<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀
+ }+ o5 U; m( }* h 中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''/ I. {' t/ I; Y3 _2 C: [5 p' W5 X
同 '' 當你收到時你就會知道'''4 Z1 L9 e% h2 m8 w+ Q2 U0 X$ ^2 f) i

# m* r! c1 e0 R8 S  y* k變英文 應該點寫呢
9 S  o( @0 W* ?. E) C8 {
7 \6 t* q% K# n( F# C5 w請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見( h8 {. v+ I/ m. Z. @
我只想用 ''surpise gift ''
8 i, D! X* t( p5 j% S& F1 i" m) j0 ^& N/ ?$ ]; ?" M
can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93 ' ]! e4 v  \, `( `
( u8 N2 X# @* _) l  N; u
[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
3 n: l1 g" Y- A8 h$ R同 '' 當你收到時你就會知道'''
9 i3 R* r( `! v! ~/ H+ J: ?- K6 `6 X1 m- T+ p2 y
之前又點比
! C7 ]/ n! C# y4 L" {
* J5 w% \% \$ Tby the way, , w6 R( e: _9 x

5 {, \. c+ V, ?8 ZI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
4 N/ V% R% h# y2 r" V4 ^'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
- l' {2 i+ i7 H5 C2 n4 c同 '' 當你收到時你就會知道''': Q# R/ R+ |5 t& ?
0 Z& u8 X7 D1 {" h, X( M
之前又點比
8 G, U7 z8 d" v, v6 p4 h1 m. k
. ^3 ?5 Z! |# I& t4 ]( c! Q  |by the way, ( J, C2 u! G( d
* ~) Z- o  D) g4 m4 _8 w
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
% z' i4 N2 I4 ?4 b0 J9 U! ^

( Q7 _9 h: k. [1 D7 y即係之前不在香港, }! |- }+ [- t$ |
但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )
7 r9 O4 c  a: B7 a- I
, L- J4 B0 N) Qthanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)/ \; L8 m8 K; p
第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".0 }9 h0 u1 ~4 D4 c, E& j% T/ z

1 y. `  T+ m' b! j) l# H1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.
6 B0 J! v# {! l# E4 k6 [; u9 O, E* v) s' x
or: F4 ]5 }" x0 n, X

6 J8 k# l$ W! o% g3 t! L; [2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。