<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....
返回列表 回復 發帖

是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

[[[轉貼]]]
) C# k  E  W& H& x) v6 J) n- C
* u+ k/ h; T+ F) H# k是否定,不是爭論
* L6 r* z  I7 }- V5 q: q# ~; E
% l1 l" N+ o+ S: m) Z7 `8 |, S王亭之在圖麟都高調反「病毒音」,正由於高調,香港才有反應,足以證明王亭之並非「激烈」。反應相當正面,甚至有一位高官電郵鼓勵:「一定要堅持到底。」
" w$ o, d, f' R" V
! r+ E  G# N4 f$ }* p6 Q- p電視與報紙的傳媒亦開始留意,不過許多年輕的編輯及記者卻有誤會,以為這只是「王亭之跟何文匯的論爭」。這也難怪,畢竟王亭之離開香港已二十多年,他們不熟悉王亭之的為人,而且對「病毒音」的來龍去脈亦所知甚少,只知道,傳媒報新聞的音不為市民接受。
% d. f4 C# @! @- Q  f! v; x6 E" Y( D  ?% e5 w/ q. |
整件事情只是──何文匯認為自從有了《廣韻》之後,由於「正音南移」,所以廣府話就應該完全依據《廣韻》。如今音變了,他就依《廣韻》將之重新修正。
  [) w' T: |* Y% r4 t
; t. J1 ^/ y% ?* I這是個荒謬的「認為」。古往今來,沒有一個音韻學家,會認為語音不得改變。《廣韻》紀錄一千年前的音,經歷一千年,社會改變、文化改變、習俗改變,語音焉能不變。% x0 v) o: \1 o+ {! t

  P' F+ K) h( o" V( j: X/ Y, I這是否定何文匯「病毒音」的主要理據。
0 k/ r' K7 t. [2 G0 B$ [& G7 N
! Y# |4 _8 w" L) L同時我們還須知道,在《廣韻》時代前後,中原音都曾傳入廣府,又豈能說「正音南移」,便令廣府語音一律唯依《廣韻》呢?" M% ?* x8 ]! @* M# O3 h

+ j% F0 U- N. ?! A/ O' A至於何文匯用蠱惑、用霸權來推銷他的「病毒音」,更是令人不齒的手段。
5 y* I- V/ g2 ~* u/ j4 D* v( P& Y. u- Q' c: Q
因此王亭之不是「爭論」,是指出事實。0 ^4 s0 U6 f  E# X- d
0 D6 l3 B7 x9 P
加拿大多倫多星島日報1 q* S1 m7 L% E1 S% H
2007年3月19日
正乜鬼音呀~
6 J9 x( R& N- g, \$ j果d 學者 為左保住自己份工 攪出黎啫( T( c4 @, j3 O5 k9 X, J
特首讀稿都讀錯哂d字la 叫佢左埋d懶音 哂氣la
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,- L. b5 A2 s3 w- P3 v* F
用"何氏正音" ....
! i5 G' W: v+ Y7 T她們很少接觸電視以外的資訊.
  S7 m! d& O# Q: C我們有沒有什麼可以做,
! @) i2 O5 b" Z5 e教育好她們?
Originally posted by 支持者 at 2007-5-2 03:10 PM:
! Z3 Z! t5 j  O+ y近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,  z- w6 \  y+ S- J! L8 P
用"何氏正音" ....0 _- d9 u$ C; n: l, e
她們很少接觸電視以外的資訊.
9 f% k+ ~3 V- x( X2 k; n+ b5 i我們有沒有什麼可以做,
# W/ w8 Q" v2 R' N# N2 W$ e& \教育好她們?
; c: `. `8 t( Y- t: y: O* ]% Y( R......這就是何氏陰險的地方...[似乎蘋果都係佢地人...]
一篇比較學術性的文章8 ^  d" F) a+ M( ?  ?0 y! m5 m% }
7 o" _6 P) A7 c# {! j. K4 s8 A
http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449
* {2 q" W4 R+ s) Q' G3 G/ @' W: K8 ?6 P. J2 K
語言有活潑的生命力,她會隨著時代流變,是鐵一般的事實。此所以我們不能認同一千年前的《廣韻》,可以用來為當今的廣州話正音。茲簡述從《切韻》開始各代的語音流變如下。$ }6 w6 n0 [9 U. }: m
! o2 u9 O; v  {$ A5 d$ m
隋代至中唐6 q. p1 ?: T. f0 a
( E3 H6 F+ V1 h) ^/ |; j  w  n$ G6 [/ P
這一時期的語音研究,主要是以陸法言的《切韻》為基礎。其間語系初有33個聲母,到了天寶年間,知切澄三母出現,變成36聲母。但仍未產生輕唇音,也沒有舌上音。韻部分化合併,如歌部分化為歌麻兩部,耕部分化為庚青兩部,冬部分化為冬江兩部。反之,之支脂三部合併為脂部,職得兩部合併為職部,得部消失。聲調為「平上去入」四大調。9 e; A% r) y. F0 w1 v
- O4 ?5 H7 T0 \& X' {. @
晚唐至五代! q  ~3 D  B! h4 N4 z% i
% [$ J" D, K* J. O& A2 h2 {
這一時期的音韻研究,主要是依據南唐朱皋羽作品中提到的反切。他的反切與《唐韻》不符。由於《唐韻》前身是《切韻》,這證明他使用的音韻不同於中唐時期,而是屬於當時的語音。/ I# j, u1 ^' J5 s4 M- L/ S8 Z' n
- v0 y6 L  E0 U
這百餘年間,語音的聲母繼承了唐天寶以來的36個,但區別是:非敷、從邪、床禪合一,而照部分為莊照兩部,穿分為初穿兩部,審分為山審二部, 並且明微開始分化,出現了唇齒音。- m- p' n6 |: h
  N# F9 |  S% j- a8 ^" @/ Q/ y* v
晚唐至五代繼承了「平上去入」四大調,但全濁音上聲轉變為去聲。學術界稱之為「濁上變去」,語音逐漸清化。
2 t# |8 R' F, F+ E$ f/ [
: X$ q0 \$ Y; I. S2 o宋代
) w) N, B/ o+ E1 L0 W6 ~  u0 |2 z8 \& t' I4 t. O/ \3 h( V
宋代聲母韻母都比五代大幅減少,而且入聲開始模糊。例如全濁聲母完全消失,併入其他聲母,語音「清化」開始大規模進行。直到今天,北方方言完全清化,而南方只有客家方言大部分清化和吳方言部分清化。其他南方方言仍然「古音重濁」,尤其是閩粵語。! ^# f- q+ X# Q5 J" V
* X" R3 y, f0 R8 O  F9 y! a5 {/ b) t
宋韻仍然是「平上去入」四聲,但是入聲有逐漸混用的趨勢,宋詞中也出現了入聲混合壓調的情形。部分北方方言和客家方言保留了入聲,但是全歸作一個混合入聲。故此,宋代除語音開始清化外,也是後世北方方言入聲消亡的開端。
# ^: V: J5 l" Q4 m" O& ?# C; \  u0 G7 D+ F
元代0 S# H, v1 u, Z+ s' k9 s6 m
' v5 q  f" j1 p; O3 Z3 X
元代語音的研究,主要根據周德清的《中原音韻》、卓從之的《中州音韻》。現代北方方言正在這一時期逐漸形成,開始與南方方言有非常明顯的差異。. c9 X# {) T5 D* R
' v4 o1 Z7 w' W! u2 [
元代聲母共有25個,比宋代有所回升,這是由於契丹、女真、蒙古等外族入侵,帶來更多聲母,幾個「舌上音」開始出現。
9 B. ^4 F; z8 q  z' A" R% g/ }4 ~# I! v% \4 v' N! U
元代韻部共有19個,和前代相比,呈持續下降的趨勢,而北方方言繼續清化。最明顯是出現了「入派三聲」,入聲大幅消亡。《中原音韻》和《中州音韻》都直接提到「入聲作平聲」、「入聲作上聲」、「入聲作去聲」。因此,元代北方方言聲調只有三個,即平聲、上聲、去聲。至於具體陰陽清濁,可以確定的是出現了陰平和陽平之分,但尚不普遍。入聲基本消失,另外是兒化音大量出現。! ]( |# ]4 o) Y5 q

2 A8 Y2 g4 u$ ~1 R- A" M明清
$ ^: t5 _$ U1 c2 q+ b% c+ G% I- Z$ |' a
與元代相比,明清聲部最明顯的變化是喉音聲母消失,見溪兩母是舌跟音,到了清就變為j、q、x的舌面音了。至於韻母最明顯的變化是以-m結尾的韻部消失了。  m  B! X5 m# [& T
. h2 Z/ j9 U) a, m/ D$ ?1 O
明清音調中,平聲分陰陽,稱為「陰平」和「陽平」。因此,明清時期北方方言的聲調為「陰平」、「陽平」、「上聲」、「去聲」。, N3 s; @7 `7 f) }4 D

0 P6 I+ A4 w% }$ L: Q& w& c在語音流變的過程中,有一個笑話不得不提。晚唐李涪在其著作《刊誤》中說:「(陸)法言平聲以東農非韻,以東崇為切,上聲以董勇非韻,以董動為切,去聲以送種非韻,入聲以屋燭非韻,以屋宿為切,何須東冬中終,妄別聲律哉?」李涪認為陸法言用東冬中終分部是不正確的。- E) Y# c: u) k
0 l7 W/ L. p9 n
的確,在晚唐時期,此三部已經合併。不過,李涪也著實是個學究,他沒有認識到,語音是在不斷的發展變化當中。李涪為數百年前隋代的《切韻》做「刊誤」,已屬無厘頭之至。可是,今日香港又出了一個李涪。這位再世李涪竟然鼓吹要跟足一千年前的《廣韻》,來為廣州話做「刊誤」,這又屬甚麼程度的無厘頭呢?
Originally posted by 阿感 at 2007-5-4 12:22 AM:
& _; }+ z% c; N一篇比較學術性的文章, ^# j. Q) H" t2 ]: z

) J! \( d# M4 j5 N) D) H6 phttp://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449, y1 }$ j- H* e( `2 X) S+ l( W2 h

6 h8 X# z" u: J/ o
; E' q5 b) e3 U5 }, t篇文引得好.... h6 {- U5 G; x; @+ H+ [# ?- q
我也轉貼一篇...% K9 Q7 @  W! i
6 j* Q) H( Y- c8 o
黃霑說:「別說人錯」
- F7 }" J( s- Q1 {- N& V}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}% `# A8 f8 s$ z' C8 n2 ]) S

9 u6 p+ k6 P6 f0 B8 c# t& t黃霑說《滄海一聲笑》p77:3 k4 R8 F  r6 {7 [
  E; |% ]3 N, e
「和『每日一字』主持人林佐瀚學長茶叙閒聊,他轉述了饒宗頤老師的一句話:『千萬不要說別人錯。』這話令我頓開茅塞,多年來環繞我心中無法解决的粵音正讀問題,一掃而空。( `& w8 U, W1 j

# W) [/ J6 h7 i7 C' O" l4 R0 j粵音讀法,要尋正讀甚難。因為實在不知從何尋起。& V+ r; R( A; ^5 F3 o& x# A
黃錫凌的《粵音韻彙》是目前所見最權威的書,但其中有些讀法,還是有可以商榷的餘地。何況,語言是有生命的,變化無窮。古音經過了一段時期,就會随俗而變。我們自然是能改正就改正,但已經『積非成是』的,有時亦無法力挽狂瀾,只随俗了事,不再多費唇舌。因為費了仍是白費,改無可改,就只好由之。」
' a- z2 b7 {4 h# r6 u; U0 ], {  C% U* [
很多人說不可「積非成是」,其實此詞亦有問題,蓋何者為是?何者為非?
4 P: j; v* {$ T* K: g# B
5 p- s( Z6 s6 R" d: |/ y個人認為,如是短期少眾的變音變字,要改,因為語言文字的作用是溝通,只有小眾用的變音變字,大眾看不明白,就易有誤導,發揮不到溝通的作用。
, T: q/ S+ g3 o& ~2 Y/ f! l% _. P, Y  m1 K
如若變音變字已一百幾十年之久,因其所變已人所共知,沒溝通之碍,哪,不一定要改也,若要,頂多可在用時註明一下,此字此音,以前是如何如何就可以了,可謂改來作甚?
# z7 h8 P$ P7 B' Z
$ k* w# b1 v8 V但有些是真真正正的錯,不是變字變讀的,就一定要改。
& l0 S6 F' B+ W! a, Y! u$ {. g! j: i- k& @1 p
例如「重係」的重,不能寫「仲」,因用「重」字〔於此粵音讀仲〕才有再次之意也。# s+ U! T, E# s7 h8 m
5 V: [) C! \0 @- Q7 x
又例如「畀你」的畀字,字典有收,是明明白白的「給」的意思,一查即知,如果寫「俾」或「比」,都是用錯了同音字,用錯了,就要改。
7 q& I9 Y5 V7 f2 U: B! R0 D
5 j# }; }1 |% G聞說現今的香港大傳媒,沒大專或以上學歴的人是不用的,但,依然日日報紙大字標題,「俾你、仲係」等等。9 E9 p, i) @9 d& C! h

3 F# A- u2 S! s" ], V; M0 P問你死未?  U! k  G% ?$ i0 h3 ?* ?( S
5 F3 ~  a" Z/ M. M+ |# P6 i
諸如此類,才是真正要「正」的字也。- `$ X1 t% x+ b+ A4 f: z; ]$ N
0 _& D: \  Y; Q+ Q; a7 @
[ Last edited by magic on 2007-5-5 at 03:33 PM ]
Originally posted by magic at  03:29 PM:
: m7 P; x3 ~1 G, |6 U% C! a) ~
& o, s# y* v* {. ~! B" K; c" ]9 w篇文引得好...9 ?/ e3 b( b) f
我也[color...
+ A$ ^* R! s; o  ~) O+ x

& ]# ~1 R# Y: ]! m8 v; S我認一般情況,使用同音字是可以接受的( e) v. B" N" q8 M& m
特別是廣府口語常用那些,因為那些字不被教育部門接受,學校也不會教2 a9 h" M9 x' D% Q
唔識得好正常9 a/ Q4 O3 W0 M0 p6 j. ~

" [% g# k3 @0 @! l" |% U$ N特別要提一下"使錢" "使唔使" "使乜" 個"使",因為好多人都唔知本字就係呢個"使"
9 L  ?; x& L# e! L; ?) E好多人都會用"洗" 或 "駛"字去代替,O係唔識本字O既情況,用同音字去代替實大無可厚非
- g$ Y. x/ d9 r, e* l' p  Q
* [! C/ i8 v! H" w大家唔識個"使"字,其實同亂咁正音好有關係6 o9 D. E8 }1 t1 n( @$ i( G* ^
香港以前個"使"字本身都有"駛"呢個音,但係個"使"字o係正音運動早期已經
5 p: A' z- e& C1 q! k* o被否定左"駛"呢個音;就係咁,呢個音被否定左,學校唔會教,但口語仍然使用
: v$ |1 A2 _. h' J所以令到而家好多香港人都唔識呢個字4 M* z+ a6 A8 S( V

8 C+ U4 \/ N, w8 F" d& W' _3 e"使"讀"駛"本身有根有據,一直以來都係咁讀,只係畀d不學無術o既人否定左
9 l( Y; ~+ R. mhttp://www.cantonese.org.cn/anl/oncc/data/11.htm
" q: b6 q' z' P0 D0 i0 d
注意:《康熙字典》好清楚列明:音史:《禮·曲禮》六十曰耆。指使。註:指事使人也。音駛:《六書統》:从人,从事,令人治事也。當然上邊祇是摘錄數句而不全部列舉,明顯說明兩讀音有別。《漢語大字典》有寫:人驅物(讀)音駛,物驅人(讀)音史。正好同《康熙字典》吻合。而「使用」則係屬於「人驅物」解釋中,則讀「駛」無誤。0 [: h( H, K- X6 s
  在香港話中常會聽到「使用」一詞的「使」字讀 si2 音,即讀「史用」。但在廣州話中,「使用」一詞不能讀爲「史用」的音,祇能讀「洗用」。
2 N/ R. B2 N: s, ~0 p
$ R+ Z( [5 J( }1 T
( r8 G- l" ]" v4 t聽返以前o既歌,大家就可以知到以前o係香港無論口語或讀書音都係有"駛"呢個音
. ]) a5 Y. x' K0 d, e) B0 S3 C
4 X6 E7 E9 v% t+ G9 e8 \; S陳慧嫻 - 不住怨婦街 1988
$ S7 G; u4 H: m4 `http://www.youtube.com/watch?v=UGSYuqZlAkI
, O, H1 Y  f: S% M0 l
, E+ |8 J0 Y' U7 C* O% m/ ~5 N5 R羅文 - 激光中 19830 R! m0 k: x1 w
http://www.youtube.com/watch?v=NuvW--IStJc
% z9 M: M$ J- w; L8 V4 S& o# c- {  q& f' r. j6 C5 y1 ?$ }
另外,而家o係廣州都重係用個"駛"音: P. H2 f1 |5 u, Q

. R8 x- l# m* A: v& D$ q亂咁正音正到香港人字都唔識,真係可悲
. r/ |) K& w/ v
4 n0 _. o7 f  `5 M6 _% v+ a. j0 Y[ Last edited by 阿感 on 2007-5-6 at 11:41 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:
3 A- A% K4 |& ?: J' n
. r0 F$ d5 b& i5 h6 e
( l; X  Z. K* f; p' D. D我認一般情況,使用同音字是可以接...
  C0 h* Z* v6 _. M; }. {: F, X
...good..
3 h$ h4 L* \* P9 N好使好用..
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:9 s# e  d( i7 B$ n0 s
5 q: O9 ^( c. A% v
% B4 r# k1 @1 Z3 N. H
我認一般情況,使用同音字是可以接...
# \2 f& _# D7 C* A( a" t..如上...重係..的重..如寫..正字重..外省人見..有機會估到係乜.., V8 L% f8 y: X  t9 }6 s
如畀...外省人見..若估不到意思..一查字典..就知畀即是給..也會明白..
; b3 `% s. n" f8 ?4 U7 p但若寫仲..和比/俾...外省人若冇人教..就不會知了..$ i/ B! ]* C; N
. y4 _' ^. e# f
所以我也贊成...貼文中的說法...重..及...畀..用原本的字..不用同音字..似乎好D...4 }5 l" B& f) l3 A6 z8 z
一點小意見..
Originally posted by magic at  03:29 PM:
  g, p5 |9 N8 p, N$ }$ ~+ U/ g; t* j. G" Z  Y$ o  M
篇文引得好...% j0 o6 T7 ~6 ~1 b
我也[color...
. a" J- V* K7 c- m: n$ g* @+ y: i0 v. J  B2 g
也是霑叔的文章
; V7 m% N( d7 G& O; x. H% n% {4 Z) @3 w$ W! |8 `
http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim.jpg# C  O. l' ^* |$ n* o
http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim2.jpg  o/ o3 D3 d' j, ]/ L( e
http://forums.cantoneseculture.com/forums/thread/243.aspx
" N/ j/ g; I8 P2 R
7 s  v' D- ]' x9 ~: n/ ^* M3 z唔知如果霑叔活到今時今日會點諗呢?! q* {8 r) y; v' v7 E
而家報新聞的個個都"廓張""廓張"咁讀

wongtsim.jpg

wongtsim.jpg (164.5 KB)
574 x 522 PIXEL下載

wongtsim2.jpg

wongtsim2.jpg (212.4 KB)
574 x 522 PIXEL下載

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。