<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » hk搞「正音」是歷史醜劇 !!
返回列表 回復 發帖

hk搞「正音」是歷史醜劇 !!

.[[[.轉貼]]]..3 Z+ {+ @2 B4 j0 H4 a, s
...[[[「正音」是歷史醜劇 ]]].....
% [$ c0 @( |, y- V「正音」可以說是復古,而且只復宋代的古,除宋代外,其餘時代傳入廣府的音都不准讀。其橫蠻霸道,可謂無以尚之矣。# z- x7 {0 q/ c& d  n1 Q

2 }& p( m, w/ L王亭之那組《請勿謀殺廣府話》的文章發表後,反應不俗,即是因為王亭之根據音韻專家羅常培、趙元任等人的粵音研究,提出質疑──例如,廣府話有六個時代傳入的中原音,由秦漢至明末。如「盎」( 即是「罌」字),是奏漢音,要不要跟正音寡頭,依《廣韻》,讀為「央」呢?如果要,就要講「沙烋央罉」了。3 J* T% \8 @0 _/ h+ p
2 D. v, q9 g4 Q5 p
有一個傳媒告訴王亭之的徒弟:我們實在不知道「正音」有那麼多問題,不過,近幾年已經出街了,點收返轉頭?
! A$ h+ o- L" N+ E5 b' {/ Z: \7 }5 i4 a; R2 _
此傳媒有點「知恥近乎勇」。比起本地一味「握太華」、「微敦道」的人,面皮已經薄許多。
) C, B5 ]: R/ H1 V& I0 \: H" I0 O
0 L6 g9 w1 x  w0 E( @' _所以如今正音寡頭的成就,只在於當初有無知的傳媒頭頭跟風,其餘傳媒成員,在頭頭的壓力下盲從,於是一時成為風氣,至今雖有人悔不當初,但實在放不下那面子。既然如此,寡頭就謀殺廣府話成功。 # Y$ s( x6 u$ k; I/ X. h& S2 E8 Y
& S( j4 W7 m7 V& a; e5 L
不過歷史始終是邪不勝正者。目前香港教育部門施壓力於教師,將來歷史評價,無非只是醜劇而已。$ q  g  m! Q9 Z. T
.......................................................................................................................
: q9 E5 Z' i/ x[[[對粵語妖音有四問 ]]]  H  f5 u' d8 X7 }4 ~8 L6 F
對於粵語妖音,王亭之公開向何文匯博士教授質詢四個問題──) K. u& O5 ^! c' N5 G( K2 {5 A

0 A# J* C& a$ y8 z& y第一,有六個時期的中原音傳入廣府,所以如今廣府話還保存著《詩經》時代的中原音,是則豈能專用宋代的《廣韻》來規範廣府話,其餘五個時期傳入來的語音怎麼辦?, r, j: R' c7 T  N

7 }" q( a+ W5 z第二,廣府話有九聲,《廣韻》只有五聲,那麼,其餘的四個聲調是否要作廢?(夾硬將「刊」字讀為「看」,看更的「看」便是取消廣府話的聲調變化。)
3 z$ X6 p. C5 P4 k$ O% [% F( `# U1 w* P8 T# e  N
第三,如果要一律依《廣韻》發音,所以任劍輝的「任姐」(讀為「飲遮」),要改音為「淫者」,那麼,姓蘇的人為甚麼不依之改音為「衰」?此是否雙重標準?+ L; N/ J1 B) `; ~$ |- Z$ |% Y

: R3 k* H( H4 U- h第四,過往研究粵音的音韻學家,是先承認既存的廣府音,然後才去研究它的音變規律。這工作,趙元任做過兩次粵音調查,有詳細報告。為甚麼現在卻可以反其道而行,認為傳統的粵音讀錯,要跟宋代的中原音來改正,那就是不承認方言音的存在,嚴重違背音韻學的原則。
' A8 ~. J9 T; `/ ~" @1 `! H& k. U4 b& K8 a( P0 Y
除此之外,王亭之還可以根據趙元任、羅常培、馬宗霍、王力等專家的研究,向何博士教授請教至少一百個問題。對於音韻學,王亭之可算不是個外行。
- F: X  X9 {* w* d0 t: h' }+ ?/ E! S
0 b0 [2 f2 j- R( [加拿大多倫多星島日報
, x8 Y/ t# E% F( V6 Q3 B2005年12月20日
7 f' [7 e. s  ]' C" H.....................................................................................................................
0 [- e& M$ ^6 G( C[[[[[妖音開始受反擊 ]]]]]- B% U1 B6 d+ W
看電視新聞的朋友,最近不知有沒有留意,在新聞中同一個字,無線電視記者的讀音,不同圖麟都新聞報告員的發音。' L. C& r3 I* J, E% [0 A* o

& M; ?( ~/ X5 l3 {2 ^2 R例如報告煤礦大火,無線記者已講返人話,將礦字讀回「抗」音,可是我們本地,卻依然堅持要kwong,妖音依舊。
* P4 o$ l( O2 O" }6 z/ w1 J: i0 ~! U0 T0 f
何以如此?只因為香港人對何文匯博士大教授的妖音已開始反擊,此事由學校而起,何博士大教授糾集港台的朱台長,連同十幾個中學校長,組織起來強銷妖音,企圖謀殺廣府話,要學校老師逼學生改姓,姓韋要改姓「圍」、姓任要改姓「淫」、姓樊要改姓「煩」……,於是招來學生家長的抗議,由此引起傳媒的注意,雖然低調反應,但一些明顯的妖音已然改邪歸正,例如姓「鄺」的人,已經恢復其「抗」音,「礦」字因此亦蒙特赦。! R1 K* i7 f  O4 i- c0 k. c

% l9 Q0 e) O0 R, @8 X# P# H2 N一家報紙,轉載了王亭之一組反妖音的舊文;一家出版社,搜集了王亭之百餘篇談廣府音的文章,準備出書;另一家出版社,建議王亭之編一本粵音字典,報紙專欄亦開始有支持王亭之的聲音,不再像從前那樣,怪王亭之「理埋晒的閒事」,因為知道這已經不是閒事了。
5 z/ [  _- q- m5 k  B
: i3 l! f' k/ ]. l圖麟都眼看就有兩三家中文電視開台,王亭之希望他們不可跟用妖音,用人話來報新聞,便不致害人子弟,好過食長齋。
: n, |' N2 {4 C5 @
$ M) G" @+ h' ~2 b/ E; m加拿大多倫多星島日報& J4 E- y2 ]; b0 @/ x
2005年12月19日
. ~) ?; ]; ~0 p8 q$ `! C7 M: x...............................................................................................................................3 i% i# E9 y7 y
請勿謀殺廣府話 - 關於邪音充正音的討論
. _' R$ X2 k" U, a" x7 h5 n& C5 N3 P# |4 P

; ]& {7 |, i! ~( \5 M3 y一 問題的提出
) Q- M5 K9 I" x' p8 }
$ U% J3 R1 u/ x' L/ Z
2 s1 y5 v( x$ N文章上網兩年,頗有一些反應,唯反應者無拳無勇,無非只是退休的老教師退休的廣播人,王亭之深感「不在其位,不謀其政」之道,是故心灰意冷,即使邪音橫行也就由得它罷,在網頁上已將這些文章收回。
. H) {" q7 k, u" R/ R0 B3 _# o- R( x
碰巧,即忽地得到一個消息,香港電台居然利用電視來搞「正音問題比賽」。這個電台,頗多王亭之的相識,竟然無知一至於此,未免有些傷感,為他們受人蠱惑而不自覺而感到失望,譯事既暫時告一段落,因此索性重新積極面對邪音,決定較系統地寫幾篇文章上網,以求能正香港人的視聽,當然更希望電台電視有關人士,給點耐心,細讀這些文章,對問題重新思考,以免廣府話受到侮辱。
7 m: G; @  y% t$ a# W8 H6 G: i" ?) G8 K% c# A
對邪音推波助瀾,亦顯示出特區政府的處事作風不當,官員只重視一兩個所謂權威的意見,根本不從大原則去考慮問題,由是一度變成跛腳鴨政府。最近,由於自由行帶活香港的經濟,窮怕了的香港人鬆一口氣,民怨稍減,但即使董建華下台,亦不等如政府已懂得處事要看原則。倘若這種處事作風不改,遊行上街示威,一定依然是社會現象。說老實話,王亭之如果在香港,必定參加七一示威,不是為了爭取普選,而是為了不忿邪音可以充正音來強姦廣府話。# ?2 F. S7 g2 v$ {% ?
& }- f+ O, p0 d. I
表態已畢,下來即入正題。9 d# M' E% J% n, _  R2 p

' v* ~! J. a, Y3 e( P
  Q. b; |1 @% L$ S8 R$ |二  限用《廣韻》不合理
3 b" _, F0 _% x( i3 M
9 {  i/ G$ n5 D) w0 b
2 v7 c' C* L( ~  J$ B+ e, A9 M根據羅常培先生的意見,古今音韻變遷可以分為六個時期:周秦;兩漢;魏晉南北朝;隋唐宋;元明清;現代。這個分期雖未必可以成為定論,例如清代學者即有認為漢末的音韻不同西漢,但就音韻變遷應該分期來認識這一點來說,實已更不能爭論。
# h4 i) ]$ x) s! Q8 B  P* s3 L  \( B3 ]) c* ]
廣府話音韻複雜,原因就是,六個時期的音韻變遷,對廣府話都有影響。因為六個時期都有中原移民來到嶺南。
! m$ Q: G, q3 ]" H$ m6 f% Y* ?
6 ^' y6 K' G, W' B於秦代,曾徙五十萬人入南越,其後,南越要求秦始皇徙三萬女子來「縫紉」,秦始皇答應徙一萬五千人。這即是說,於秦代,以廣州為中心,即接納了五十多萬中原移民。所以有些廣府話實由秦代傳來,只不過稍為變讀。
+ N3 K1 G2 M8 n& z7 U7 P) q  U- b3 a2 b+ c$ Y8 o8 ~
例如「缹」字,後代都讀為「缶」,只廣府人讀之為「煲」── 這「煲」字,實是廣府人後來創製的字,不見於唐宋韻書,亦不見於字書(例如《康熙字典》),創製這個字,即是用來代替「缹」字,這即是秦代音韻傳入廣府的一例。
6 ?! S; v- p5 J: j9 V" E9 R0 e% ^1 v) y& E
又如李白的《俠客行》,有句云「十步殺一人,千里不留行」,用廣府話讀,「人」、「行」叶韻,假如用國語來讀,就不叶韻了。這即是因為廣府話吸取了唐代的音韻,「行」字讀為「胡庚切」(畧如「恆」hung。本文無法排出音韻符號,只好用英文拼音勉強代替,讀者只須意會)。* R+ f* r$ w& [2 y

; G# m& a& }  q  l- {* {可是同一個「行」字,廣府話又有「戶剛切」(畧如吭hang,即是「行街」的「行」)。所以《樂府》:「行行重行行」,用廣府話即應讀為「吭吭仲吭吭」。這應該是魏晉時傳入廣府的音韻,甚至可能是漢代。
$ {4 x9 V7 o% A, p  W0 b! W7 T: v# Y# }0 U; T/ H2 ^
舉這些例,只畧明廣府話音韻的複雜。這些例子,還只涉及音與韻,完全未涉及音韻學家之所謂「頭頸腹尾神」。如果涉及,讀者可能悶死,但只須談及音(如hang字的h,即稱為音),韻(如hang 字的ang ,即稱為韻),已經知道,研究廣府話,絕不可能限定一個時期來研究。* W: {8 _- b. A  ]

; Z# W: @2 z! H8 O2 r; s/ X% O可是,如今的邪音冒充正音,卻限定用宋代的《廣韻》來轉讀廣府音。這樣一來,廣府人便只能「缶」飯,不能「煲」飯,真的豈有此理。
1 v$ |1 t1 \, w$ g
4 W; [; w$ R! t' Q( d" W
5 ^  I% p9 A! ?" G: D  \; {, D三 違反音韻原則
2 e6 z; d: D$ e4 }1 e, f% L
9 f" M( V* M1 w/ g! v/ m  r
4 v: ~+ t" X+ M6 E& a- d0 B* ?語言是生動的,因為它有生命力。廣府話明明是方言,方言每多變讀,亦正由於變讀,才能顯出它的生動。7 h( \  |. C9 ~3 `/ v

$ y3 n1 H9 q2 Z" X- J% g# p- Q因此,音韻學家才要做方言調查。趙元任先生於一九二七年即曾調查兩廣方言。所謂調查,即是先承認方言的音韻,然後根據這些音韻來模索出它的規律。所以羅常培、馬宗霍、王力等音韻學家,於研究廣府話音韻時,都是先承認這些音韻,然後研究其與古代音韻的開合。從來沒有一個專家會拿著一本韻書,來批評廣府話的音韻。
7 \) a2 B2 G* y2 y( h& Y) h- H/ m/ p( G  l: a
可是,如今提倡邪音的人,卻拿著一千年前的《廣韻》,來訂正廣府話。這真是一件違背音韻學原則的大笑話。如果照這樣來「訂正」,不只廣府話,其實潮州話、閩南話的音韻,都要給他們弄到翻天覆地。. f: r: _1 [4 l/ v. E
) F5 ^- B0 h/ v
這些人的辯解是:凡轉讀都有規律,因此由《廣韻》變讀為廣府話,亦應該根據規律來正音。
/ V+ N* x$ `+ _3 M; \( j( V1 X: x4 I" ?/ [8 ]
這個辯解犯了三點錯誤:第一、沒有一位專家可以確定轉讀的規律,因為轉讀時有音變,音變即超出規律以外(下文將就此情形舉一些例)。
: Z  D3 p9 v- g% [" ?+ F
8 i' n9 @# F# i+ r  A: A: u第二;廣府話的轉讀,受到六個時期中原音韻的影響,若只根據《廣韻》,那麼,許多不同時期音韻的轉讀就要作廢。
+ O3 ^/ c0 ]. O! L
7 m' L9 a" C. ]; e4 m- ?1 o第三,先否定方言的音韻,然後將《廣韻》依自定的規律,依未受音韻學家共同認可的規律來轉讀,那是對方言最大的侮辱。
; e( }2 K# g: ~# g
; R' P. u- _/ R現在,許多廣府人世代口口相傳的音韻,遭到「訂正」,即是說,廣府人世世代代都讀錯音,這不是侮辱是甚麼?
, @8 c) z& b4 t! Y+ P  s* a8 P" a+ q/ N. _6 [  l4 c* M7 o
而且,生動的語言,每隨時代而變化(要不然,古今音韻變遷就不會有六個時期了),那麼,有甚麼理由要廣府話千年不變,一定要依著一本《廣韻》來轉讀。
- Q% Z' X# \, O2 ~, \+ D  e6 F& t8 @: ^9 D2 Q3 M3 V; f
所以,提倡邪音的人,打著「正音」的招牌來嚇人,實際上只顯出他們對音韻的無知。不幸的是,香港的傳媒居然給此一二人嚇倒,那就造成邪音泛濫的社會現象。特區政府又給這社會現象嚇倒,居然以官方身份來提倡,甚至要政務官考拼音,足見其無能、無知,而且可以說是出賣廣府方言。
0 h! G1 s7 I! k( @3 r' z
6 H, U* ?$ N5 P( _4 E+ O# l
) n8 ~+ n2 F8 g7 S7 c0 C7 y四 舉一些變讀為例: W0 i/ O3 R: D  z1 ^
7 K$ z4 O9 T, w$ N1 c6 H# s2 h
廣府音韻有九聲,《廣韻》只有五聲,是故若完全依《廣韻》來轉讀,那麼,廣府話有四個聲調就要作廢。
$ b% J3 [- h& O) h9 z
/ I: x: ?8 n) j所謂聲調,即是平、上、去、入,各分陰陽(粵曲界稱為「尖沈」),是即八聲,加上一個中入聲(或稱「中陰入聲」),是即廣府話的九聲。要由五聲轉讀為九聲,其中自然就少不了變讀的因素。
& G9 M; y, B2 `0 V" j4 N, H
1 G/ H, U4 \5 A* N8 \所以「刊」字,《廣韻》讀陰平聲,如看更的「看」,廣府話就可以變讀為「罕」,陰上聲。不過廣府話的變讀並非沒有作用,「刊登」、「刊載」,帶動詞意味者讀如「看」,可是「刊物」、「周刊」等名詞則讀為「罕」。此如「在刊物刊登一段廣告」,就成「在罕物看登一段廣告」,你看多生動、多清楚。
% _3 P0 U) J0 y5 t! ^" K( @8 D! I: |; H6 E/ u
同樣是「間」字。邪音領袖一定就將之讀為「奸」音,是根據《廣韻》上平二十八山韻,廣府音韻多一個「諫」音,是將上平(陰平)讀為陰去聲,因此,時間讀為「時諫」,空間讀為「空奸」,這亦即是聲調的變讀,可以諫,何必一定奸。: R8 T4 h3 m9 I7 s2 Y: O) @
3 {' U: k( R) E. V8 u* c8 I
「間一間房」,說成「諫一奸房」,多清楚。一定要「奸」,那就是「奸一奸房」,看有那一個人會接受這句話。- }" b) \; Q1 Z' Q
& @" H) O( e6 [  s, \8 o2 x% _
此外,邪音領袖又失學者風範,他只提「奸」音,卻故意不提《廣韻》一句話:「又、閑、澗二音」,即是說,《廣韻》其實亦承認有一個「澗」音,澗與諫,在廣府話二字同音,然則「時諫」倒底有何不可?明明已依《廣韻》的「又音」,為甚麼偏偏要將這資訊隱瞞,堅持一味「奸」。
1 Q7 H1 O) U9 M/ n) z/ ]7 U
6 P  H1 U+ Z9 _9 w- t又如「綜」字,廣府音韻有兩音,一為「宗」,一為「眾」。綜合讀為「宗合」;「錯綜」別讀為「錯眾」,這兩個字音,一為平聲,一為去聲,只是聲調的變化。如今一定要依《廣韻》讀為去聲,不准平聲,那就令廣府音韻頓時變得死板。因此將「綜援」讀作「眾援」,簡直是謀殺廣府話,弄到它毫無生氣。4 {  z$ k. h; ^, x" G0 }

# O! d: |( J' y& o3 y4 K: |4 K9 g! C若是連聲調的變讀都不許可(姑勿論這些變讀於古音韻尚有根據),那麼「閩南」就要依《廣韻》讀為「蚊南」或「文南」,其可乎?「生」字就只能讀為小生的生,不准讀為先生的生、生死的生,其又烏可乎?* h% j4 ]1 s0 W) V& Z: G
6 D  u' }/ f- g2 x: O! _5 @

; U8 z7 C( b' J7 S五 「規律」云乎哉
" [7 Y  x9 h' w# F
" _- k' j& n& g5 Z+ H0 r. g好吧,就算我們退一萬步,要廣府音韻依《廣韻》變讀,那麼,我們就要請教,這些變讀,真的已釐訂出一套規律出來了嗎?/ G1 T6 B% v& o6 ^$ s

4 ?$ b( q5 y0 b7 h9 ]7 V提倡邪音的人說有規律,那麼,《廣韻》下平十三耕,將罌、鶯、嚶、櫻、鸚、莖等字,列為同音同韻,請問,「罌粟」是否要讀「櫻粟」、「黃鶯」是否要讀「黃櫻」?抑或「櫻花」要讀「鶯花」、「鸚鵡」要讀「鶯鵡」。
3 V! ~7 M; O  ]8 I* U2 c# Q6 F/ J# E3 z) V
十三耕的字,廣府音韻變讀甚為複雜,根本不可能定出一個統一的規律。「丁」,《廣韻》音為「登」,我們已不採此音,但同音的「」字,我們卻依足《廣韻》,「將幅布直」,根本不作任何變讀。7 }1 c: D: ]! d: r( w. O

& M( a& c# U2 L$ l) M8 j2 W可是「莖」字,變讀為「敬」;「櫻」變讀如「英」,但「鶯」、「罌」二字又不變讀。怎能說有一個規律呢?
& ~& B. w: |" T" n4 {! i5 V; q
" y2 `1 Z1 T7 r7 F) ~其實,他們根本不講規律。例如「擴」字,廣府話明明是依《廣韻》來變讀,《廣韻》作「乎曠切」,可是,如今要讀「廓」,那就是依《正韻》的「苦郭切」了。影響之下,姓鄺的人要改姓,寃哉枉也。; J5 B- F) w' S
& B# }* ]& ~: @8 {8 B* n
談到「規律」,就姑且舉這一些字為例,邪音派不知何以自圓其說。
3 D2 r" j# ?# c& \% N) z" |- @& O) D- B$ N
! ^: m1 q6 T% h* h9 h
六  小結
6 j8 d* T, }3 T4 e3 {
5 f% w5 z( b/ [4 J7 W暫時小結,王亭之的意見如下─
  I, A7 c7 f) m9 i
& ~# p+ H! O" b1. 為甚麼只能依《廣韻》來轉讀廣府音?其他時期傳入廣府的音韻,是否完全要廢掉?
+ s9 c! ?3 W9 H  g; q; ?$ H% _& s& Q8 Z0 \: U" |3 c( c
2. 根據甚麼規律來轉讀廣府音韻?這些規律由誰釐訂?意見是否已經統一?
7 u! m0 o1 H4 k' d+ S: M$ E# f2 p- K$ I" i
3. 是否廣府音韻一定要依據一千年前的古音韻,連聲調都不許改變?例如平聲的「刊」(看)不能變為仄聲的「刊」(罕): i1 l. e3 J# u+ t
- X8 X% {' C2 E8 |4 {  k
4. 是否應該先否定傳統的廣府音韻,然後根據一千年前的古音韻來重新釐訂其音韻與聲調?抑或是像從前的音韻學家那樣,先承認傳統的廣府音韻,然後找尋其與古音韻的流變關係?
2 [" l- E6 K' F- ]# ^9 D7 C/ O2 S% V- _' ^' b
傳媒人士最好能思考這幾個問題。一經思考,就當發覺自己已受人愚。
; Z/ i4 A7 K7 D3 k1 b
. i# `  m; d3 R: X" I( `7 ~傳媒有面子問題,此關難過。像在多倫多,有一位蘇先生帶頭讀邪音,還說「聲音五十年一變」,所以王亭之反對這些邪音,就是反對聲音隨時而變。
0 j1 |  L, Q  @5 M" G% i5 c# D- F* x8 S5 R; b; u1 R% H+ H/ d
王亭之哭笑不得,明明是他老人家提倡讀一千年前的古音韻,卻反而說自己是「五十年一變」的新事物。王亭之於是據古音韻,指出「蘇」古音「須」,據「新事物」是否可以稱他老人家為「須先生」?他老人家當然很生氣,叫王亭之「正面的好」,即是千祈不可反諷,一反諷就是罵人。. I8 L3 x1 C* }$ e: X2 K/ ~! ]
9 `# _& {+ H: F( O
這件事,證明傳媒人面子第一,第一到可以不分青紅皂白。但香港的傳媒人應該比較持平,因為不是兩三個人就掌握了天下。) ?2 A" m, `5 g1 e: Y
4 {  j! b4 ~+ c% C. ^
[ Last edited by magic on 2005-12-31 at 04:01 AM ]
除了發音外,字詞上也很多時會矯枉過正;好像"跳蝨市場"這個名詞,我記得小時所有人都是叫""跳蝨市場"的,不過不知何時,無端端有人改口叫做"跳蚤市場",明明"跳蝨市場"的"蝨"字是存在的,而且廣東人一般都是用個"蝨"字,但是扁扁有些人要跟從北方的叫法,他們跟本不知道什麼是方言
好讚成這篇文。( l6 T( U* s( l* t3 Z8 V) H3 K1 A
作為一個學者,是否應該在影響多數人及下一代教育上,先向大部份同科學者取得共識,當大部份學者都認同時,才可以權威性地發表。佢這種做法,豈非間接影響這幾年的學生,對某些詞語發音都學壞了。好像中國的蝮蛇科,各地專家都有些不同見解,用了廿年才去將蝮蛇定義下來。何況教育下一代更要謹慎。怎可以輕率。
nil
問題正宗漢語無了,現在所謂普通話,都不是正宗的,所以用普通話讀古詩有時個韻不對。
宇宙海盜李素冰把心張你偷
Originally posted by 金魚佬 at 2006-1-3 03:34 AM:
5 t1 ?: k8 i' q  n3 p好讚成這篇文。
9 D- I: a1 H# l) `0 P作為一個學者,是否...
. R, _: |, r! \& |, `$ a....輕率...是因可以快快向政府爭支助搞活動...從中掠水!!!!
Originally posted by lv123 at 2006-1-3 11:57 AM:) o/ \5 w8 W- w: g8 S0 U* E% R
問題正宗漢語無了,現在所謂普通話,都不是正宗的,所以用普通話讀古詩有時個韻不對。
古詩用廣東話讀會準些..因現在的國語其實是古代再北方的方言..
$ }# F/ l; k! h' o- p後來北人南下,而中原人又南下..1 X; T8 c8 ~2 z$ Q" s
本來在北方關外的人大量搬入才形成現[明清到民國]的北京話..
$ i2 O$ k: X4 O  l所以要找最近似的漢語..就在廣東了..' E5 ]$ ~. d7 g9 m
古詩詞[[明代以前的作品]]用廣東話讀..會合韻得多
6 D' |# k( }) f' G- R/ d$ m8 D2 z$ u% ]) E+ D* h8 l( K
[ Last edited by magic on 2006-1-6 at 02:02 AM ]
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » hk搞「正音」是歷史醜劇 !!

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。