<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 宋後獨尊何文匯
返回列表 回復 發帖

宋後獨尊何文匯

死得喇,香港媒體跟晒何文匯o個套,今日聽到TVB 7點個節目簡介,佈幕把"廚房"讀成"廚防",這種說話方式完全與現代香港口語方式脫軌,是蔑視現代文化的行為! Z% \" g0 ^8 w) ~) |
除了"廚防"外,還有否定變讀的例子,如:$ {) _. y, C7 k- r  u2 H" }0 F
"套現"不讀"套演"2 [) T& h7 D- T( k
"麥片"讀做"麥騙"4 @- L% V+ a. _" b% o0 T
"澳門"讀做"澳瞞"9 f, Z2 @& f( @4 m; a! i7 I
甚至見有有anchor把"男人"讀做"男仁",不過應該係慣左見字讀字而錯口讀出來9 ^) o. u* Y6 A$ h0 u
9 j- ^. ?8 M# x3 _  ]. q
何文匯之所以有這樣的權柄,原來是巴結教統局得來的. j4 K: e" ^+ x: J
原來在1990年教育署出版了一本由十多位大學和專上院校教授老師(羅亢烈、港大單周堯等領銜)合力審音的《常用字廣州話讀音表》,後來教育署給教統局吞併,便完全換了何文匯的教材。; @$ J5 p4 i# c& z2 a9 M; q+ v
1 s0 s; F: k/ a# D( K& X4 }
切吾所切當作正音7 R3 x, n, [" w2 R1 C$ W

5 I4 B3 t$ J! n作者: 潘國森
, L: u0 W8 g2 M' E7 d/ K0 b3 s- ]
4 a- F9 M$ p& |% B8 l$ l) t* z原載: 《作家月刊》2007年6月
' C7 E1 L! o) B1 i( ~
% E2 M6 J7 O* a  @  a# Z+ I$ l' U/ w3 U. _* G3 c* s9 Q. e; o
--------------------------------------------------------------------------------
3 b, _3 y8 q* W$ i
: G8 ]# R% b0 }3 M% k小時候讀清代李汝珍的《鏡花緣》,只讀了唐敖、多九公、林之洋遊歷海外諸國異境的故事,因為讀書不多,對傳統文化認識不廣,所以大部份內容其實都看得不大懂。近日代表粵語文化傳播協會處理所謂「正音」問題,已經多次在不同傳媒表達我們的看法。忽然想起唐敖聽到化外教書先生講甚麼「切唔切,以反人之切」,不禁啞然失笑。書上說:+ m% S, v3 A9 O+ g& c

. m- b1 y7 p$ [, ?. F/ B唐敖道:「今日這個虧吃的不小!我只當他學問淵博,所以一切恭敬,凡有問對,自稱晚生。那知卻是這樣不通!真是聞所未聞,見所未見!」多九公道:「他們讀的『切吾切,以反人之切』,卻是何書?」唐敖道:「小弟才去偷看,誰知他把『幼』字『及』字讀錯,是《孟子》『幼吾幼,以及人之幼』。你道奇也不奇?」1 q7 E3 X% p1 _* f

- @$ m2 M2 e+ x; B& Z7 C然而類似的奇事,正在香港發生。如果再不撥亂反正,勢必成為中國語言學史上的一大奇聞,開古今中外未有之局面!$ A! `/ `  L9 P, B: h

1 A! N, w0 Z$ [1 X; N+ m. h由教統局和粵語正音推廣協會合辦的「粵語正音」課程,要許多中小學師生學習,當中的內容對的少、錯的多,有似「切吾切,以反人之切」的笑話。# ~5 c! i) d7 B; B! Q* K* R
% x, {  g; E: b9 P$ b) C  @4 b
這套正音教材,聲稱以《廣韻》為依據,其實是學術上的一言堂。原來教育署早在一九九○年出版了一本由十多位大學和專上院校教授老師(羅亢烈、單周堯等領銜)合力審音的《常用字廣州話讀音表》。後來教育署這個衙門給教統局吞掉,便不動聲色的否定了這部書,完全換了何文匯教授的教材。1 ~5 M% T2 P9 L: F. U) W; B. ^

# _, J0 E$ F) x1 }: s/ C4 [8 a用宋代的《廣韻》來決定現今粵音之荒唐,其實是漢語語言學的入門常識,即使再加「多查字典」,亦同樣不通。我們可以看看中國當代語言學家王力的一些入門著作:
+ u! t! J. B# C& b9 c1 L8 k. k+ l9 f7 N
隋代陸法言《切韻》是韻書中影響最大的一部……唐代的《唐韻》,宋代的《廣韻》都是直接和間接以《切韻》為基礎的。……
2 b9 V; S: R2 `, f2 W  A* w! |……
7 S" R/ y, Q# |5 S, @- m: C以古音為是非的標準,這是不合理的,也是行不通的……
% |8 l  K% q/ [6 J' L0 a* W…… 7 g* ^/ s5 o+ g& p* D
《切韻》(及其後身的《廣韻》)無疑是中國語言學的寶貴遺產。過去許多人把它當做一時一地的語音實錄來研究,那是不善於利用材料。……這並不是說,中國現代所有的漢語方音都是從「切韻音系」演變而來……
, N" Q& S9 c5 T- y3 `
( L6 ]4 Y: i7 O& s" L, c' Y9 e9 _王力《中國語言學史》
: w0 X9 I2 Q" r3 [! x5 s" |
/ y8 ?; M5 y4 H) K, }! d( [. G因此,教育當局要中小學師生學用《廣韻》來決定現今的廣府話,雖然暫時行得通,卻不合語言學、音韻學的理。! t: @/ E$ G6 a. _

( h# H4 U3 D7 t" T" P5 d% C7 S還有好像為今天「粵語正音」這聞所未聞的奇事「度身訂做」的評語:/ d8 m7 {% ^: j) L1 U  m1 T

  v  R, j5 b# E/ L7 `7 [古人已經死去了,古代的語言不再聽得見了,……古代漢語的語音實際情況不能在一般書面語言上反映出來……  
- g$ l) w9 ^; Z& S3 _, x4 D1 G0 I……  ! J/ Z1 d0 o" l6 P& p
歷代的字書(定典)……把古代的詞義記載下來。……我們不能拘泥於正統觀念,前人看重《廣韻》、《集韻》……那是不對的。……  5 j$ S* Q  P  D, B4 X
……  
  s! }+ E" n7 v+ i……《切韻》以後,雖然有了韻書,但是韻書由於拘守傳統,並不像韻文(特別是俗文學)那樣正確地反映當代的韻母系統。因此,我們有必要研究唐詩,宋詞,元曲的實際押韻,來補充和修正韻書脫離實際的地方。 
* e' M) y0 d" V7 w) p" U) _, F* i……  
( B0 H2 l/ B5 I. l1 P& ~% f姓氏和地名往往保存古音。例如山東的費縣(費音秘),廣東的番禺(番音潘),都保存了重唇音 …… * O4 ^+ s- @; v* S# C! O
6 \: U0 ^( S- f+ W
王力《漢語史稿》# T: a' f4 B: I3 {* p3 R3 V
2 a9 A5 x: n5 O6 K. K- }2 Z9 U
現在何教授煞有介事的拿著唐詩、宋詞的平仄來「正」現今粵音,即用脫離實際的材料,那是不對的。改動現在通行的姓氏(說「韋」要讀圍而不讀偉)和地名(「鄱陽」要讀婆陽而不讀播陽),也是不對的。* @4 N9 T2 r$ J

& ^! O, ~" M& D/ m' }王力教授還說:1 s- b  A) T1 K( q
' d0 u+ V  r9 A) m$ ^
有時候,按公式也拚不出正確的讀音來,那是由於古今音不同的緣故。
1 b6 v6 W3 G4 r2 S  y
0 H& Q7 F; t' J" p8 e! T王力《漢語音韻》
/ \4 h6 C) N: Z0 |( ~1 a. m
; k  N  S0 b! X2 T2 b& i因此,香港教育當局和何文匯教授推動的「粵語正音」其實也不能真的盡依《廣韻》,他們只能先奉《廣韻》為圭臬,然後獨霸用《廣韻》切現代粵音的解釋權,那個字的廣府話讀音要跟《廣韻》,那個不用跟,完全由何教授說了算。倒好像由北宋時期《廣韻》出版之後,到何教授學成之前,廣府話讀音的研究是一片空白。這不過是罷黜百家,獨尊何氏的「切吾切,以反人之切」而已。1 h3 N" q2 o# w$ i
% x, `2 @4 R; }% e5 m
有分教:「宋後獨尊何文匯,切吾之切當正音。」焉能不成為語言學史上的大笑話?
1 o$ Q$ s" h, s4 u" j

0 X! h+ y, Q! M. E: A' ~  U+ O' Uhttp://www.cantoneseculture.com/ ... 070601HKWriter.aspx
" o8 t1 B4 w' `6 U- S: e) j8 ]2 m0 J
[ Last edited by 阿感 on 2007-6-10 at 02:24 AM ]
原來在1990年教育署出版了一本由十多位大學和專上院校教授老師(羅亢烈、港大單周堯等領銜)合力審音的《常用字廣州話讀音表》,後來教育署給教統局吞併,便完全換了何文匯的教材。???????????2 Y) y% b5 ]1 |/ V
Originally posted by 阿感 at 2007-6-10 02:02 AM:
7 f* j1 X/ L! x3 w, X# F死得喇,香港媒體跟晒何文匯o個套,今日...
" d4 e+ j' l0 `- }
何先生...唔知切左未???
Originally posted by magic at  01:28 AM:
. N/ m7 A. b2 ?$ H6 q2 Y6 q. V5 y原來在1990年教育署出版了一本由十多...
5 j  |1 ]# a: `  j0 ~
$ K: C8 g# _0 {& J7 ]& |何文匯的"正音"以中古音為據,偏廢今音,脫離社會現實,不切實際' e" k/ R% P: Z% I$ ]" o2 M( b
更得不到學術界普遍認同
3 I* D- ^2 P6 n) I& J$ K" o5 L+ ~5 W. T
要找字典做依據,不如根據《廣州話正音字典》好了
" c% |& z: p' L- {8 l0 T
2 C5 W% X9 [. c  {2 q: `http://web.hku.hk/~cmsi/item2/item2_3/item2_3_3.doc$ F; u+ n! a5 Y. N
http://inputclub.foruto.com/cgi- ... P=1&SID=1403516
0 r) C7 E/ H2 |' J& a# J; j# ^, q8 q7 H* ?; g3 `, p9 G  u
, _1 L) G" u% G
$ \% T8 X7 I# H& i  i) `
《廣州話正音字典》(2002) (以下簡稱《正音字典》)是以詹伯慧教授為首的粵、港、澳幾十位語言專家學者前後逾十載的共同努力,從粵音的審訂到字典的編撰,在前人基礎之上,後出轉精,集其大成之作。+ Z8 w1 E" S/ B' g. @
6 E" E7 \: o. J' ~1 N
廣州話審音委員會* `+ f2 j% P9 k9 G: {2 v
委員(以姓氏筆劃爲序):
, G- ]9 ^; Y6 @/ q! L" F0 d  王健倫 鄧景濱 張日昇 張雙慶 余偉文6 Z, d' O1 s7 c* \! Z
  李如龍 李學銘 李新魁 何國祥 陳海烈
5 P/ C0 {& Y5 k& x+ J  陳慧英 周無忌 羅偉豪 林受之 單周堯0 y4 ?! P( ~& t5 y* Y: b
  饒秉才 胡培周 高華年 唐啓運 常宗豪
, L$ v, s* R7 O1 `( T1 j  黃家教 曾國忠 詹伯慧 繆錦安; `: @0 _) c' u
召集人:
4 n! A3 j/ t- H& l& j  詹伯慧 周無忌 林受之& p( ^' m2 ]7 \7 e: }$ n
- a% P/ U9 a* Z& \# i/ y& }  O% G
' F3 h* t% m  O/ `  O8 J# _- [% Z
. A& \  v  Q$ V; k* E
為何不請何文匯參與呢?
6 k' F" B# i4 j  R
1 a: b1 s% @2 T' [. r
# M0 |9 S6 O4 U9 a" l. Z
詹伯慧教授在《前言》中說,《正音字典》的取音原則是採用“在尊重科學的前提下以從今從眾的原則”,那就是以歷史音韻學為基礎,並盡量照顧通行的讀音,這是學術性與實用性的結合。如“肘”、“賄”、“拷”、“驢”、“礦”五個字,《粵音韻彙》作為標準音的,《正音字典》只作為又音處理。至於“診”、“澡”、“昆”、“饅”、“倩”五個字,《粵音韻彙》作為標準音的,《正音字典》則加以捨棄,直接以常用音為標準音。於此可見五十多年來粵音演變的端倪。又如“礦”字,《常用字表》以舊音kwong 3為正音,以今音kong 3為又音,《正音字典》則以kong 3為正音,以kwong 3為又音;《常用字表》中,“澆“字只有giu 1一個音,《正音字典》則多列hui 1音作為俗音;此外,如“澡”、“昆”、“饅”、“倩”四個字,《常用字表》都保留舊音作為又音,《正音字典》則捨棄舊音,只錄今音。於此也可體現《正音字典》從今從眾的取音原則。
6 ]9 H1 H6 b8 o! `, J& l6 m. N" |

. p! @9 p9 W. \何文匯的"正音"很多時都會把聲母K轉做Kw,不讀作Kw的就視作懶音2 E5 r. B. p6 S+ f2 z1 {
網上不少文章都提過這點
9 z% z: X; u  |% ~0 z在何文匯多年大力推廣下,香港很多人都以此作準則,據這準則指責他人說懶音
9 M2 N+ ^4 ~# t# g, }- C' L好像十多二十年前,多數人都是把礦讀抗的,但在某人把標準改變後,"抗"就成了懶音8 o$ v: n8 ?5 Z0 w3 g; O
別外,香港各新聞媒體在把"擴(抗)"字"正"讀時,剛開之時讀做kwok3,近期變了做kok3,
" C" K7 k9 a5 M7 }  v( o& Z* g大概她們也留意到這點3 g$ \# k9 h' G) O% ?- S" p' y8 `  c
2 A+ W# O) V4 @  Q& I5 p2 D
大概,"郭"字讀做"角"字並非錯誤,只是有人肆意改變讀音標準,以古為正,才令郭氏後人蒙冤0 ~8 B* _" d% H) W% v( W, ]

/ F. t' M0 L4 x8 Q- J1 Q[ Last edited by 阿感 on 2007-6-13 at 09:12 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-6-13 08:59 PM:: n5 _  G* e) P) A' I

9 y) M( Q. w* G; c- Q) P
, M1 ~5 d/ U" C+ T9 A何文匯的"正音"以中古...
( O5 }; C; F! B/ q3 M) D; i阿感大人萬歲!!!!!! v& j' G3 I. o( `$ ?
說得好!!!!!!
郭.....廣府音讀  角  絕不讀  國 !!!!!
7 O( O5 h( x& m+ V# g3 x  f; D8 C
[ Last edited by magic on 2007-6-13 at 10:18 PM ]
Originally posted by magic at 2007-6-13 10:15 PM:' S8 G  B$ b" _
) x: v; ]7 m6 b% `8 q$ L" a9 R5 U+ j
郭.....廣府音讀  角  絕不讀  國  
3 {+ y& \' Q4 S- k6 R/ c1 `( s
7 A- J; u: M& j( G
「郭」字從沒有「角」音,就算是何老先生提倡正音之前,「郭」的正讀也只有一個,就是「國」。
[quote]Originally posted by 國子監祭酒 at 2007-6-13 11:28 PM:
% A7 [- r3 f( o" F, f  H
6 \4 ]$ r4 n) V" H7 g) I
- f4 J$ k8 B. ^/ `0 a「郭」字從沒有「角」音,就算是何老先生提倡正音之前,「郭」的正讀也只有一個,就是「國」。 [/quote]...唔係下話......有冇搞錯...「郭」廣府音以前從來讀 角 只係後來D仆繼在TV电台及學校帶头改讀國...十幾年洗腦...而家至有人讀國...x文x正book街!...惡到連人个姓都改!!...[各位30以上冇係hk畀D死產學校洗腦的郭姓一族....快D出下聲!!....唔該!!!!]
1 r5 u9 E: \% B* B2 l3 s連人个姓都改...唔信上廣州聽下...有冇人讀國!!!...{何仆繼搞到电台电視个个改人性...我咒佢班人..一定xxxxxxx...}

* v$ f. [! }2 J" X$ F( ^% i2 r+ u, ^1 X7 S7 @* K5 Q8 L8 q" P
[ Last edited by magic on 2007-6-14 at 03:12 AM ]
Originally posted by 國子監祭酒 at 2007-6-13 11:28 PM:
! m3 M) P( b. f5 ^
) F' ?7 h& ?3 O1 P( S* r7 O4 Z
+ l  ~: T! j' H+ C$ f「郭」字從沒有「角」音,就算是何老先生提倡正音之前,「郭」的正讀也只有一個,就是「國」。
' c2 E. q, `4 J- |5 f% s6 I+ i+ l% U
阿哥..你唔係性郭...你唔知而家畀人夾硬改姓幾咁氣頂...
4 @3 {* u' X% u" Y/ }( e2 e我只係針對何卜繼...
: V. R/ u0 b9 {3 k6 w# R邊度有人咁x衰????
6 l6 @& V/ \3 a: V1 i; G" _8 u, S改人祖宗???......
* t  t' N6 B4 ?. l9 ~0 o+ f....以前又話人地係錯..佢至對..一定要全世界跟佢..只有佢對..!!
% l( Z8 [& m& O$ X* s$ _王x之一出...即刻似隻龜..! B2 @* }4 ?; p, F6 h- D9 @: Q* }
叫个弟子出來...而家至肯認人地都冇錯...改口話兩音可以併存渦..[冇屈佢班x街ga..係事實]..1 S$ d0 X+ ^4 S6 P: f4 p( |8 Y/ Z
請自已去上綱聽下個塲辯論....
....# t3 l5 }! |. v! C( g" l' T

) @0 k' S7 x  W* Q7 y# d) }/ w[ Last edited by magic on 2007-6-14 at 03:29 AM ]
Originally posted by magic at 2007-6-14 03:26 AM:9 z5 A0 o7 g* k# X! i
阿哥..你唔係性郭...你唔知而家畀人夾硬改姓幾咁氣頂...1 t% x5 C5 A# Y. B" x- S
我只係針對何卜繼...& s. J- i# u* I& A
邊度有人咁x衰????
+ j* b# o7 L( o" u, P* e改人祖宗???......
* Q' V, |, F$ ]! q8 b* K9 [  o( S/ K5 `3 }7 q* q/ T
朋友,說實在,從古到今,「郭」字的確從沒有「角」音,發「角」音是真真正正的「錯讀」。所以事實上,沒有人要你改姓,反而是教你「認祖歸宗」才對吧?
4 ^; m! v- r4 F* L說實在,有根據的話當然可以接近,但我為了朋友你,真的找遍群書也找不了郭字有「角」之讀音,既然如此,何不放棄錯誤的讀音呢?先人泉下有知,亦感安慰。
Originally posted by 國子監祭酒 at 2007-6-15 11:50 PM:
; M; m$ P4 s0 [& [, A3 g( e
  @1 P! U. @/ d
: m- {+ N" P. i1 G2 K朋友,說實在,從古到今,「郭」...
9 w5 j  Z& r& X7 q+ J新雅中文字典...註:各、國二音..其中註...各..為.俗音(不是反對讀各..是註名世俗的用音如此也..既然字典都有...何解要逼人改姓???...)...!!!...
) }8 a& S( `& \, M9 Y% G. p1 s
. J4 A/ e! v0 \; e& \[ Last edited by magic on 2007-6-17 at 01:36 AM ]
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 宋後獨尊何文匯

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。