<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...
返回列表 回復 發帖

向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...

轉貼1 Z, O/ x' l( w" J7 [9 I7 ]
........................................................................................................% g4 O% g( Q/ p% b- J
凡受何氏怪音影响的人...5 ~. V0 d% q5 e
9 L; [) v% A9 W, {3 F
多喜查《粵音韻彙》..) [8 K% ]6 K- E
" _9 G9 `- _/ v9 D. m( X
好吧..今勻跟你...就查《粵音韻彙》吧..
0 ~6 [" q" {; a) e0 y! S
9 `. Z' X6 n' N" q5 J無線新聞..最中意把 [[[簷篷]]] 的 [[[簷]]]  讀做 [[[鹽]]]...
% D( y' l0 n% ?  E. x* a6 ]4 u" r; Z
' ^; d$ M3 Q, q7 _$ L$ O; d  W9 f我們一齊查《粵音韻彙》〔中華書局〕p41.../ e/ v1 C# w0 [$ c- S& M
; {& K8 q4 K5 z% |. w+ F# @0 ?
簷 25/17G...[即25頁G行第17個字].....排在   鹽、炎 的下面....謂發炎音3 T; A6 z; l0 l, L: X$ U9 |

5 ~4 {7 B! T* e9 h% R+ o# w9 Q簷 26/29C....[即26頁C行第29個字].....排在   蟾 的下面...註上 飛簷走壁 四字..明顯地...黃錫凌先生..是認為此字 於 屋簷上 是讀...蟾..禪..音也...  w2 V! ~- B7 H2 |  q

% C! q" _; n6 ?* \. w' `請問...只差一頁...為何改取炎音而不取禪音呢???/ Q$ w- d; u2 O: H7 g4 h" B
+ Z; {' g) A, ~' k+ P" Q$ S- T$ \
1...是否因為個人喜好...就可去改變大眾慣常的發音??' x# d: `$ `2 W* q; i

' Y! v3 P$ c6 ^$ J1 x7 u6 A2...是否因為鹽音....與國音同..所以連《粵音韻彙》〔此書非全對..請看《廣府話救亡》一書〕都放棄???+ f9 S5 W1 k1 [% {* \
) W5 u) j8 Z; c! y0 M( g8 z( d2 E
3...又或者..是跟了何氏一系的提供而搞錯???
7 U+ x5 v- p1 r
( A5 f; R/ @( b9 c+ j+ W) v...何氏x音....
9 [0 r  A8 j3 D# @6 Y: P! m# f% F# s6 O- U& l% ^7 z
是大是大非的問題..
" X4 L% z7 K/ Y7 A& h7 X0 J+ u' }
- t9 f5 {% j) C6 H.你們的..新聞透視...會否有胆量做一下???
1 `# E1 h% [) c' e
* {; h, n) w5 }" M& t. _請拿出良心吧...拜託....0 P# ?) p& D# Y+ J- r
...9 v3 V9 S% \% Y% J$ ]' T
% N4 H: I7 R3 Y# Q/ b! q
[ Last edited by magic on 2007-4-17 at 12:35 PM ]
D新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾唔同就好似高級D,專業D咁
4 T" ~! w) r. ~( u+ ?好似港台咁,佢地o既新聞部近期將 "相片" 讀作 "想片"
7 c  ?" E& _: K6 X4 }: E# }" l眾所周知,"相片"一詞通常都會讀作"相(陽去聲,丞相的相)片",在單獨一個"相"字時都會讀作陽上聲的"想",不過真係好怪,在這個"相"字上,港台竟然唔跟何氏讀音,因為"相"字在何氏來講只認同"商"同"相(陽去聲)"兩個讀音
9 z8 n: H% Q  B1 q+ n( Mhttp://humanum.arts.cuhk.edu.hk/ ... search.php?q=%AC%DB) U/ i! s. p2 e" [+ y
; u5 _- c0 d2 C1 ^' _' v5 m/ q
講開個"相"字,有線同無線O既娛樂新聞台又學埋新聞佬D野, m. M" i6 G8 U# `
近日韓國明星 權相佑 來港, 本來人人都將佢個名讀作 權"商"佑,但兩個娛樂台忽然又懶勁咁讀做 權"相(丞相個相) 佑, 難道係權相佑本人自己要求的嗎?9 m( \- G! ?8 m- }& w

4 x' k' v1 Z, \/ I( H[ Last edited by 阿感 on 2007-4-17 at 09:17 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-4-17 08:48 PM:: m! c- J% Q( a* Z# m- ^2 d
D新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾...
" r+ Y4 w' n/ n: O$ I
.....呢個音冇聽到..
查《粵音韻彙》吧..9 ~  m, J6 ?% e5 t( A' H; e8 d
, \' T" }9 o; g
無線新聞..最中意把 [[[簷篷]]] 的 [[[簷]]]  讀做 [[[鹽]]]...
, R( E* ^& ]9 K2 }" B0 F/ U8 Z. V5 Z- v) O$ t& _6 S4 U( k
我們一齊查《粵音韻彙》〔中華書局〕p41...
. a2 ~  W# O' E. M& n/ ]6 j6 S: ?
4 \, ^" U6 D+ b! T4 ^簷 25/17G...[即25頁G行第17個字].....排在   鹽、炎 的下面....謂發炎音! A- |  `" T# o, F5 O! D1 [! w8 R
) ^$ W+ X9 r4 b% ^% K1 v  C
簷 26/29C....[即26頁C行第29個字].....排在   蟾 的下面...註上 飛簷走壁 四字..明顯地...黃錫凌先生..是認為此字 於 屋簷上 是讀...蟾..禪..音也...
  ^! J, Y% x7 R9 H4 j' d
% M2 Q" w' Y4 s請問...只差一頁...為何改取炎音而不取禪音呢???
! }7 a6 |) x7 {8 t+ W: {/////////////////////9 {/ V% f9 b5 u" ?  `
/ f9 P* b$ t6 i0 _
無線有冇人睇到此段字呢?
粵音之死亡, 乃為無線乎?
/ L+ d$ O' C. `: H! U4 Q: s音音不正亂, 政府喜看也! 4 b) D* Q  Z' S+ E2 U6 Q$ v- r) I
不動還續爭, 國語將入侵. 9 W0 w2 u  }) \8 E
汝等莫等閒, 正確常粵音.
Originally posted by 支持者 at 2007-4-18 12:40 PM:
' D! y3 m/ y! ^5 Y7 Q粵音之死亡, 乃為無線乎?
, \: a; T" I( R  d音音不正亂, 政府喜看也!
; q; j" q9 H6 W* W: M不動還續爭, 國語將入侵. ( p3 y2 o9 S+ A1 @7 i- S
汝等莫等閒, 正確常粵音.
) k/ o5 u+ [3 E1 N.....以此例...竟連粵音韻彙[佢地的天書]..都唔跟..可能真係想癈廣府話...% a2 u4 `; m2 a6 d$ O$ }4 ?
只差一頁...改取炎音而不取禪音......肯定是因為鹽音與國音同..所以連《粵音韻彙》都放棄
" |" T' K3 [, r" ]% N  {
8 C5 k' _% M0 J( S& ]# B[ Last edited by magic on 2007-4-18 at 08:14 PM ]
Originally posted by magic at 2007-4-18 20:12:
2 l2 b+ d8 l8 W3 B. j/ w' m: i# S" j" p6 p: [9 i. k% `
.....以此例...竟連粵音...
$ O2 ?2 T  w/ }$ K; V& a6 L6 e) d* Q! s5 k
擺到明啦.
8 p/ |& f/ X3 H3 ~0 o又話多樣野俾你地聽, 就是大陸批research grant俾大陸院校做粵音上海話等9 n+ F$ P3 o  [/ K4 j" {/ w
也只能以"語言-少數民族"類申請,
; I+ Z! x: C& M) K可見國內如何整頓語言...
) z' e# x8 l, E0 U$ E! L3 ]8 O* b+ d香港, 用國語, 可能都是遲早的事!
Originally posted by 阿感 at  08:48 PM:
# ?( h. z7 H. qD新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾唔同就好似高級D,專業D咁
3 V! }) J+ }' j# ?好似港台咁,佢地o既新聞部近期將 "相片" 讀作 "想片": d. o$ }( H+ a+ k8 _
眾所周知,"相片"一詞通常都會讀作"相(陽去聲,丞相的相)片",在單獨一個"相"字時都會讀作陽上聲的"想",不過真係好怪,在這個"相"字上,港台竟然唔跟何氏讀音,因為"相"字在何氏來講只認同"商"同"相(陽去聲)"兩個讀音...
8 g; E8 E2 Z* I: }% C2 H# i/ R

" j9 I) ?$ z* Y$ h2 t8 a8 @& E更正:$ c6 ]0 M; }- ~- \+ z5 `
上文紅字應為陰去聲陰上聲
Originally posted by 支持者 at 2007-4-18 08:17 PM:
# n0 S9 u+ m5 `- s- K- k, e- }- ^- l2 ], ^5 W0 V- W
( A- U# d( F9 `( V; _5 O5 H
擺到明啦.
* Y5 t. l2 k# S- a- w3 t6 ]" S又話多樣野俾你地聽,...
3 _7 D6 W% q. h/ Y) Y! ]/ z3 X- d1 I4 K. v
...其實佢地把  構  改成救來讀...都可能係跟國語..1 T( C- n. w' ]$ b# a; d
估佢地的原則係..
- m6 Y% v$ a( c% S- s, V1.凡字..就去查有幾多個音% o4 O. g5 m8 W# c) {# c
2.然後.就取其中最接近國語的音來讀1 `3 p! h4 k3 F9 W6 C: P
唔知啱否??
仲有一個字... 4 ?0 z) q( K2 D8 h' S% u
「溝」
; J1 M$ L  J3 _9 |7 [你點讀? - }/ a: U1 ~! r4 P9 K4 u! K
何派會答你讀「鳩」
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。