     
- 帖子
- 5396
- 精華
- 1
- 威望
- 5051
- 魅力
- 68
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
5#
發表於 2007-6-12 01:30 AM
| 只看該作者
Originally posted by qazplm at 01:08 AM:1 i( O1 U7 u8 g d g) U
追源方面,英文做新字或查原意會找拉丁文專家.) M O% F+ A. y& Z3 ?
簡化漢字或取締繁體字的話,中國文字中的字形解釋力便完全失去了.......中國文字失去特質,變得比英文更空洞,大家身為中國人會引以為榮嗎?9 j- W' _+ K( R0 k' c& e3 T
從主要功能來看,男人的那話兒在主要功能-轉宗接代方面都沒有為此省時省事,故無必要存在?人工受孕便算?!?!4 k- f/ Y2 a$ b1 i. }) @
文字的文化意義好比做愛的樂趣,是不可抺去的!!!!!! ; w/ h" P, t/ Y( c j6 Q. ~. x6 L
2 _% ~; A* D" H! ~# x: X# ^其實有不少國內同胞也渴望一嚐做愛的樂趣,只是國家把做愛視作非法行為8 K. u* C; Y. Z p6 l: Z7 W0 A5 e
只好在沒有選擇的情況下接受國家指定的繁殖方式 |
|