<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請對聽眾觀眾負責
返回列表 回復 發帖

請對聽眾觀眾負責

對聽眾觀眾負責
9 n1 i# W7 ~; h) n! F7 h6 D2 ^( A
2 T' o* g8 j. w; X何文匯慣稱之為「廣播員」的傳媒人士,可能以為,要將「呂不韋」讀為「雷阜圍」;要將「貝聿銘」讀為「貝月明」,不關他們的事,所以便堅持傳播病毒,毒害在加拿大學中文的青少年。因為他們常傳播的病毒音,只是「構」、「購」讀為「救」之類,不會接觸到「雷阜圍」。( ?7 a8 Z' e3 ]$ X
3 _9 A8 m! l5 C2 t
他們應該注意及原則問題。如果承認「雷阜圍」是笑話,就應該反思這笑話從何而來,依何原則而導致。若原則有錯,便不能側側膊,避開病毒音的笑話來傳播病毒音。
2 j- N6 ^/ b5 v% j3 w2 Z& L+ u0 d1 E6 e- b! e: B2 K( H0 O
十多年來,在他們的影響下,加拿人回到大陸廣府話地區,常常給人笑到面黃,連做生意都受到影響,如今香港的粵語文化傳播協會已收到一些人的投訴,目前正在整理核實。請問,違反生活語言而傳播病毒音,是否對觀眾聽眾負責任呢?
+ w& v/ a- ~& H6 y* ]6 t1 a; x4 T* Q/ y4 D# {+ }7 M9 K
傳媒人士不必識音韻學,但亦不應該盲從附和、擇惡固執。客觀地看看香港學者、廣州學者的書籍與論文,就知道不應獨以何文匯為是。不應該的以「微敦道」來傷害香港人的感情、用「微撒」、「飯蒂岡」來傷害宗教人士的尊嚴,因為「微」與「飯」多是貶性形容詞。- j" ?. G; R. ?6 S3 |0 J- i# `

8 O% `9 z0 r0 g4 _這即是我們抗議病毒音的原因。(請上網支持,www.cantoneseculture.com
呂不韋就話姐.....
4 l% d" W0 I+ R$ y
- s! P: z$ C; j" u+ h' x但其他都係譯音黎之嘛,1 M7 P% S, F/ O& J
好難講邊d先係為之正字﹙或者係正音啦)..........
/ t5 d) g/ t- }2 l1 g0 {) N" o; J; _- Y9 u5 ?
[ Last edited by yorker on 2007-3-26 at 03:46 AM ]
Originally posted by yorker at 2007-3-26 03:45 AM:
" t2 ^; Z" }0 @! h呂不韋就話姐.....$ d' }% {; s- ^( B6 q
  f1 t) H& }& Y. D" o! C0 h" s
但其他都係譯音黎之嘛,/ Y. |6 A2 Y% }' F+ M( M
好難講邊d先係為之正字﹙或者係正音啦)..........
; |; i' m4 i9 U- q
: Q; H+ B# A7 L9 y- F- J, h[ Last edited by yorker on 2007-3-26 at 03:46 AM ]
.
/ l% _' I) L: K8 L4 t! p5 |7 p$ [..agree...你有道理..1 D7 x4 k# v) h- n' d( Z4 v
5 {7 F! G4 G) i1 L+ Q& d- ~
但,何卜繼先生...7 K0 j1 ]' \8 f. d- H+ @) c
要性郭〔讀角〕的人...全改讀 國 用宋朝的一本廣韻用的音..! @% M) O2 M6 x. ?, Z; q( a! a
而不許用元明清代群眾都用的音
0 t. q# W# c" d5 ^' `2 K6 |...就係製造混亂..[其实若要提出國音..只要在字典加註就可以..註明:宋代有些人讀國就ok..不用逼傳媒改...而家..郭晶晶..佢地全改讀國晶晶...真係製造混亂]
Originally posted by magic at 2007-3-26 10:48 AM:
( M( Y. E: H. b% X8 e.
6 E1 _/ L* p4 h6 F..agree...你有道理..6 R* l$ p: o0 b$ [+ V# v$ I

$ b4 C" J) [! L2 P5 O  v6 N0 Q2 W: T但,何卜...
% ~  Z) C, Z% ~
  N+ k0 r! E0 Z3 h5 L
喔~- m% W8 Q& j0 R& \& l7 q
咁呢點你前面又無提到bor~  
9 @, N: m- @. @5 [4 k  u
6 x. r9 \/ S2 V, O8 [3 u% V0 u$ x咁我而家又覺得條友低低地喎,
4 f( w: ], v. ]7 M/ X+ K; `每樣野演變一定有佢嘅理由,
; T$ }% }9 V$ U3 E- j4 i( F如果要用返之前d讀音,
( I9 x: o* v) v4 q2 r6 l6 K又唔見佢寫返宋朝d文字或者用返文言文??  
好多年前, 梗要人讀 時間 為 時姦, 過咗咁多年味又讀返時間.........
. U1 C; n8 W0 M# y' F! Y, o
% l  _5 X6 c% Z" o. ?- t5 ~7 h* K佢條友唔搞依d有咩搞丫, 你地睇 英/美 都係用英文, 口音咪唔同, 有咩問題!
1234567
有個我之前o既post好似唔見左& P3 Y9 W4 E9 i/ b
內容大致係話:有線娛樂新聞台主播李潤庭,在報導時無端把內地新晉演員張雨綺的名字讀作張雨"耳",這個讀音與現代讀音及何大博士的讀音都不同,不知他的讀音從何而來,李生有咁o既讀法,會唔會係因為佢從事新聞報導太耐,畀何文匯o既想思方法影響得太深,把多數正常讀音都視為錯誤
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請對聽眾觀眾負責

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。