<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀
" b6 w9 [: t+ X; f- a 中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''# g4 L& ^! w" O% m& k" {9 h) Q. W' o
同 '' 當你收到時你就會知道'''
+ W3 r1 v$ Z' W2 G& A$ S; h& B5 c! w$ V. R3 ]+ }2 l; x' b/ }
變英文 應該點寫呢
3 j* H8 V  Q7 d, Q6 l/ ^+ W
; O& m3 n6 N* z6 C2 Q請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見3 F& X0 c& [! {* N  ]( h
我只想用 ''surpise gift ''
+ P1 z. C6 J# X0 ~0 b1 j! X8 k' V. k: V9 E. d
can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93 * k2 m4 I/ I2 d8 m9 R

/ R6 E: G/ ], |[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''! F. i4 G, j2 h' K3 t
同 '' 當你收到時你就會知道'''
( j0 w! V# g6 n. I# `" A8 P" M: j, Q; Y8 g1 m/ c% y  O+ S, V" V( w  a% j( p
之前又點比
4 `' o6 }% w7 ]9 O+ \3 n/ l
& i# E7 Q! v  {% F5 yby the way, / X* u# d1 `1 [0 q+ K7 b

! [7 w( f6 o2 I/ X, ~. T0 z& NI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
) }( T- ?+ H8 X'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
, u5 \5 W2 v. l; W同 '' 當你收到時你就會知道'''6 I4 m$ e5 B! Q

! P8 ]% @: e% } 之前又點比
5 Z$ C8 f% p* k/ ?
; V7 q% f" P% _" c- z3 E+ uby the way, , {4 I$ ?# B+ h( T4 R8 x0 Q+ i

$ a- m9 o7 ]. ~! rI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
9 {6 |) [, Y$ o
$ K8 H! ]3 D' a5 _即係之前不在香港
! f  ]" ?- ]" W2 ^- N! U/ h但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )9 ^' z1 k) m# \8 `" q0 D# G

$ P; A) A/ G% o- \! othanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)' _& f! z+ `- x- \& P" `2 z
第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".' g5 }! H: ^& ~! i1 ?
* s: c; Z3 j5 m; {
1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.
' ^9 D9 ?7 e# T
* `; m6 D' _" Bor
# g  K, u. _5 D) V/ V
) N, u- T6 u5 D2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。