<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀
6 V8 Q: g1 R! r! Q. v 中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
$ X/ Z" m5 ?0 |6 V同 '' 當你收到時你就會知道'''5 x9 W+ c6 p5 ]# F( Z  @) `6 t
4 ^7 T3 N2 g- F5 C( L& u& V
變英文 應該點寫呢 1 w4 Y* j% M# l, n
. \0 x. ]6 J6 t; M0 [. Z" v$ @; [, v
請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見
; h, C* w* M# b; |( K+ C我只想用 ''surpise gift ''! Q& k- d; ]3 y8 ?) ~) ?  a, W" m
5 S% i4 r7 l" f' r
can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93 5 E  v% q% q1 `; T

2 P: U) S$ \3 `[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
2 U( R  i! j( E同 '' 當你收到時你就會知道'''
; b" |- O: {2 R4 B  c
9 y! Z0 f5 ?4 w& N9 q4 G 之前又點比
9 g) [) P; X+ A. E( v+ h
2 ]4 [7 |9 q) q# ~# R4 cby the way, ( F0 a, ^. Y" u/ u4 T8 a
* y, y/ V- R) X& X7 N
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
3 e& _. D/ _% m'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 '', t# j  X+ h) P. K9 b
同 '' 當你收到時你就會知道'''
' R  ^6 K2 O" s; ?8 a0 w" o7 q: V7 M6 A7 K
之前又點比
( D3 q% h, r0 E5 h0 k* c) P2 A- s. E
by the way,
5 N& l8 C+ w$ a) @5 s4 }. ]" m9 s* S3 S/ K4 {& t
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
* y3 @4 j, f( z1 @( p3 S
" T6 k: y/ f2 a' y) ^  \( `1 z5 t
即係之前不在香港
5 A2 y3 a+ a( O但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )! Y. L4 u( m5 C6 R& J% i9 J

  y$ R5 c! }: p6 e; W8 Z4 @! Sthanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)% j* z4 B( v  L
第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".  M+ c4 G& `" T/ \
4 ~3 l4 `( ~0 e. E! K
1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.
$ ~) d- R3 D* J+ |& L( W  Q; y- I' t4 t! i, o
or3 m, h  L* l% H

& m8 g, _; M, w/ w! q4 V2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。