<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....
返回列表 回復 發帖

是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

[[[轉貼]]]
1 U1 @" U  _4 b" T/ S+ t+ T, O- i5 O4 c9 T# B
是否定,不是爭論 2 S! K% i& u7 P: B

* s# Y2 O  _4 ~; E6 }) [王亭之在圖麟都高調反「病毒音」,正由於高調,香港才有反應,足以證明王亭之並非「激烈」。反應相當正面,甚至有一位高官電郵鼓勵:「一定要堅持到底。」
: g- s: C9 `! v, u8 X; V+ u' X
2 G& [3 d3 O7 F電視與報紙的傳媒亦開始留意,不過許多年輕的編輯及記者卻有誤會,以為這只是「王亭之跟何文匯的論爭」。這也難怪,畢竟王亭之離開香港已二十多年,他們不熟悉王亭之的為人,而且對「病毒音」的來龍去脈亦所知甚少,只知道,傳媒報新聞的音不為市民接受。
: o2 C9 Z4 C1 A' a$ L+ z( S% u
9 V+ e( \4 X$ S$ [整件事情只是──何文匯認為自從有了《廣韻》之後,由於「正音南移」,所以廣府話就應該完全依據《廣韻》。如今音變了,他就依《廣韻》將之重新修正。
! ]' j* |4 [9 K3 \- V6 u
1 [* l3 o" w$ b* |4 }這是個荒謬的「認為」。古往今來,沒有一個音韻學家,會認為語音不得改變。《廣韻》紀錄一千年前的音,經歷一千年,社會改變、文化改變、習俗改變,語音焉能不變。
  s2 {# Y$ V- X) M! c# y# Z
* [( t; _+ F, o5 h2 S& k( c$ o這是否定何文匯「病毒音」的主要理據。
0 V0 k/ {2 @+ B& g$ {; |! q6 G. n6 I
同時我們還須知道,在《廣韻》時代前後,中原音都曾傳入廣府,又豈能說「正音南移」,便令廣府語音一律唯依《廣韻》呢?
1 ]  m  }3 I6 w: p" `* _5 @
. Z. i. \/ n! Q! S" J7 n至於何文匯用蠱惑、用霸權來推銷他的「病毒音」,更是令人不齒的手段。9 J( p" Z7 b. A
, @, V1 B- L. G, E. ~4 J+ [
因此王亭之不是「爭論」,是指出事實。' P* E3 T. g+ i- K+ M6 ~/ d
% i/ y3 J& h/ Z* T
加拿大多倫多星島日報
: ]+ F7 ]& s8 k- O% I" z2007年3月19日
正乜鬼音呀~
- V# e3 N& H5 S2 m* ~5 K$ [3 W果d 學者 為左保住自己份工 攪出黎啫
  n  k: [+ q2 u1 f0 n; C: A7 Y特首讀稿都讀錯哂d字la 叫佢左埋d懶音 哂氣la
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,
$ l& {2 G: B# P( _用"何氏正音" ....
; A3 l0 x  j5 }3 N  r她們很少接觸電視以外的資訊. 8 ]3 m: H% [/ o! [/ d3 e
我們有沒有什麼可以做,- r/ X$ ^1 Y2 @# D7 w
教育好她們?
Originally posted by 支持者 at 2007-5-2 03:10 PM:
9 Q/ E: T* p/ U/ k% e近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,2 y9 [- c. ~% N8 u
用"何氏正音" ....
( g8 U8 ^& ]" d" T6 p/ g5 A6 ~她們很少接觸電視以外的資訊.
' h) P+ v' f# p1 V1 t' e7 ~我們有沒有什麼可以做,, r2 g2 P% J3 ]# |5 u
教育好她們?
4 e9 C( v9 ?/ @6 u, e......這就是何氏陰險的地方...[似乎蘋果都係佢地人...]
一篇比較學術性的文章3 D7 h+ f! L& ~- a8 ~, G

& Q- t7 m4 J* ehttp://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449
! }# e! g9 u  `* q5 W' Z
& e5 g* O" G% F) C; A" V
語言有活潑的生命力,她會隨著時代流變,是鐵一般的事實。此所以我們不能認同一千年前的《廣韻》,可以用來為當今的廣州話正音。茲簡述從《切韻》開始各代的語音流變如下。
* F6 X& d8 a2 p4 c. j! k% f3 H" Z0 X5 P3 ]. M" ]2 m" j
隋代至中唐, F. B4 o& O/ T* }3 S$ e# U  I

2 E/ g  W  T' T2 |這一時期的語音研究,主要是以陸法言的《切韻》為基礎。其間語系初有33個聲母,到了天寶年間,知切澄三母出現,變成36聲母。但仍未產生輕唇音,也沒有舌上音。韻部分化合併,如歌部分化為歌麻兩部,耕部分化為庚青兩部,冬部分化為冬江兩部。反之,之支脂三部合併為脂部,職得兩部合併為職部,得部消失。聲調為「平上去入」四大調。3 F! U/ p" F" v2 T
! y8 \! h7 ?3 z% ]; n
晚唐至五代$ B4 a# i; r* h
) h, x2 F! J2 L7 |  l% ]
這一時期的音韻研究,主要是依據南唐朱皋羽作品中提到的反切。他的反切與《唐韻》不符。由於《唐韻》前身是《切韻》,這證明他使用的音韻不同於中唐時期,而是屬於當時的語音。" G* k/ X% X/ o- }. W; n$ R# f

# ]3 R9 D2 i0 v' |這百餘年間,語音的聲母繼承了唐天寶以來的36個,但區別是:非敷、從邪、床禪合一,而照部分為莊照兩部,穿分為初穿兩部,審分為山審二部, 並且明微開始分化,出現了唇齒音。
* O1 x6 ?  n9 r8 X9 }# ~
$ a) E$ \  c0 ~1 i1 o& V晚唐至五代繼承了「平上去入」四大調,但全濁音上聲轉變為去聲。學術界稱之為「濁上變去」,語音逐漸清化。
/ P+ {: M% T8 V8 R: Y
+ i. n" [, K, z6 w1 m+ g宋代
! E- Y$ \- K+ k* {" s4 ^
( |1 P) ?* C: x( I: ^" h2 V宋代聲母韻母都比五代大幅減少,而且入聲開始模糊。例如全濁聲母完全消失,併入其他聲母,語音「清化」開始大規模進行。直到今天,北方方言完全清化,而南方只有客家方言大部分清化和吳方言部分清化。其他南方方言仍然「古音重濁」,尤其是閩粵語。. q" w4 `8 {  y3 T* u6 o

8 X! j' k. W6 _  m. h3 _. C宋韻仍然是「平上去入」四聲,但是入聲有逐漸混用的趨勢,宋詞中也出現了入聲混合壓調的情形。部分北方方言和客家方言保留了入聲,但是全歸作一個混合入聲。故此,宋代除語音開始清化外,也是後世北方方言入聲消亡的開端。
8 x* y( r8 p0 @& f9 ^( N
8 s  k1 R7 u2 e元代
5 O2 y1 J0 Y  j3 @" A
+ t1 }) k1 o, X" s- _元代語音的研究,主要根據周德清的《中原音韻》、卓從之的《中州音韻》。現代北方方言正在這一時期逐漸形成,開始與南方方言有非常明顯的差異。, t" A  A. q: a
4 ~6 b+ T# `% U) B- R* j2 ?
元代聲母共有25個,比宋代有所回升,這是由於契丹、女真、蒙古等外族入侵,帶來更多聲母,幾個「舌上音」開始出現。
% X9 r, d( {! U9 [4 E' V6 Y$ j9 d- x
元代韻部共有19個,和前代相比,呈持續下降的趨勢,而北方方言繼續清化。最明顯是出現了「入派三聲」,入聲大幅消亡。《中原音韻》和《中州音韻》都直接提到「入聲作平聲」、「入聲作上聲」、「入聲作去聲」。因此,元代北方方言聲調只有三個,即平聲、上聲、去聲。至於具體陰陽清濁,可以確定的是出現了陰平和陽平之分,但尚不普遍。入聲基本消失,另外是兒化音大量出現。
% ^! z) ^- W' V! O: `
( y2 {, Z" G' N5 n  n, q8 r1 ~明清" D. A6 q1 X4 e* Q$ M, v% l
& ~& Q' |( _; M
與元代相比,明清聲部最明顯的變化是喉音聲母消失,見溪兩母是舌跟音,到了清就變為j、q、x的舌面音了。至於韻母最明顯的變化是以-m結尾的韻部消失了。! F. L! W4 k; n% b- c2 A
. [/ r& g9 H* h, s! G. W3 d* ^7 T
明清音調中,平聲分陰陽,稱為「陰平」和「陽平」。因此,明清時期北方方言的聲調為「陰平」、「陽平」、「上聲」、「去聲」。. M+ j% e% Z" R! F

& @! |( r* ]2 f  e% l& V" g在語音流變的過程中,有一個笑話不得不提。晚唐李涪在其著作《刊誤》中說:「(陸)法言平聲以東農非韻,以東崇為切,上聲以董勇非韻,以董動為切,去聲以送種非韻,入聲以屋燭非韻,以屋宿為切,何須東冬中終,妄別聲律哉?」李涪認為陸法言用東冬中終分部是不正確的。8 a+ S0 J2 z% ?  \* j0 J
, g7 q- k, l4 u* w; R4 C0 W- ]
的確,在晚唐時期,此三部已經合併。不過,李涪也著實是個學究,他沒有認識到,語音是在不斷的發展變化當中。李涪為數百年前隋代的《切韻》做「刊誤」,已屬無厘頭之至。可是,今日香港又出了一個李涪。這位再世李涪竟然鼓吹要跟足一千年前的《廣韻》,來為廣州話做「刊誤」,這又屬甚麼程度的無厘頭呢?
Originally posted by 阿感 at 2007-5-4 12:22 AM:6 d* E+ ^5 `; q
一篇比較學術性的文章
6 k$ l  D/ ?5 e, D1 }8 B, g2 i- s; m' S( c
http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#4494 q. j  h/ S: h& R

% U+ _5 o& s/ @3 M: y# m5 g- T
. V' B1 ?$ T* L0 u
篇文引得好...
5 Z- S- _1 Z( p) H. x. ~5 Y我也轉貼一篇...3 g3 s0 l8 j) X1 D% ]* N# b1 O

; x9 p/ S2 u8 G黃霑說:「別說人錯」
( Q4 }9 z$ {9 D5 q7 Z# j}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}
& X% D2 n( W8 g: z2 Y3 s+ y, t) M" L" h2 y
黃霑說《滄海一聲笑》p77:
$ J. T, z( x, T7 x- {
! J# N( N/ ]2 s4 D6 E, J- A$ y1 g「和『每日一字』主持人林佐瀚學長茶叙閒聊,他轉述了饒宗頤老師的一句話:『千萬不要說別人錯。』這話令我頓開茅塞,多年來環繞我心中無法解决的粵音正讀問題,一掃而空。: a1 O- z! U8 E* a4 [/ F2 L

) ]. |  r' z; K& k粵音讀法,要尋正讀甚難。因為實在不知從何尋起。
" z) w, }9 n! h6 Q; a: O0 O8 z黃錫凌的《粵音韻彙》是目前所見最權威的書,但其中有些讀法,還是有可以商榷的餘地。何況,語言是有生命的,變化無窮。古音經過了一段時期,就會随俗而變。我們自然是能改正就改正,但已經『積非成是』的,有時亦無法力挽狂瀾,只随俗了事,不再多費唇舌。因為費了仍是白費,改無可改,就只好由之。」
/ k6 s% v# R1 m+ J9 S6 E8 [' ?" P3 j$ w: V6 S8 D
很多人說不可「積非成是」,其實此詞亦有問題,蓋何者為是?何者為非?
2 o9 g3 S$ V3 J: B' b# E3 b# C+ l
個人認為,如是短期少眾的變音變字,要改,因為語言文字的作用是溝通,只有小眾用的變音變字,大眾看不明白,就易有誤導,發揮不到溝通的作用。9 E/ C3 B8 C+ c( F
" {" Q1 `# _+ ^$ p) h. u+ c
如若變音變字已一百幾十年之久,因其所變已人所共知,沒溝通之碍,哪,不一定要改也,若要,頂多可在用時註明一下,此字此音,以前是如何如何就可以了,可謂改來作甚?
: W% ]  L. B% G! v: W# S
' a* l# X/ U) L2 b/ d但有些是真真正正的錯,不是變字變讀的,就一定要改。5 M5 c- n, k) B& B

4 x9 x; c3 m) @1 j例如「重係」的重,不能寫「仲」,因用「重」字〔於此粵音讀仲〕才有再次之意也。
) C+ y& A& I! W6 i9 m2 N: k
/ f% l" b( A/ ~7 l1 m$ y又例如「畀你」的畀字,字典有收,是明明白白的「給」的意思,一查即知,如果寫「俾」或「比」,都是用錯了同音字,用錯了,就要改。
& @' C$ q$ F2 T1 I  I( E, e% U/ l" T4 P2 n4 H# u! \
聞說現今的香港大傳媒,沒大專或以上學歴的人是不用的,但,依然日日報紙大字標題,「俾你、仲係」等等。
+ L1 Z7 x3 ]8 b4 q3 h
  i! B' `' w$ ?; q, H問你死未?' }3 }7 E8 i- y3 C2 S  Y: v8 \

1 G) u4 y2 R' L; _: q8 r4 l諸如此類,才是真正要「正」的字也。- D6 K: q; o" p9 w2 l

$ B3 m3 T& I1 V! y' O3 ?[ Last edited by magic on 2007-5-5 at 03:33 PM ]
Originally posted by magic at  03:29 PM:
/ @& N, B3 a7 o+ ~( m" @/ B9 A: X* x+ \9 \+ [: F
篇文引得好...
5 z* S! h& V, ~/ l我也[color...
* {5 Y. G" b* _- o3 p* s; [& g' `0 X2 ]
) m0 b" t  T2 r5 H6 Y% B我認一般情況,使用同音字是可以接受的
& d% m' l; R6 W% c0 s特別是廣府口語常用那些,因為那些字不被教育部門接受,學校也不會教
5 \1 I! i* J% p/ r9 a* c唔識得好正常2 p: K5 s5 p7 c# r/ t% x
, G* `, j+ a$ ]1 _, l
特別要提一下"使錢" "使唔使" "使乜" 個"使",因為好多人都唔知本字就係呢個"使"
9 U1 x* W5 V9 p, {& e8 d% j# m好多人都會用"洗" 或 "駛"字去代替,O係唔識本字O既情況,用同音字去代替實大無可厚非( z' \9 z5 L9 l' R0 a0 k
, E" k$ E; F5 W
大家唔識個"使"字,其實同亂咁正音好有關係
& o" S: ^/ S/ V9 }" [香港以前個"使"字本身都有"駛"呢個音,但係個"使"字o係正音運動早期已經
  b: _, p4 L6 y' g被否定左"駛"呢個音;就係咁,呢個音被否定左,學校唔會教,但口語仍然使用; N& X' {, @$ U, r1 I
所以令到而家好多香港人都唔識呢個字
. o: f) `4 m& S, f' D: u6 Y) [" d  B5 y/ s
"使"讀"駛"本身有根有據,一直以來都係咁讀,只係畀d不學無術o既人否定左+ l0 Y/ h1 k, T  l/ T
http://www.cantonese.org.cn/anl/oncc/data/11.htm# J8 F1 `2 |9 P2 [6 U* @
注意:《康熙字典》好清楚列明:音史:《禮·曲禮》六十曰耆。指使。註:指事使人也。音駛:《六書統》:从人,从事,令人治事也。當然上邊祇是摘錄數句而不全部列舉,明顯說明兩讀音有別。《漢語大字典》有寫:人驅物(讀)音駛,物驅人(讀)音史。正好同《康熙字典》吻合。而「使用」則係屬於「人驅物」解釋中,則讀「駛」無誤。) j) b2 f, Y' @$ {
  在香港話中常會聽到「使用」一詞的「使」字讀 si2 音,即讀「史用」。但在廣州話中,「使用」一詞不能讀爲「史用」的音,祇能讀「洗用」。
2 D$ n8 q( w5 u. M6 G, @9 o
) i( A' F2 W  v( ?& F2 A
6 \/ Y6 ]- e  A8 ^' A' @聽返以前o既歌,大家就可以知到以前o係香港無論口語或讀書音都係有"駛"呢個音
6 K+ c7 n3 l% p6 ~0 p8 j, p, b4 d5 Z3 T+ K8 v8 \2 F
陳慧嫻 - 不住怨婦街 1988
: i% Z4 F! Y0 ~3 `' X6 W: hhttp://www.youtube.com/watch?v=UGSYuqZlAkI
3 [" L% M3 r0 z% v, K
3 v7 A$ e1 m; f* I羅文 - 激光中 1983% `6 {8 F! [1 _; B. D& a
http://www.youtube.com/watch?v=NuvW--IStJc" O5 f4 V) @/ y
% T- o) T! M* v8 O
另外,而家o係廣州都重係用個"駛"音# F* `' h. d# v$ e; l: V
0 J) \1 D( |3 i/ M; d5 R  E: \
亂咁正音正到香港人字都唔識,真係可悲
+ F+ X/ p$ @  U) F6 M
* U1 j) k" [) Q8 M4 l1 k[ Last edited by 阿感 on 2007-5-6 at 11:41 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:8 {8 g* B5 Y) F; r3 A

. O+ V: D2 h$ a: f& q0 O$ u
( G1 ]% f+ I/ f/ G  ]我認一般情況,使用同音字是可以接...
( n7 R% s7 [# G& D+ S
...good..
, a  r5 V2 M' E' `6 M好使好用..
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:
, a1 J) ~7 X, ?; w7 v6 g$ V7 x5 Y) z+ A8 k  M

. [+ P& c) r' w! ?9 \0 g我認一般情況,使用同音字是可以接...
1 \% s+ D7 }5 e7 u: c* r
..如上...重係..的重..如寫..正字重..外省人見..有機會估到係乜..
4 G& A, |4 V* c& Y& f5 ~) g如畀...外省人見..若估不到意思..一查字典..就知畀即是給..也會明白.." \) F5 e* H3 a: z/ Q
但若寫仲..和比/俾...外省人若冇人教..就不會知了... [, }; }) W5 t% i; {
# l* ~: ~% {% S6 G$ [
所以我也贊成...貼文中的說法...重..及...畀..用原本的字..不用同音字..似乎好D...
# k/ F: o8 V5 L% p+ U8 q一點小意見..
Originally posted by magic at  03:29 PM:& ]( o7 Y# ]0 X8 ?
0 M6 z! l$ J8 o) c
篇文引得好...
  ~& P+ i6 ?0 ^! f我也[color...
( G% e- `* R% f! T; F
: [4 a/ j0 h3 y
也是霑叔的文章
& J% ?. v5 @6 ^, w9 k
' i; Q+ u2 s6 \6 m/ phttp://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim.jpg
5 P4 U% R; L- z! r) nhttp://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim2.jpg
# h9 ]+ e' t  @http://forums.cantoneseculture.com/forums/thread/243.aspx* R* d& E  j. D1 }
) b5 Q% W% V5 F+ i) A
唔知如果霑叔活到今時今日會點諗呢?/ q) s: w2 b9 g' m
而家報新聞的個個都"廓張""廓張"咁讀

wongtsim.jpg

wongtsim.jpg (164.5 KB)
574 x 522 PIXEL下載

wongtsim2.jpg

wongtsim2.jpg (212.4 KB)
574 x 522 PIXEL下載

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。