|
     
- 帖子
- 5396
- 精華
- 1
- 威望
- 5051
- 魅力
- 68
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
4#
發表於 2007-6-13 08:59 PM
| 只看該作者
Originally posted by magic at 01:28 AM:
, m/ s8 j x5 J" R+ B( `原來在1990年教育署出版了一本由十多... % E4 R' j& p/ U' J" L9 z8 q7 Y1 l+ c Q! A2 g
何文匯的"正音"以中古音為據,偏廢今音,脫離社會現實,不切實際
, o) q3 D, c, F* ~$ {( C更得不到學術界普遍認同
- v k! b7 P8 P, T, ?/ t4 V u
1 {8 _$ f/ V& g2 f要找字典做依據,不如根據《廣州話正音字典》好了
1 J$ X* R( c9 }4 Y+ u E6 Q4 u' w, ^" J- m K8 q$ b
http://web.hku.hk/~cmsi/item2/item2_3/item2_3_3.doc
7 R7 \8 }- P' n H) G7 r" Nhttp://inputclub.foruto.com/cgi- ... P=1&SID=1403516
5 `" ^/ a2 Y9 x6 d2 P
6 @7 c9 P3 [/ R, S1 C5 m( Z0 v4 t: Z! E
3 H; d& q1 k5 ^( U8 x
! N$ J9 P) D( E4 K3 [% X3 U' A% ?《廣州話正音字典》(2002) (以下簡稱《正音字典》)是以詹伯慧教授為首的粵、港、澳幾十位語言專家學者前後逾十載的共同努力,從粵音的審訂到字典的編撰,在前人基礎之上,後出轉精,集其大成之作。
# s* f9 Y; m, H3 G1 q
8 Q0 y1 g- T6 O& A: y* `" D廣州話審音委員會$ m4 U6 K4 [8 [( D7 l- }' I( `
委員(以姓氏筆劃爲序):3 I Q O4 L. \) h' g/ o( F: `/ O6 T
王健倫 鄧景濱 張日昇 張雙慶 余偉文
# _# E9 k- ^, V' H+ T 李如龍 李學銘 李新魁 何國祥 陳海烈
, r6 @7 C# B& _. p 陳慧英 周無忌 羅偉豪 林受之 單周堯6 p1 r" D; l& P& ~$ }
饒秉才 胡培周 高華年 唐啓運 常宗豪
' L( v, h- t7 r7 K! e! {2 l% T 黃家教 曾國忠 詹伯慧 繆錦安+ R( L6 Y( _6 A2 ^
召集人:3 T: }+ B1 g0 b+ K6 d) i3 C, o
詹伯慧 周無忌 林受之" E( T/ t2 F. ^: M/ d
$ M! g0 E5 c; a/ H5 j2 n / C, [1 b6 \+ m2 s2 h' V' h* p7 ]2 V0 |
為何不請何文匯參與呢?
+ s2 |3 F7 j2 |/ Q' ?3 B n l. b: o
. R% M% \3 i3 x
7 N$ c4 e, ^* l0 d# s8 \6 ?詹伯慧教授在《前言》中說,《正音字典》的取音原則是採用“在尊重科學的前提下以從今從眾的原則”,那就是以歷史音韻學為基礎,並盡量照顧通行的讀音,這是學術性與實用性的結合。如“肘”、“賄”、“拷”、“驢”、“礦”五個字,《粵音韻彙》作為標準音的,《正音字典》只作為又音處理。至於“診”、“澡”、“昆”、“饅”、“倩”五個字,《粵音韻彙》作為標準音的,《正音字典》則加以捨棄,直接以常用音為標準音。於此可見五十多年來粵音演變的端倪。又如“礦”字,《常用字表》以舊音kwong 3為正音,以今音kong 3為又音,《正音字典》則以kong 3為正音,以kwong 3為又音;《常用字表》中,“澆“字只有giu 1一個音,《正音字典》則多列hui 1音作為俗音;此外,如“澡”、“昆”、“饅”、“倩”四個字,《常用字表》都保留舊音作為又音,《正音字典》則捨棄舊音,只錄今音。於此也可體現《正音字典》從今從眾的取音原則。 # I& Y+ x$ m1 p0 c( G' z
7 u/ T! v7 m ]0 n4 k& c' N何文匯的"正音"很多時都會把聲母K轉做Kw,不讀作Kw的就視作懶音* d3 R" g/ a- X
網上不少文章都提過這點. n1 E7 x! j1 \' K4 @0 M. V5 k
在何文匯多年大力推廣下,香港很多人都以此作準則,據這準則指責他人說懶音
" l! ^$ ?1 J9 M& Q+ k" l, t好像十多二十年前,多數人都是把礦讀抗的,但在某人把標準改變後,"抗"就成了懶音
0 \+ e+ E9 z* X別外,香港各新聞媒體在把"擴(抗)"字"正"讀時,剛開之時讀做kwok3,近期變了做kok3,
0 M% l3 y6 r }) I9 @大概她們也留意到這點
2 u2 l( W0 y2 ]2 n2 t7 d
7 w! V2 q+ k+ i+ J% _6 @大概,"郭"字讀做"角"字並非錯誤,只是有人肆意改變讀音標準,以古為正,才令郭氏後人蒙冤
" z, v0 W" x, c
& M* n( {* v1 K3 e4 j[ Last edited by 阿感 on 2007-6-13 at 09:12 PM ] |
|