<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....
返回列表 回復 發帖

是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

[[[轉貼]]]( E: y- @+ G# X/ n1 b
* v/ v# j+ k5 v0 {
是否定,不是爭論 , ]+ Y7 U$ o: Y- Y$ m

9 h" T6 x6 ?3 g. [) @" O王亭之在圖麟都高調反「病毒音」,正由於高調,香港才有反應,足以證明王亭之並非「激烈」。反應相當正面,甚至有一位高官電郵鼓勵:「一定要堅持到底。」; G/ ]( r1 b1 g% G$ R5 a7 j8 _* m1 H

! l" V0 Y- L2 P. j0 F! k( ]$ W# K電視與報紙的傳媒亦開始留意,不過許多年輕的編輯及記者卻有誤會,以為這只是「王亭之跟何文匯的論爭」。這也難怪,畢竟王亭之離開香港已二十多年,他們不熟悉王亭之的為人,而且對「病毒音」的來龍去脈亦所知甚少,只知道,傳媒報新聞的音不為市民接受。  l1 n0 I" g" y: a3 @6 g; E, W+ K+ @
% V  c2 C8 @9 `
整件事情只是──何文匯認為自從有了《廣韻》之後,由於「正音南移」,所以廣府話就應該完全依據《廣韻》。如今音變了,他就依《廣韻》將之重新修正。
# q! h& C$ J. {7 A1 O! R# h% u& V/ i
這是個荒謬的「認為」。古往今來,沒有一個音韻學家,會認為語音不得改變。《廣韻》紀錄一千年前的音,經歷一千年,社會改變、文化改變、習俗改變,語音焉能不變。* @9 j! F# F- r2 |1 Z! H  A7 l2 I3 [

6 E  O6 P9 [  a# v這是否定何文匯「病毒音」的主要理據。( _4 S, {2 t" b2 T/ |
; K% ~4 @# y. u
同時我們還須知道,在《廣韻》時代前後,中原音都曾傳入廣府,又豈能說「正音南移」,便令廣府語音一律唯依《廣韻》呢?% Y. e; ^  I- b. X5 L
8 M$ K- T+ m5 ?6 |# D" l( V5 Y1 A
至於何文匯用蠱惑、用霸權來推銷他的「病毒音」,更是令人不齒的手段。/ @  N! G. ^' K: @( G
: {8 Z0 ]! ^5 v" O  _& i
因此王亭之不是「爭論」,是指出事實。5 R2 S/ m4 m, Y+ @- G
. |  m. X! ]( |
加拿大多倫多星島日報# \" J0 V0 c1 @; g5 E9 S
2007年3月19日
正乜鬼音呀~
* H$ U3 f/ P; C( `: `果d 學者 為左保住自己份工 攪出黎啫
# x& ~+ f7 ~, n; c3 x特首讀稿都讀錯哂d字la 叫佢左埋d懶音 哂氣la
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,* p5 T/ y" v( I, M
用"何氏正音" ....4 U1 J+ Q1 Q1 O+ l2 k$ d  \* o
她們很少接觸電視以外的資訊. 2 Q7 x  N6 q; T- h2 e3 o' }
我們有沒有什麼可以做,$ _, ^5 J8 e) [
教育好她們?
Originally posted by 支持者 at 2007-5-2 03:10 PM:
2 q$ `% u) ?) ^& V" e$ M近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,  i  a8 V( v0 V
用"何氏正音" ....2 {% d5 T/ D  T- f' }0 M% j
她們很少接觸電視以外的資訊.
: W- b; n& W2 B  l* b0 j- O3 ?. y) i我們有沒有什麼可以做,
% n0 Z2 _+ H, J- j- l- I: e+ @教育好她們?
) k6 N, S+ O1 q* D& H......這就是何氏陰險的地方...[似乎蘋果都係佢地人...]
一篇比較學術性的文章
* K+ J' J! H7 r3 B) ?
$ j& M0 Z; K' F) B, L( t6 W! A* ihttp://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#4492 Z, ^% D( w0 l- l; W6 Y9 H
# `! ]& ^! }1 O2 r2 F, F
語言有活潑的生命力,她會隨著時代流變,是鐵一般的事實。此所以我們不能認同一千年前的《廣韻》,可以用來為當今的廣州話正音。茲簡述從《切韻》開始各代的語音流變如下。
4 K, J% Z9 b' Y! S/ ?: A% j  m3 P8 ~/ b  D* i' r( @
隋代至中唐
( G8 {# k- Y, [1 R+ ?0 c( l3 ]0 ^/ J
這一時期的語音研究,主要是以陸法言的《切韻》為基礎。其間語系初有33個聲母,到了天寶年間,知切澄三母出現,變成36聲母。但仍未產生輕唇音,也沒有舌上音。韻部分化合併,如歌部分化為歌麻兩部,耕部分化為庚青兩部,冬部分化為冬江兩部。反之,之支脂三部合併為脂部,職得兩部合併為職部,得部消失。聲調為「平上去入」四大調。, X/ c0 n+ O; H; L: A8 I( p7 D

. Z& v8 ]9 u1 W3 _晚唐至五代
1 z! W5 V% }! \  b
: Y6 D- x/ c3 J* D這一時期的音韻研究,主要是依據南唐朱皋羽作品中提到的反切。他的反切與《唐韻》不符。由於《唐韻》前身是《切韻》,這證明他使用的音韻不同於中唐時期,而是屬於當時的語音。3 x% _% G& b1 L6 a+ ?

. Q, v8 x# \9 U% M3 t6 X2 B這百餘年間,語音的聲母繼承了唐天寶以來的36個,但區別是:非敷、從邪、床禪合一,而照部分為莊照兩部,穿分為初穿兩部,審分為山審二部, 並且明微開始分化,出現了唇齒音。
/ |$ G2 {, a5 M! P3 y# {5 l' M3 H8 N$ {! k* K
晚唐至五代繼承了「平上去入」四大調,但全濁音上聲轉變為去聲。學術界稱之為「濁上變去」,語音逐漸清化。
0 W) o) c, b) Y6 r# V: q# N0 x, W; E. M$ Q0 p2 @
宋代" f" K5 l3 }. E4 ~  j) x& ?8 h
- |# }3 F7 T; ~) i) K9 K" s) x8 h
宋代聲母韻母都比五代大幅減少,而且入聲開始模糊。例如全濁聲母完全消失,併入其他聲母,語音「清化」開始大規模進行。直到今天,北方方言完全清化,而南方只有客家方言大部分清化和吳方言部分清化。其他南方方言仍然「古音重濁」,尤其是閩粵語。6 z% N% Q. B' O4 g. h7 {4 h
, p. E* n# U0 w3 s4 r  H) N; P
宋韻仍然是「平上去入」四聲,但是入聲有逐漸混用的趨勢,宋詞中也出現了入聲混合壓調的情形。部分北方方言和客家方言保留了入聲,但是全歸作一個混合入聲。故此,宋代除語音開始清化外,也是後世北方方言入聲消亡的開端。# v3 @" c" o! T  e$ c% l
% ]% U! T# L6 X! ]7 Z' D" z
元代
) t* h# i* `, C
8 E- f, q5 x6 k5 t& h元代語音的研究,主要根據周德清的《中原音韻》、卓從之的《中州音韻》。現代北方方言正在這一時期逐漸形成,開始與南方方言有非常明顯的差異。- F4 [, E- ?6 {/ F
; Z5 e* R/ G2 e. y
元代聲母共有25個,比宋代有所回升,這是由於契丹、女真、蒙古等外族入侵,帶來更多聲母,幾個「舌上音」開始出現。0 j! u0 v% }* N
7 |1 K; A; F4 g2 |1 k9 C5 J2 G
元代韻部共有19個,和前代相比,呈持續下降的趨勢,而北方方言繼續清化。最明顯是出現了「入派三聲」,入聲大幅消亡。《中原音韻》和《中州音韻》都直接提到「入聲作平聲」、「入聲作上聲」、「入聲作去聲」。因此,元代北方方言聲調只有三個,即平聲、上聲、去聲。至於具體陰陽清濁,可以確定的是出現了陰平和陽平之分,但尚不普遍。入聲基本消失,另外是兒化音大量出現。2 p* d1 K1 H; l" g$ @

4 q, c# i1 z% l. m+ F% j9 L明清
: ^$ ^6 ^5 ]9 h- N8 ?1 U- J' l! E
+ \( m) k+ i0 d1 i1 x; I- P與元代相比,明清聲部最明顯的變化是喉音聲母消失,見溪兩母是舌跟音,到了清就變為j、q、x的舌面音了。至於韻母最明顯的變化是以-m結尾的韻部消失了。+ P$ G* K# N+ P" h' Y+ A9 K% b
9 b* u5 U3 E5 n/ Y% V: U" y
明清音調中,平聲分陰陽,稱為「陰平」和「陽平」。因此,明清時期北方方言的聲調為「陰平」、「陽平」、「上聲」、「去聲」。
, a! S3 ]3 m0 [5 R. T: c1 B# @8 E" Z6 l8 {7 I
在語音流變的過程中,有一個笑話不得不提。晚唐李涪在其著作《刊誤》中說:「(陸)法言平聲以東農非韻,以東崇為切,上聲以董勇非韻,以董動為切,去聲以送種非韻,入聲以屋燭非韻,以屋宿為切,何須東冬中終,妄別聲律哉?」李涪認為陸法言用東冬中終分部是不正確的。
0 q- M) V  v+ T! R6 s8 [/ s& [& h9 E7 V
的確,在晚唐時期,此三部已經合併。不過,李涪也著實是個學究,他沒有認識到,語音是在不斷的發展變化當中。李涪為數百年前隋代的《切韻》做「刊誤」,已屬無厘頭之至。可是,今日香港又出了一個李涪。這位再世李涪竟然鼓吹要跟足一千年前的《廣韻》,來為廣州話做「刊誤」,這又屬甚麼程度的無厘頭呢?
Originally posted by 阿感 at 2007-5-4 12:22 AM:
; ~% S5 p  N* F0 k4 t; B8 r一篇比較學術性的文章2 `5 G+ t" {: c1 I3 K& o& G
: ?! f; q9 Y6 ~( G
http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449+ n! @: q3 {2 l; P! h0 ^" N

% P- G) ?, C4 @4 E* G
" \! @$ S7 B* I2 {0 S. ?8 p) ~篇文引得好...5 Q9 N" t% f4 D- W
我也轉貼一篇...
2 \2 x" {& ^9 P8 a8 e" j$ p. u( `
0 D# V; _" ]3 v8 c0 u黃霑說:「別說人錯」6 [8 ]# q% Z+ i( I/ j& u0 S4 j
}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}7 J+ r- `7 f- T; q! y
& h' e0 O8 I/ G# V. W5 y
黃霑說《滄海一聲笑》p77:
9 }# `: K: Z+ H$ B, k! P( k0 t; ~! s. L* d* T
「和『每日一字』主持人林佐瀚學長茶叙閒聊,他轉述了饒宗頤老師的一句話:『千萬不要說別人錯。』這話令我頓開茅塞,多年來環繞我心中無法解决的粵音正讀問題,一掃而空。
! X7 O5 @9 p0 j# q  l9 ?. j
7 [* E1 Y0 s' b2 L8 ~粵音讀法,要尋正讀甚難。因為實在不知從何尋起。
, Z# `8 t) P/ X& Z' L! O黃錫凌的《粵音韻彙》是目前所見最權威的書,但其中有些讀法,還是有可以商榷的餘地。何況,語言是有生命的,變化無窮。古音經過了一段時期,就會随俗而變。我們自然是能改正就改正,但已經『積非成是』的,有時亦無法力挽狂瀾,只随俗了事,不再多費唇舌。因為費了仍是白費,改無可改,就只好由之。」& E, I" F0 |: i$ o/ u
' k- ?/ ]( X# \$ U7 |+ b1 @
很多人說不可「積非成是」,其實此詞亦有問題,蓋何者為是?何者為非?0 j2 q& E  M( @# L: Z. w2 o; ^9 }
$ G* Z, \% g6 x- j, y- B
個人認為,如是短期少眾的變音變字,要改,因為語言文字的作用是溝通,只有小眾用的變音變字,大眾看不明白,就易有誤導,發揮不到溝通的作用。+ q# n2 o/ f) |" N$ C% @+ k0 E
5 z5 j& l- V+ A2 G) }# q1 d) g. o
如若變音變字已一百幾十年之久,因其所變已人所共知,沒溝通之碍,哪,不一定要改也,若要,頂多可在用時註明一下,此字此音,以前是如何如何就可以了,可謂改來作甚?' w  c/ m! z" \9 `# L! a

5 Y5 z2 }. [. c" n: v( [( }但有些是真真正正的錯,不是變字變讀的,就一定要改。( w0 P0 V$ F, q" B& u* k" m' L$ g
  l3 p( J6 |5 f, B: l% C1 ]% X
例如「重係」的重,不能寫「仲」,因用「重」字〔於此粵音讀仲〕才有再次之意也。
8 }1 R8 t# p  A* q- ?; D" t
9 w# c9 u+ B1 o' Y5 {, R; V. i$ G又例如「畀你」的畀字,字典有收,是明明白白的「給」的意思,一查即知,如果寫「俾」或「比」,都是用錯了同音字,用錯了,就要改。- T0 J" n$ e; A* [9 {
$ a" N, ^. ~# X( C/ E/ }
聞說現今的香港大傳媒,沒大專或以上學歴的人是不用的,但,依然日日報紙大字標題,「俾你、仲係」等等。
- K4 t1 d* U3 Y6 d+ m
% J; J! f4 {' s4 p問你死未?2 r. E7 g  ~( O& m+ s

3 M! j# D7 G! l" K9 T; l- F& {諸如此類,才是真正要「正」的字也。
' U' t: b" T1 Z" h- M/ {
' {5 U( I' G2 x2 B$ h[ Last edited by magic on 2007-5-5 at 03:33 PM ]
Originally posted by magic at  03:29 PM:' N. Z7 L% w) o' D2 R/ O( N+ V
, B. D$ k4 m* F3 T! y% I5 a8 w( z. [
篇文引得好...
% ^4 c, U, H5 t我也[color...
- Y- M6 |4 ?7 X3 H/ V7 p
8 {& ~/ a/ O7 E" j8 Z+ j% o5 u1 U
我認一般情況,使用同音字是可以接受的& `0 _& a: ?5 X
特別是廣府口語常用那些,因為那些字不被教育部門接受,學校也不會教* j7 v( i1 E* o5 U3 {( p+ p
唔識得好正常0 A! Q' ]/ I8 x' Y6 l$ ?& u& f

. C8 |4 o1 ^( ]( M8 Q$ {特別要提一下"使錢" "使唔使" "使乜" 個"使",因為好多人都唔知本字就係呢個"使"
$ G$ ~7 T2 c( o7 m4 ]好多人都會用"洗" 或 "駛"字去代替,O係唔識本字O既情況,用同音字去代替實大無可厚非0 b8 U$ c) D, ?1 S4 |1 ?: ^$ k# g

" O8 A) n! I% s大家唔識個"使"字,其實同亂咁正音好有關係4 K: B. u# r- [6 m& T; q
香港以前個"使"字本身都有"駛"呢個音,但係個"使"字o係正音運動早期已經
: K0 C0 Q2 T* w5 B3 z% z被否定左"駛"呢個音;就係咁,呢個音被否定左,學校唔會教,但口語仍然使用
( N" v  a" h' h) O所以令到而家好多香港人都唔識呢個字
7 ]+ G6 S3 r' S* X6 H" T& g- f, h# @
"使"讀"駛"本身有根有據,一直以來都係咁讀,只係畀d不學無術o既人否定左% ^; N$ I: D5 D: }# |
http://www.cantonese.org.cn/anl/oncc/data/11.htm0 O6 B" F+ T5 H( Z+ E0 Z$ }
注意:《康熙字典》好清楚列明:音史:《禮·曲禮》六十曰耆。指使。註:指事使人也。音駛:《六書統》:从人,从事,令人治事也。當然上邊祇是摘錄數句而不全部列舉,明顯說明兩讀音有別。《漢語大字典》有寫:人驅物(讀)音駛,物驅人(讀)音史。正好同《康熙字典》吻合。而「使用」則係屬於「人驅物」解釋中,則讀「駛」無誤。
2 F- ?) ?; ]  V/ Q# |. T7 w  在香港話中常會聽到「使用」一詞的「使」字讀 si2 音,即讀「史用」。但在廣州話中,「使用」一詞不能讀爲「史用」的音,祇能讀「洗用」。
$ Y! x: A7 g. G5 m5 w  R6 f' f7 M2 e# s' N  b/ x  d5 V
$ G/ W/ G# \6 M4 i4 n& i) \: d3 H0 t
聽返以前o既歌,大家就可以知到以前o係香港無論口語或讀書音都係有"駛"呢個音5 {1 H1 l8 C4 i
% Z: g% z& x& ?. a
陳慧嫻 - 不住怨婦街 1988" Y- d9 ?0 o# V% ?9 w4 w
http://www.youtube.com/watch?v=UGSYuqZlAkI
" W6 f5 i+ n6 \, o! C- M8 Y  ?2 j# Z* ]
羅文 - 激光中 1983  G: K" [3 Y4 N9 {3 n
http://www.youtube.com/watch?v=NuvW--IStJc
+ O8 i+ f  ^/ z: ^4 ^( E1 ~" K; e" s- A% A: i; {0 h
另外,而家o係廣州都重係用個"駛"音
9 S1 t2 o3 }. z6 E- ^/ [
5 ^! W6 w( t$ m亂咁正音正到香港人字都唔識,真係可悲; H  U2 p. d: [$ R# y

5 A' @1 q  j' O* p[ Last edited by 阿感 on 2007-5-6 at 11:41 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:
9 C  e, b3 S+ l. o7 O
) @$ N$ _! L* ?+ E: c) q  Y2 C. s+ X2 J* f
我認一般情況,使用同音字是可以接...
# O" r% e3 N, f...good..
% [+ @) s0 U) T8 K! i好使好用..
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:
& Q/ f( e' K- t- O
2 j! G4 D  h: V) X+ G& g- x% @3 p) n5 X2 a4 {1 J& A% x* E: |
我認一般情況,使用同音字是可以接...
8 A2 Q3 V% C4 S8 z" [4 c) D0 m
..如上...重係..的重..如寫..正字重..外省人見..有機會估到係乜..
1 y# r4 k  @1 {7 ~如畀...外省人見..若估不到意思..一查字典..就知畀即是給..也會明白..
8 q7 K# v9 `$ H2 I但若寫仲..和比/俾...外省人若冇人教..就不會知了..! d) K# A  O6 ^2 L& C6 U
, T8 S, n" o* h; Z0 }
所以我也贊成...貼文中的說法...重..及...畀..用原本的字..不用同音字..似乎好D...4 ^/ E7 I! a& e% J
一點小意見..
Originally posted by magic at  03:29 PM:
3 s& p0 E+ }/ Q7 a/ @  n0 T+ a9 B) g
! N9 @0 x% y+ f0 t篇文引得好...1 N8 q) S9 Y5 _
我也[color...
6 H; M& x1 K% G( x/ T. ]) I

# K) e/ P# |! W也是霑叔的文章
+ f- H. o/ H* D( B, k- m4 _  u2 X6 u, o
http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim.jpg8 n/ R  R5 n/ \
http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim2.jpg6 x2 j8 o6 a6 q+ M
http://forums.cantoneseculture.com/forums/thread/243.aspx
6 a, z5 X* b/ s# K" d1 H0 H1 d2 V- G, e
唔知如果霑叔活到今時今日會點諗呢?
( D* h& H8 I7 g7 t) f而家報新聞的個個都"廓張""廓張"咁讀

wongtsim.jpg

wongtsim.jpg (164.5 KB)
574 x 522 PIXEL下載

wongtsim2.jpg

wongtsim2.jpg (212.4 KB)
574 x 522 PIXEL下載

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。