<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » [轉載]漢 字 已 毋 須 由 繁 變 簡
返回列表 回復 發帖
Originally posted by qazplm at  01:36 AM:
6 I  C4 d6 l% g) R8 z' O) q8 o- ]  q" {: I6 D, z2 A
只可以說,這是不正確的和可悲的,你認同嗎?
! {( t# h2 V* I) X7 _0 Q
http://appledaily.atnext.com/tem ... amp;coln_id=6781865, k) q  t, J* _, p  j$ S

. W, g, O6 L, Z2 I/ z6 M1 c
日期:2007年06月12日  / ?8 Y& [3 f. V  E

' e: f' B8 A% }$ |; }因 字 成 讖  
3 y+ Q+ S5 ^, s  U ! l& S  z" Z! G3 H) e
1 D, h( D8 g- Z
--------------------------------------------------------------------------------3 ^+ c, B/ E/ A) Z3 `* \1 d* e

# f8 h% m  r- i3 u
. S: m" h8 P. D. s" @1 T6 Z. c5 q$ K2 m( J9 w! x" P+ h/ }
簡 體 字 之 弊 , 已 於 早 前 游 文 君 所 出 的 上 聯 「 至 親 不 見 新 中 國 , 心 愛 僅 存 舊 中 華 」 及 許 多 讀 友 的 應 對 中 提 到 。 二 十 多 年 前 , 中 國 改 革 開 放 不 久 , 適 值 台 灣 開 放 居 民 到 大 陸 探 親 。 一 位 老 先 生 探 親 後 回 台 灣 , 就 以 十 二 個 字 來 形 容 大 陸 見 聞 : 「 親 不 見 , 產 不 生 , 廠 空 空 , 愛 無 心 。 」 當 時 大 部 分 的 工 廠 , 都 在 國 營 體 制 下 天 天 磨 洋 工 , 不 事 生 產 。 而 簡 體 字 除 了 「 親 」 字 沒 有 「 見 」 , 「 愛 」 字 沒 有 「 心 」 之 外 , 「 產 」 也 沒 有 了 「 生 」 , 而 「 廠 」 則 變 了 「 厂 」 , 空 空 如 也 。 簡 體 字 推 行 以 來 , 莫 非 真 是 因 「 字 」 而 成 讖 , 造 成 大 陸 生 產 不 繼 , 親 人 分 離 , 有 愛 無 心 的 社 會 局 面 ? 0 ?; s# U' k; c( O* v
現 在 , 大 陸 當 然 已 是 世 界 工 廠 , 不 再 有 「 產 不 生 , 廠 空 空 」 的 情 況 了 。 然 而 , 與 此 同 時 , 近 十 多 年 來 , 大 陸 對 簡 體 字 也 不 如 以 前 那 麼 執  , 而 且 還 有 故 意 用 繁 體 字 來 突 顯 「 中 華 文 化 」 , 如 一 些 店 舖 招 牌 故 意 用 繁 體 字 , 一 些 領 導 人 題 詞 用 繁 體 字 , 甚 至 有 些 書 也 用 上 了 繁 體 字 直 排 , 比 如 三 聯 書 店 在 二 ○ ○ ○ 年 出 版 的 《 陳 寅 恪 集 》 , 共 十 三 種 十 四 冊 , 就 都 是 繁 體 字 直 排 。 也 許 繁 體 字 在 大 陸 的 略 為 復 蘇 , 給 社 會 帶 來 好 運 吧 。
0 W  H" i9 I& U0 o* [( L我 因 長 期 讀 簡 體 字 的 書 , 故 對 多 數 簡 體 字 也 能 夠 接 受 。 文 字 的 美 感 , 漢 字 的 象 形 、 指 事 、 會 意 、 形 聲 、 假 借 等 構 成 特 點 當 然 都 沒 有 了 。 但 作 為 了 解 其 意 思 的 符 號 , 也 未 嘗 不 可 。 只 是 有 些 字 被 簡 化 後 , 容 易 造 成 混 淆 。 比 如 「麵」 字 簡 成 「 面 」 。 有 人 就 提 出 , 若 有 女 子 寫 字 條 給 男 子 : 「 請 來 我 家 , 我 下 面 (麵) 給 你 吃 」 , 就 會 引 起 邪 念 。
) R5 g# l& V9 ?, r( w1 u! Z另 外 , 乾、 幹 、 榦 , 一 律 簡 化 為 「 干 」 , 也 會 引 起 歧 義 。 有 人 指 出 大 陸 一 百 貨 公 司 的 「乾 貨 架 」 , 英 文 竟 譯 成 「 Fuxk Good 」 , 顯 然 , 是 公 司 不 懂 英 文 的 人 , 直 譯 「 干 」 「 貨 」 二 字 而 來 。 因 為 「乾  」 、 「 幹 」 簡 體 都 作 「 干 」 , 乃 有 此 誤 。  8 x% F. {/ Z9 C' Q" T/ [

4 {# ~8 u9 P: W9 ?9 D$ o' n3 ?3 w& V) i

# o& ?, ]8 R4 d# q& @7 R
* ?. Z6 z9 X9 |8 Y1 D; d& r李怡
; w1 ?- r* y: v# j7 y; K[email protected]  
' }3 P& U; @& c" A' D7 [/ ^# N4 H$ {5 Z0 }* f: d

! m6 `& F# Y% m9 C 3 N0 u# E% w6 C" _6 i
  
2 n$ j- r1 M# ~& X
8 _5 L- `: e' l3 T& q$ H+ U+ i' J3 ^; s/ h9 i
[ Last edited by 阿感 on 2007-6-12 at 11:07 PM ]
Originally posted by hold_find at 2007-6-12 12:36 PM:) f; ]4 q1 ~7 v4 Q

7 l; I+ A% D% d1 T. {& Z7 \簡體字是清末開始出現的
中共簡體字前...已有減筆字..如个..体...+ j" Z9 s0 J/ P) Y. L" H% s
其實..若大陸因已推了簡体多年改不了...7 E8 _! X5 h2 A% ^7 k: S
亦可把部份過簡的更正...亦可改善太多同音字問題也..
不過大陸唔會變返做繁體lo
當然支持繁體字
1 j2 s; R: x% U; @; Y2 s% R
+ ^$ L* |) H, V. R中國文字最大的特點就是形,音,義  r' g, U3 g; i; S* J3 [4 m

4 E+ ~; x9 e: E- m. T8 ~三者混合先出到今時今日繁體字ma' M( G; W( ?/ p( ?& A, {

# R3 D1 L1 `+ ^9 {: |8 X, H呢一點亦係外國人想學中文字的原因1 U- k' Z3 ?9 m* S* c! Y

3 L3 z0 I4 t3 l1 n6 {- \5 X我好像未聽說過外國人喜歡學簡體字) x) I( u3 M+ n+ @0 K
1 [4 y1 u. c5 I: K5 ?  s" `
如果要我地全面停用繁體字
: w3 Z& g9 _  p+ Z2 B9 \" L2 L+ F. z5 @) ^2 X
即係將古人辛苦所得來的心機全部抺殺2 f0 l  w7 D0 p4 {( j: |

/ x9 @; {% C6 H! s7 @做人怎可以忘恩負義,沒有繁體字,跟本出不了簡體字7 R8 y" U3 F1 M$ D! o: S
( x9 _( Q$ u: u' k3 |- ^! E; M
你話俾我地自已選擇用邊種字(好似而家咁),我覺得無問題
) b+ {, z) q' \4 j2 D0 n
7 f0 Y% j# s  O但如果完全停用繁體字,過多幾十年,就無人會再識寫繁體字2 u9 K: _  Q6 h" k4 B- u

" R8 D; J' S) w/ m1 q- p9 B: u  M識ge反而係外國人,作為一個中國人(特別係港澳人)反而唔識寫繁體字,自唔自卑d呀?
同意繼續使用傳統以來的繁體字,正如我亦支持要讀就讀傳統正音一樣。
Originally posted by 國子監祭酒 at 2007-6-15 01:20 AM:
- A! ?# l8 C' M% j, W/ P+ z, u同意繼續使用傳統以來的繁體字,正如我亦支持要讀就讀傳統正音一樣。
/ q  |% J2 a& s$ U$ E
對!!!要讀傳統正音...不讀何xx的假正音...佢的假正音未經認可....我地一定要反佢!!!
寫字都受政治因素影響 唉……
4 o" e! T; z8 o& t8 d, S' S我們本來有統一的文字,現在又來做假秦皇
Originally posted by magic at 2007-6-15 01:35 PM:
& j! _$ l9 L7 Z) J3 V
, V, P4 L9 t6 Z+ H& j* R對!!!要讀傳統正音...不讀何xx的假正音...佢的假正音未經認可....我地一定要反佢!!!
& e* u' h6 s. |* i3 u
. _' _" p0 M- ^1 E
  「認可」?所謂「傳統正音」,大概是要訓詁出來的。何老依訓詁而得傳統之音,假在何?反在何呢?
Originally posted by 國子監祭酒 at  02:51 PM:
  z/ H- \8 b8 @! H( D+ |; l# H, H! o8 p9 a5 k$ y9 E1 f  N$ Y) _. h
4 k3 e, r+ }" C
  「認可」?所謂「傳統正音」,大概是要訓詁出來的。何老依訓詁而得傳統之音,假在何?反在何呢?
* V$ b4 K1 @' A

% `% A: U  Y9 J! h. u4 U傳統正音應該是仍然流行那種,不是早已失傳那些,那些古"正音"大概只應出現於朗讀古文詩辭之時
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » [轉載]漢 字 已 毋 須 由 繁 變 簡

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。