|
     
- 帖子
- 5396
- 精華
- 1
- 威望
- 5051
- 魅力
- 68
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
4#
發表於 2007-6-13 08:59 PM
| 只看該作者
Originally posted by magic at 01:28 AM:6 q' Y2 C6 v1 b8 O) }4 @5 a; ^9 ~; O1 b
原來在1990年教育署出版了一本由十多... 9 |! j6 p2 n/ b
. W/ W8 w5 h0 }3 A% H3 d& x何文匯的"正音"以中古音為據,偏廢今音,脫離社會現實,不切實際! J t: }4 {- x$ C) U/ V. [0 g
更得不到學術界普遍認同& X1 Q6 W7 U5 W$ W& R
& a9 a& M. p) V) b# w8 |" W3 M4 m要找字典做依據,不如根據《廣州話正音字典》好了
; F. I+ A: n0 c5 Z
3 h0 b) n `/ ^* x. Uhttp://web.hku.hk/~cmsi/item2/item2_3/item2_3_3.doc
# J% t5 q) G; ihttp://inputclub.foruto.com/cgi- ... P=1&SID=1403516
9 O( Q) z3 R8 W: T
# v: ?* }$ P- i- `, W
" Q8 \& ]1 ~. g0 n0 S1 R, A0 l9 ^0 k Y/ B《廣州話正音字典》(2002) (以下簡稱《正音字典》)是以詹伯慧教授為首的粵、港、澳幾十位語言專家學者前後逾十載的共同努力,從粵音的審訂到字典的編撰,在前人基礎之上,後出轉精,集其大成之作。
' E% F: \; p6 n, v& H% U$ B0 J7 d5 Z6 s% Y& {* H5 L- v% {- e
廣州話審音委員會) t" M/ A' `9 _* [7 J }
委員(以姓氏筆劃爲序):+ F: V5 s* Z. F: O) t, Z: v
王健倫 鄧景濱 張日昇 張雙慶 余偉文1 }3 u7 p, x* y0 E- I! \" E
李如龍 李學銘 李新魁 何國祥 陳海烈
, w% ^" I2 o8 F0 ^ 陳慧英 周無忌 羅偉豪 林受之 單周堯/ l% Y5 B9 g. v1 d' e( K0 w9 O
饒秉才 胡培周 高華年 唐啓運 常宗豪7 \9 \$ c J. v5 [, z
黃家教 曾國忠 詹伯慧 繆錦安
; I! e9 S: l8 O0 X召集人: X# \, T6 L5 ?4 L. o# _
詹伯慧 周無忌 林受之" {8 e' T- o6 N' ]+ S: U, w
* Q- d2 j& v& i& @5 V " F6 ]4 F+ B& R# J7 ^, F: y m4 x) V( A5 \' ?5 v
為何不請何文匯參與呢?
+ z q6 e1 n# X' M6 ^+ F/ M" p$ C7 E+ l
/ x: N1 W& d3 b, N詹伯慧教授在《前言》中說,《正音字典》的取音原則是採用“在尊重科學的前提下以從今從眾的原則”,那就是以歷史音韻學為基礎,並盡量照顧通行的讀音,這是學術性與實用性的結合。如“肘”、“賄”、“拷”、“驢”、“礦”五個字,《粵音韻彙》作為標準音的,《正音字典》只作為又音處理。至於“診”、“澡”、“昆”、“饅”、“倩”五個字,《粵音韻彙》作為標準音的,《正音字典》則加以捨棄,直接以常用音為標準音。於此可見五十多年來粵音演變的端倪。又如“礦”字,《常用字表》以舊音kwong 3為正音,以今音kong 3為又音,《正音字典》則以kong 3為正音,以kwong 3為又音;《常用字表》中,“澆“字只有giu 1一個音,《正音字典》則多列hui 1音作為俗音;此外,如“澡”、“昆”、“饅”、“倩”四個字,《常用字表》都保留舊音作為又音,《正音字典》則捨棄舊音,只錄今音。於此也可體現《正音字典》從今從眾的取音原則。 5 ~9 w3 q2 c2 H9 F0 O9 ?$ c% @
9 w8 S/ }! E4 ~& V9 L9 c何文匯的"正音"很多時都會把聲母K轉做Kw,不讀作Kw的就視作懶音
0 m. s% L. F7 U c0 k+ C2 |- b網上不少文章都提過這點) J9 _# W* H; p2 b% d1 I
在何文匯多年大力推廣下,香港很多人都以此作準則,據這準則指責他人說懶音/ g/ q% x2 b( _* D$ P. P# M4 B
好像十多二十年前,多數人都是把礦讀抗的,但在某人把標準改變後,"抗"就成了懶音+ Y" {# C* |& z( b% Y7 q$ i
別外,香港各新聞媒體在把"擴(抗)"字"正"讀時,剛開之時讀做kwok3,近期變了做kok3,8 i1 q+ b! H% c
大概她們也留意到這點
5 H7 w8 K' \& V! @2 v
- D7 U+ Y) U, Y3 d: `大概,"郭"字讀做"角"字並非錯誤,只是有人肆意改變讀音標準,以古為正,才令郭氏後人蒙冤
2 r2 U+ V: g4 B" X. y9 D
7 K/ ]0 u4 G9 a$ \7 L: @& f5 x[ Last edited by 阿感 on 2007-6-13 at 09:12 PM ] |
|