<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » [轉載]漢 字 已 毋 須 由 繁 變 簡
返回列表 回復 發帖
Originally posted by qazplm at  01:36 AM:+ M* [( m- v( l& j' }6 j  w

8 B2 p* m6 \% {# r& `  E# T, n' t只可以說,這是不正確的和可悲的,你認同嗎?
# r7 u0 m7 o9 t. m
http://appledaily.atnext.com/tem ... amp;coln_id=6781865
7 l2 Y, w$ l% U, D9 ?
0 R7 U( E1 f0 B& C) c
日期:2007年06月12日  
) z  G2 y% s2 _1 X4 G/ H! {& \; Q! R  i9 I! k0 E9 s8 q
因 字 成 讖  * J2 _5 M, D( m$ ?( _
) y6 s5 U4 Y. B6 {7 w9 w
5 |7 {2 R5 q' a, ?
--------------------------------------------------------------------------------
# c9 U  @# c, ]: G
+ s: w( q0 N6 C( _  R: L# h  D$ d0 t) P' L2 }. H& k

* ^8 D* U2 ?  \* H+ v, A簡 體 字 之 弊 , 已 於 早 前 游 文 君 所 出 的 上 聯 「 至 親 不 見 新 中 國 , 心 愛 僅 存 舊 中 華 」 及 許 多 讀 友 的 應 對 中 提 到 。 二 十 多 年 前 , 中 國 改 革 開 放 不 久 , 適 值 台 灣 開 放 居 民 到 大 陸 探 親 。 一 位 老 先 生 探 親 後 回 台 灣 , 就 以 十 二 個 字 來 形 容 大 陸 見 聞 : 「 親 不 見 , 產 不 生 , 廠 空 空 , 愛 無 心 。 」 當 時 大 部 分 的 工 廠 , 都 在 國 營 體 制 下 天 天 磨 洋 工 , 不 事 生 產 。 而 簡 體 字 除 了 「 親 」 字 沒 有 「 見 」 , 「 愛 」 字 沒 有 「 心 」 之 外 , 「 產 」 也 沒 有 了 「 生 」 , 而 「 廠 」 則 變 了 「 厂 」 , 空 空 如 也 。 簡 體 字 推 行 以 來 , 莫 非 真 是 因 「 字 」 而 成 讖 , 造 成 大 陸 生 產 不 繼 , 親 人 分 離 , 有 愛 無 心 的 社 會 局 面 ?
. W8 C% X  ~; ]% ~現 在 , 大 陸 當 然 已 是 世 界 工 廠 , 不 再 有 「 產 不 生 , 廠 空 空 」 的 情 況 了 。 然 而 , 與 此 同 時 , 近 十 多 年 來 , 大 陸 對 簡 體 字 也 不 如 以 前 那 麼 執  , 而 且 還 有 故 意 用 繁 體 字 來 突 顯 「 中 華 文 化 」 , 如 一 些 店 舖 招 牌 故 意 用 繁 體 字 , 一 些 領 導 人 題 詞 用 繁 體 字 , 甚 至 有 些 書 也 用 上 了 繁 體 字 直 排 , 比 如 三 聯 書 店 在 二 ○ ○ ○ 年 出 版 的 《 陳 寅 恪 集 》 , 共 十 三 種 十 四 冊 , 就 都 是 繁 體 字 直 排 。 也 許 繁 體 字 在 大 陸 的 略 為 復 蘇 , 給 社 會 帶 來 好 運 吧 。
' x' A3 \- H+ |. O我 因 長 期 讀 簡 體 字 的 書 , 故 對 多 數 簡 體 字 也 能 夠 接 受 。 文 字 的 美 感 , 漢 字 的 象 形 、 指 事 、 會 意 、 形 聲 、 假 借 等 構 成 特 點 當 然 都 沒 有 了 。 但 作 為 了 解 其 意 思 的 符 號 , 也 未 嘗 不 可 。 只 是 有 些 字 被 簡 化 後 , 容 易 造 成 混 淆 。 比 如 「麵」 字 簡 成 「 面 」 。 有 人 就 提 出 , 若 有 女 子 寫 字 條 給 男 子 : 「 請 來 我 家 , 我 下 面 (麵) 給 你 吃 」 , 就 會 引 起 邪 念 。 6 b3 T! P5 e. N2 b2 b
另 外 , 乾、 幹 、 榦 , 一 律 簡 化 為 「 干 」 , 也 會 引 起 歧 義 。 有 人 指 出 大 陸 一 百 貨 公 司 的 「乾 貨 架 」 , 英 文 竟 譯 成 「 Fuxk Good 」 , 顯 然 , 是 公 司 不 懂 英 文 的 人 , 直 譯 「 干 」 「 貨 」 二 字 而 來 。 因 為 「乾  」 、 「 幹 」 簡 體 都 作 「 干 」 , 乃 有 此 誤 。  
& o. {  y" _/ [
9 G- M: \) U" S  g$ Y# D: a1 A- b
: A6 s6 d8 z4 u9 B, X
0 r. B' r9 j4 \: Y% c  E) ^+ X 9 C/ e- p* R- }, @1 O: ]5 L
李怡
  L  j$ G! A: C5 E: E  q[email protected]  ) Z' s2 X# U- a% ^, B
# L$ y9 z- L: R+ y4 s

7 }) b% d6 ]/ H1 |& H* Z6 I   [0 y) d8 E7 L3 L
  # M% T8 I# }" q! f2 Z( O
! R* [0 y. t6 M* N9 f

! ?8 i! k. F8 l- R/ ~  n[ Last edited by 阿感 on 2007-6-12 at 11:07 PM ]
Originally posted by hold_find at 2007-6-12 12:36 PM:
5 L  v! ~  p6 L3 U) @- y" ~
" o! _# U+ J5 G/ _* l8 D簡體字是清末開始出現的
中共簡體字前...已有減筆字..如个..体...5 G0 F( c" n3 q; L9 o6 X
其實..若大陸因已推了簡体多年改不了...! y9 j7 g% Y9 U' r# y
亦可把部份過簡的更正...亦可改善太多同音字問題也..
不過大陸唔會變返做繁體lo
當然支持繁體字' v: N# j! g. Y9 T5 e9 X. Z8 T& e
) p: L, u  t. L4 t* D' L2 c; l, B4 ]
中國文字最大的特點就是形,音,義( O# K/ s9 d0 R& k1 \
! u& p5 w  B. D- N* |! |
三者混合先出到今時今日繁體字ma* F) }; ~( q' k# o0 ]
' L9 r. v6 G7 v
呢一點亦係外國人想學中文字的原因
0 w. n2 v# ]. L# A; H' q3 D7 A3 d! s2 D. p& i/ b9 D" R
我好像未聽說過外國人喜歡學簡體字7 s1 T# _4 E1 v3 N

2 A; C2 ^' P) ^如果要我地全面停用繁體字
- E' c6 h0 c& y4 B
& q6 y; X3 O* J. R/ z即係將古人辛苦所得來的心機全部抺殺
( M4 O' x8 B- _; W/ R: x. n/ E
& ]; W$ p: s0 j$ ^6 J& h做人怎可以忘恩負義,沒有繁體字,跟本出不了簡體字
# m6 U* R  x& U: Z5 t  P# c" j1 A9 G. x, W1 @. M
你話俾我地自已選擇用邊種字(好似而家咁),我覺得無問題; E% s2 [0 `1 G! Q7 t

/ a0 ^- T/ w0 ?' Y+ F, G" y1 s但如果完全停用繁體字,過多幾十年,就無人會再識寫繁體字
; \. }/ M5 e5 d* m
; i$ C/ C- G1 {& B) ?# F識ge反而係外國人,作為一個中國人(特別係港澳人)反而唔識寫繁體字,自唔自卑d呀?
同意繼續使用傳統以來的繁體字,正如我亦支持要讀就讀傳統正音一樣。
Originally posted by 國子監祭酒 at 2007-6-15 01:20 AM:
8 {8 I7 ]6 r3 O同意繼續使用傳統以來的繁體字,正如我亦支持要讀就讀傳統正音一樣。
/ A0 L* X8 o0 s+ U對!!!要讀傳統正音...不讀何xx的假正音...佢的假正音未經認可....我地一定要反佢!!!
寫字都受政治因素影響 唉……
. E3 u( X6 }  {9 u1 Q, ~$ E, b我們本來有統一的文字,現在又來做假秦皇
Originally posted by magic at 2007-6-15 01:35 PM:9 P4 @% [9 v8 D! Z  X! O6 E
, q, x" ~: u- d' w+ x' }; o
對!!!要讀傳統正音...不讀何xx的假正音...佢的假正音未經認可....我地一定要反佢!!!
5 M( J5 z' K7 N* B9 b2 U; T" x: A* [
3 ]8 |! N4 Q0 ?  「認可」?所謂「傳統正音」,大概是要訓詁出來的。何老依訓詁而得傳統之音,假在何?反在何呢?
Originally posted by 國子監祭酒 at  02:51 PM:7 i, k1 [3 T3 n1 [
6 j9 G) D% g/ R+ ~# t3 y
, {8 [; w0 d1 t* Y: D) t' u+ Q" [
  「認可」?所謂「傳統正音」,大概是要訓詁出來的。何老依訓詁而得傳統之音,假在何?反在何呢?
' P& v, r; ?% A; f# A0 j5 g: n0 Q4 o2 F: u. ^# f; O5 e$ r
傳統正音應該是仍然流行那種,不是早已失傳那些,那些古"正音"大概只應出現於朗讀古文詩辭之時
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » [轉載]漢 字 已 毋 須 由 繁 變 簡

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。