有再次之意也。1 g" c2 a' B0 o* i# t

0 o1 k, j3 `7 W8 F9 ?# l6 ^又例如「畀你」的畀字,字典有收,是明明白白的「給」的意思,一查即知,如果寫「俾」或「比」,都是用錯了同音字,用錯了,就要改。
: s* y+ s% X+ u9 ^5 H2 L/ ~( m- c$ {7 `' F2 c
聞說現今的香港大傳媒,沒大專或以上學歴的人是不用的,但,依然日日報紙大字標題,「俾你、仲係」等等。
# c5 {" a" V. m5 \4 T( Y, ^$ Q* V& B: K
問你死未?
9 d6 x! H( W- l- Y/ q' j- h+ O
, \) P2 E. W4 e& ^4 v2 a8 B諸如此類,才是真正要「正」的字也。
$ h8 e' K. y1 I9 G' D- M, W% \" s" M* l! U1 P
[ Last edited by magic on 2007-5-5 at 03:33 PM ]
Originally posted by magic at  03:29 PM:, \; D3 z/ F8 x8 J1 [

- q" F- e# F! c; n- ?1 r" P. k篇文引得好...' o6 f0 |6 M  B9 D2 i( f  K
我也[color...
- E) n& t6 o+ V- S+ p7 m8 Z+ x" ^8 m' R# ~
我認一般情況,使用同音字是可以接受的1 r% Y6 K" |. R" X% C) \7 U
特別是廣府口語常用那些,因為那些字不被教育部門接受,學校也不會教0 o7 h  k# k$ A' C& E1 i0 H
唔識得好正常
5 Y" ~* o/ Z0 l/ [0 P& j$ @" ^% {, _$ f
特別要提一下"使錢" "使唔使" "使乜" 個"使",因為好多人都唔知本字就係呢個"使"7 R/ X; _$ q7 I+ e
好多人都會用"洗" 或 "駛"字去代替,O係唔識本字O既情況,用同音字去代替實大無可厚非6 _4 Q  e; b) o

' u1 Z3 J6 c+ L5 @大家唔識個"使"字,其實同亂咁正音好有關係
! B4 D# ]0 \% `9 n香港以前個"使"字本身都有"駛"呢個音,但係個"使"字o係正音運動早期已經
% z, w, w" e  H2 f7 _* S5 W8 G被否定左"駛"呢個音;就係咁,呢個音被否定左,學校唔會教,但口語仍然使用
9 E; ?! o2 c9 b% @6 z8 o8 K所以令到而家好多香港人都唔識呢個字
$ Y# }3 U  b/ ?; g8 T* ]1 {) d% q! \
"使"讀"駛"本身有根有據,一直以來都係咁讀,只係畀d不學無術o既人否定左
# m9 R; ^2 W5 ^- m% Thttp://www.cantonese.org.cn/anl/oncc/data/11.htm
7 `& @! t, {  |8 ^5 l3 H6 Z
注意:《康熙字典》好清楚列明:音史:《禮·曲禮》六十曰耆。指使。註:指事使人也。音駛:《六書統》:从人,从事,令人治事也。當然上邊祇是摘錄數句而不全部列舉,明顯說明兩讀音有別。《漢語大字典》有寫:人驅物(讀)音駛,物驅人(讀)音史。正好同《康熙字典》吻合。而「使用」則係屬於「人驅物」解釋中,則讀「駛」無誤。* Z7 p  w6 o* Q* `2 A1 T& E  E
  在香港話中常會聽到「使用」一詞的「使」字讀 si2 音,即讀「史用」。但在廣州話中,「使用」一詞不能讀爲「史用」的音,祇能讀「洗用」。
9 A  l3 H; i7 x8 y
( x& l  w( b% M  _
) J9 ?; b9 O& b聽返以前o既歌,大家就可以知到以前o係香港無論口語或讀書音都係有"駛"呢個音5 x* W; g5 O8 E7 C; ~! A

/ @! r& N: w, p* @1 F陳慧嫻 - 不住怨婦街 1988' J9 B+ j$ Y; u% f' [
http://www.youtube.com/watch?v=UGSYuqZlAkI
& e5 C+ g4 k& A" {* _
2 S0 ?6 r& k; s' G羅文 - 激光中 1983& h$ K2 O4 a' q6 L; f' C' S0 R$ i
http://www.youtube.com/watch?v=NuvW--IStJc
# l: ~; O2 ~/ ^: V1 h1 i+ G" N4 r' j1 M' J
另外,而家o係廣州都重係用個"駛"音" p, T8 U: ]% C. |2 y  Y
7 C4 D  M' C: }* h( L' c0 [" a
亂咁正音正到香港人字都唔識,真係可悲
* }& ^; b6 R: E9 l/ t( x
: X1 {  P1 y! F* e/ }[ Last edited by 阿感 on 2007-5-6 at 11:41 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:' W" r8 Y8 S& f# g
9 |3 |- ]2 I2 W: P% X- g9 `1 H

/ I/ H, ]5 O+ i8 k! k" N- f# K! V我認一般情況,使用同音字是可以接...
, I$ I/ C5 }3 D# U0 R
...good..
, |9 C* G2 j9 o5 A好使好用..
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:4 T) @7 u7 w) B0 E
, z# j6 t. [( Y2 j- d) Z8 f

, P+ r9 M5 b' a9 Y  \1 j我認一般情況,使用同音字是可以接...
. \1 F9 d5 K7 }3 n3 `
..如上...重係..的重..如寫..正字重..外省人見..有機會估到係乜..
  c+ h' S. Z& T" u如畀...外省人見..若估不到意思..一查字典..就知畀即是給..也會明白..
4 c) K0 I7 H3 M# U1 \! g但若寫仲..和比/俾...外省人若冇人教..就不會知了..9 `) x5 j0 J& w$ i( |+ L  {7 W& q/ G( r

6 Y% p! C/ T3 K% {) N& |所以我也贊成...貼文中的說法...重..及...畀..用原本的字..不用同音字..似乎好D...
8 M4 s( G  `1 i" j- }* Q7 P( K一點小意見..
Originally posted by magic at  03:29 PM:( V! V  ]+ S' d' v8 I

. e& O4 F! y) v: w! y% L; M/ r篇文引得好...* V3 O' R3 K; I/ ^' ?8 w4 g, Y
我也[color...
3 U! d: B: v* L  j. j
( H6 [+ L( ~# X( ?  @1 x也是霑叔的文章) c4 X: u1 U2 F+ ?# M* u: ^- ]

/ X& {7 T! E$ Khttp://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim.jpg' E7 e( W7 ?$ [9 p
http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim2.jpg  M: o  I/ ]) f  x  s4 r
http://forums.cantoneseculture.com/forums/thread/243.aspx
* j- j0 }4 k, r2 {- G, w/ P% ]+ F
唔知如果霑叔活到今時今日會點諗呢?4 @% d  L: W  U1 N3 p8 h+ m
而家報新聞的個個都"廓張""廓張"咁讀

wongtsim.jpg

wongtsim.jpg (164.5 KB)
574 x 522 PIXEL下載

wongtsim2.jpg

wongtsim2.jpg (212.4 KB)
574 x 522 PIXEL下載

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。