<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...
返回列表 回復 發帖

向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...

轉貼: F: y% h( F5 M0 a- y
........................................................................................................
' L4 N" P/ i% A$ x凡受何氏怪音影响的人...
% y8 D: n, x5 c9 f( k5 y
5 }3 ?% [, U2 D多喜查《粵音韻彙》..
' @4 g/ _4 M% }' E
: _4 i/ s' L0 c" P2 o: T好吧..今勻跟你...就查《粵音韻彙》吧..
5 S0 ^. w1 B6 U) s0 ^' d2 p' ^9 y2 \) S& l- a
無線新聞..最中意把 [[[簷篷]]] 的 [[[簷]]]  讀做 [[[鹽]]]...
; m' y' F7 p' w4 _- l8 o: V
' [% v; K3 }* I5 \) X+ I我們一齊查《粵音韻彙》〔中華書局〕p41...5 u5 D+ |" F" v

4 S' }" b2 g5 M- I8 G, {, ^簷 25/17G...[即25頁G行第17個字].....排在   鹽、炎 的下面....謂發炎音
, J0 s. S5 ]( z1 u
9 t" T5 V! u& ~/ k! r) j3 z8 h# N/ h簷 26/29C....[即26頁C行第29個字].....排在   蟾 的下面...註上 飛簷走壁 四字..明顯地...黃錫凌先生..是認為此字 於 屋簷上 是讀...蟾..禪..音也...
# z* F2 d% O3 t3 u0 h8 [& p3 j4 O& v
請問...只差一頁...為何改取炎音而不取禪音呢???! q$ X; g1 R5 I' o

# e$ W+ ]6 X7 Y- f, s3 a2 ]2 x! z% h1...是否因為個人喜好...就可去改變大眾慣常的發音??
- c- E3 H% Q# C+ X
$ E9 t) i, {- r, h6 {7 Y2 V$ l2...是否因為鹽音....與國音同..所以連《粵音韻彙》〔此書非全對..請看《廣府話救亡》一書〕都放棄???! \, x& j( ]4 G( z' \2 B( n5 m
) ~' U  t6 V8 S3 G* T4 G5 e" [5 F
3...又或者..是跟了何氏一系的提供而搞錯???
0 \1 a, v; t2 M( K
0 z% R, i2 I3 G& Y, q- R5 @...何氏x音....
2 C/ f  l  U: P# H1 i# ]/ N2 }$ `# }6 r% W
是大是大非的問題..0 U' }* ~) ?* U: H/ I

1 E+ z; l6 U) l" B- T' ~3 i- V.你們的..新聞透視...會否有胆量做一下???- a# l$ M! f. H, Z; q5 I% j
/ x1 M7 c  u) f8 p) _; H
請拿出良心吧...拜託....) ?6 X) S5 N, x, H8 [
...
, j6 M0 ]5 l, Y7 ?3 p8 B8 S0 _& Y+ X1 I8 V! ~
[ Last edited by magic on 2007-4-17 at 12:35 PM ]
D新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾唔同就好似高級D,專業D咁1 `" ^; _  |+ }$ V
好似港台咁,佢地o既新聞部近期將 "相片" 讀作 "想片"
: x; b; @5 Q$ j& c7 q* B眾所周知,"相片"一詞通常都會讀作"相(陽去聲,丞相的相)片",在單獨一個"相"字時都會讀作陽上聲的"想",不過真係好怪,在這個"相"字上,港台竟然唔跟何氏讀音,因為"相"字在何氏來講只認同"商"同"相(陽去聲)"兩個讀音" b0 p, W8 C  i
http://humanum.arts.cuhk.edu.hk/ ... search.php?q=%AC%DB
" v+ i8 ]7 Z1 i( d: [9 @9 h+ s+ I* @- |! |! E2 _
講開個"相"字,有線同無線O既娛樂新聞台又學埋新聞佬D野
  v) D1 ]0 ]/ q* H! n8 {近日韓國明星 權相佑 來港, 本來人人都將佢個名讀作 權"商"佑,但兩個娛樂台忽然又懶勁咁讀做 權"相(丞相個相) 佑, 難道係權相佑本人自己要求的嗎?% M4 j1 G6 V) k" o5 C% P

; q0 z: {; @/ a" z7 W[ Last edited by 阿感 on 2007-4-17 at 09:17 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-4-17 08:48 PM:  N. w5 `5 w6 I! w9 \6 Y$ V9 n: D6 L
D新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾...
* n  X3 ^5 i7 [: e+ C3 W- z* U
.....呢個音冇聽到..
查《粵音韻彙》吧..
( ?7 e- g  {; `/ t# T0 m
* d* j0 ]5 j8 x$ }! u8 |無線新聞..最中意把 [[[簷篷]]] 的 [[[簷]]]  讀做 [[[鹽]]]...! j% V. Z# D# J/ D8 k# p" `
1 @6 K: @/ j- y" R7 J0 j1 h
我們一齊查《粵音韻彙》〔中華書局〕p41...5 ~9 V6 j$ p: k1 Y' r8 v

* X( y# i5 }( e0 J9 ?; ?3 ]簷 25/17G...[即25頁G行第17個字].....排在   鹽、炎 的下面....謂發炎音
! l, T8 z- B; t7 d$ z* _: u$ m' u' s6 g# g
簷 26/29C....[即26頁C行第29個字].....排在   蟾 的下面...註上 飛簷走壁 四字..明顯地...黃錫凌先生..是認為此字 於 屋簷上 是讀...蟾..禪..音也...
" B3 e& a6 w* s7 m3 {8 x$ n
  y9 N& q( }4 G: \0 H" r# w請問...只差一頁...為何改取炎音而不取禪音呢???
! K1 j8 w3 n, z4 k- Z. U/////////////////////
! R1 }3 J, \! E8 @( e/ d& b* d3 @' u( o
無線有冇人睇到此段字呢?
粵音之死亡, 乃為無線乎?
" f3 y% o5 W5 U( L/ o, g音音不正亂, 政府喜看也!
& T+ h2 l" q5 P' G$ r2 h不動還續爭, 國語將入侵.
! j. W' ~2 C! z0 a9 A4 c' h& x汝等莫等閒, 正確常粵音.
Originally posted by 支持者 at 2007-4-18 12:40 PM:2 s/ l1 T. L* x+ R0 Z
粵音之死亡, 乃為無線乎?
1 Y$ m# q8 |# H3 {# ]4 W! s音音不正亂, 政府喜看也!
* I- N, U. C! c! F8 i不動還續爭, 國語將入侵.
( @/ P6 R2 k5 S# y7 `0 R汝等莫等閒, 正確常粵音.
9 c! O5 A9 ?$ F8 L+ V8 o.....以此例...竟連粵音韻彙[佢地的天書]..都唔跟..可能真係想癈廣府話...5 ~. H" R7 U7 l$ [& ^8 ^# T: I
只差一頁...改取炎音而不取禪音......肯定是因為鹽音與國音同..所以連《粵音韻彙》都放棄
1 M. J) Z- ]! y7 t  f" o  x
6 m2 f* X# U3 Y0 h( D" j- s6 Z[ Last edited by magic on 2007-4-18 at 08:14 PM ]
Originally posted by magic at 2007-4-18 20:12:3 S3 S( v6 P$ i' n! A8 _) p
% l* d, \& m& `$ M7 _
.....以此例...竟連粵音...
. S  T- z) |% f0 z# s2 I- X( _" i: K0 R! G; C" g
擺到明啦.
- S% q2 x% [, O5 y. s0 P又話多樣野俾你地聽, 就是大陸批research grant俾大陸院校做粵音上海話等0 g! P* j/ i6 R( E9 i
也只能以"語言-少數民族"類申請,
; o: ^7 F% ?. A( B8 x可見國內如何整頓語言... 2 u. h$ T4 D0 i3 {1 I7 I9 ]
香港, 用國語, 可能都是遲早的事!
Originally posted by 阿感 at  08:48 PM:- z3 C. n5 h2 h( R. w8 s
D新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾唔同就好似高級D,專業D咁* j; ?$ w7 f" S/ M. U; n/ @4 C: \
好似港台咁,佢地o既新聞部近期將 "相片" 讀作 "想片"
* f  w2 L/ T: v眾所周知,"相片"一詞通常都會讀作"相(陽去聲,丞相的相)片",在單獨一個"相"字時都會讀作陽上聲的"想",不過真係好怪,在這個"相"字上,港台竟然唔跟何氏讀音,因為"相"字在何氏來講只認同"商"同"相(陽去聲)"兩個讀音...
) `% N, X) U  A1 Z( I0 ^6 F2 l4 ?
4 \7 z/ n0 p- w( {* f
更正:
7 c5 z; a( {, R+ F上文紅字應為陰去聲陰上聲
Originally posted by 支持者 at 2007-4-18 08:17 PM:* e+ t' m8 ?1 y+ z  d# v" d5 |7 L
# G: [# ]+ [& t/ `7 V% r  l2 O. t
' e" T8 ^. D. a' z& m9 r7 j
擺到明啦. ! ?# M+ {. v! y
又話多樣野俾你地聽,...
! s% `! p7 b; S; l) K3 C% ^
) h  ]- T9 D4 M7 y' r$ q' f5 s' m9 F...其實佢地把  構  改成救來讀...都可能係跟國語..
, n0 x' o$ V! I0 N6 L3 [" X& n估佢地的原則係..
( b3 F; E0 U1 h1.凡字..就去查有幾多個音+ j! T# E8 T4 X
2.然後.就取其中最接近國語的音來讀) V* [6 r" f$ R7 w6 }
唔知啱否??
仲有一個字...
# W. S4 M$ @9 x5 G( l# R, o「溝」
, A1 r, R6 }! |3 v* e3 r你點讀?
. }. E2 h$ C$ D) ~* q$ S  T9 u何派會答你讀「鳩」
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。