<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....
返回列表 回復 發帖

是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

[[[轉貼]]]
$ n2 P6 l. W# A. B3 N
' r, K+ @  V! f$ u  D是否定,不是爭論
7 N, f. m3 |2 K# ?4 M. E" F) t) m  s( F) x, ]+ `1 p+ Y8 O3 Y7 J
王亭之在圖麟都高調反「病毒音」,正由於高調,香港才有反應,足以證明王亭之並非「激烈」。反應相當正面,甚至有一位高官電郵鼓勵:「一定要堅持到底。」* q0 e% w7 g, T; u7 F3 f1 j

) `% D/ H7 O! U# H# Q* l電視與報紙的傳媒亦開始留意,不過許多年輕的編輯及記者卻有誤會,以為這只是「王亭之跟何文匯的論爭」。這也難怪,畢竟王亭之離開香港已二十多年,他們不熟悉王亭之的為人,而且對「病毒音」的來龍去脈亦所知甚少,只知道,傳媒報新聞的音不為市民接受。
1 X1 ~8 c( |! H9 Q2 N! h7 }8 O( Z  k6 @" U+ w* ~. b
整件事情只是──何文匯認為自從有了《廣韻》之後,由於「正音南移」,所以廣府話就應該完全依據《廣韻》。如今音變了,他就依《廣韻》將之重新修正。  Q' x* i4 a. y* X- Y

- z9 p4 ?9 P$ H/ g這是個荒謬的「認為」。古往今來,沒有一個音韻學家,會認為語音不得改變。《廣韻》紀錄一千年前的音,經歷一千年,社會改變、文化改變、習俗改變,語音焉能不變。
1 y7 h8 ]: m' G& m9 G* z
  ]* j6 k- E8 B, j8 B9 J; b這是否定何文匯「病毒音」的主要理據。
! |+ i$ r$ a( {7 @5 d) u* u+ Z: N! d; e. S7 f( S
同時我們還須知道,在《廣韻》時代前後,中原音都曾傳入廣府,又豈能說「正音南移」,便令廣府語音一律唯依《廣韻》呢?
6 b  X* ]% i. g# k' D; k8 D
5 K) w3 W: D1 X& o至於何文匯用蠱惑、用霸權來推銷他的「病毒音」,更是令人不齒的手段。' q6 Y6 I' T' [  I- l
" `8 E* q3 M- @# \, }# [2 H
因此王亭之不是「爭論」,是指出事實。+ k* A( w, d) K) k7 b+ J& E0 @9 B
0 H. W6 X' U/ c9 D9 o3 q7 V
加拿大多倫多星島日報8 ^  y- S6 e# `$ J. ?. `
2007年3月19日
正乜鬼音呀~
+ G4 `) P: L4 H& c果d 學者 為左保住自己份工 攪出黎啫: k( Y. a4 R) K
特首讀稿都讀錯哂d字la 叫佢左埋d懶音 哂氣la
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,
9 Y- Y: F5 [' g用"何氏正音" ....
* X0 P/ A3 @: W4 a她們很少接觸電視以外的資訊. $ j- H" Q* w) y5 n  V5 _2 B4 I0 _
我們有沒有什麼可以做,
! X9 l' e% h8 h% r) j7 @教育好她們?
Originally posted by 支持者 at 2007-5-2 03:10 PM:
% o7 @8 R" v: c近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,0 {7 _& j5 [3 K1 p+ F5 u1 F
用"何氏正音" ....
% X  K0 c' w' C9 O她們很少接觸電視以外的資訊. : \+ P9 q+ k$ E
我們有沒有什麼可以做,
2 q; k: Z( }2 p' s& P教育好她們?
9 R. ^# I; c6 G0 S2 m; I$ \
......這就是何氏陰險的地方...[似乎蘋果都係佢地人...]
一篇比較學術性的文章
) U1 M) c& x- v/ _7 x
8 \1 Y: j+ g3 I, c! ahttp://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449! ?4 w" `- d3 f$ o1 t
: W& s! W& i& Y5 P+ E
語言有活潑的生命力,她會隨著時代流變,是鐵一般的事實。此所以我們不能認同一千年前的《廣韻》,可以用來為當今的廣州話正音。茲簡述從《切韻》開始各代的語音流變如下。
7 |* o% T- l! ?( |# H; r. E; u% A" G' d3 \3 r0 m$ Q
隋代至中唐$ F' V* y5 x$ ~, R8 V4 b

. s6 t8 j0 ~" S, `+ r+ p這一時期的語音研究,主要是以陸法言的《切韻》為基礎。其間語系初有33個聲母,到了天寶年間,知切澄三母出現,變成36聲母。但仍未產生輕唇音,也沒有舌上音。韻部分化合併,如歌部分化為歌麻兩部,耕部分化為庚青兩部,冬部分化為冬江兩部。反之,之支脂三部合併為脂部,職得兩部合併為職部,得部消失。聲調為「平上去入」四大調。' r, N+ Z. D$ n. E

" [" I* Y, ]5 p% A! n晚唐至五代' ~7 u8 [. r; ~: Q8 K- A; n8 l/ G

0 v( Q( W; U% g6 j* w3 n7 ]/ s這一時期的音韻研究,主要是依據南唐朱皋羽作品中提到的反切。他的反切與《唐韻》不符。由於《唐韻》前身是《切韻》,這證明他使用的音韻不同於中唐時期,而是屬於當時的語音。
% H' E, ~6 S1 ^% {0 X' _- G# x3 X7 f; c( |# X) ?6 s
這百餘年間,語音的聲母繼承了唐天寶以來的36個,但區別是:非敷、從邪、床禪合一,而照部分為莊照兩部,穿分為初穿兩部,審分為山審二部, 並且明微開始分化,出現了唇齒音。
; k" i$ }9 q" W: g' u+ @# Y; ^) N7 x0 |+ p& l. F5 c
晚唐至五代繼承了「平上去入」四大調,但全濁音上聲轉變為去聲。學術界稱之為「濁上變去」,語音逐漸清化。6 T5 [# d+ ^2 H4 Z

: t' a- R+ d; d6 \( k  ~' a& ~1 `宋代
5 z! ]- P. m4 @1 C9 G  m: Y+ c+ V4 g" e( T! b# w9 A0 o3 b  p' F
宋代聲母韻母都比五代大幅減少,而且入聲開始模糊。例如全濁聲母完全消失,併入其他聲母,語音「清化」開始大規模進行。直到今天,北方方言完全清化,而南方只有客家方言大部分清化和吳方言部分清化。其他南方方言仍然「古音重濁」,尤其是閩粵語。
. W) m, `# {+ G2 k
6 N, ^# P5 Q5 w. n* L宋韻仍然是「平上去入」四聲,但是入聲有逐漸混用的趨勢,宋詞中也出現了入聲混合壓調的情形。部分北方方言和客家方言保留了入聲,但是全歸作一個混合入聲。故此,宋代除語音開始清化外,也是後世北方方言入聲消亡的開端。+ X0 K) b$ z2 m5 F! U2 ~9 F4 }

2 {2 C8 z1 s3 S5 @1 W% z元代
# w% I* \5 y8 A8 z" v$ f) _4 b2 @$ r3 l! l
元代語音的研究,主要根據周德清的《中原音韻》、卓從之的《中州音韻》。現代北方方言正在這一時期逐漸形成,開始與南方方言有非常明顯的差異。
- r) x+ x8 \! c) m- h% W6 }: |
' y/ H1 E1 \4 n6 e; b, H* D" D元代聲母共有25個,比宋代有所回升,這是由於契丹、女真、蒙古等外族入侵,帶來更多聲母,幾個「舌上音」開始出現。0 q- ]3 _9 ]% u( F8 i9 r# @1 x2 ^0 r* h

' q6 M) d* U' a" k元代韻部共有19個,和前代相比,呈持續下降的趨勢,而北方方言繼續清化。最明顯是出現了「入派三聲」,入聲大幅消亡。《中原音韻》和《中州音韻》都直接提到「入聲作平聲」、「入聲作上聲」、「入聲作去聲」。因此,元代北方方言聲調只有三個,即平聲、上聲、去聲。至於具體陰陽清濁,可以確定的是出現了陰平和陽平之分,但尚不普遍。入聲基本消失,另外是兒化音大量出現。
. V; e9 R* K* B0 \1 o8 q  b
% W' w1 T& A6 O, R' b& h# S" r明清5 L$ {: s" H1 t" k+ [

+ S% E- _) O9 k與元代相比,明清聲部最明顯的變化是喉音聲母消失,見溪兩母是舌跟音,到了清就變為j、q、x的舌面音了。至於韻母最明顯的變化是以-m結尾的韻部消失了。
+ ]. x! _+ C% @3 o, \; q4 w. W8 @8 w
明清音調中,平聲分陰陽,稱為「陰平」和「陽平」。因此,明清時期北方方言的聲調為「陰平」、「陽平」、「上聲」、「去聲」。, j8 `, R2 a6 N" Z; _! ^
' L6 j. q  W0 [9 n) |6 E
在語音流變的過程中,有一個笑話不得不提。晚唐李涪在其著作《刊誤》中說:「(陸)法言平聲以東農非韻,以東崇為切,上聲以董勇非韻,以董動為切,去聲以送種非韻,入聲以屋燭非韻,以屋宿為切,何須東冬中終,妄別聲律哉?」李涪認為陸法言用東冬中終分部是不正確的。
) Q' Q/ r# U/ z: h' q# E% q2 j7 P4 V9 V1 s/ F. Z9 C7 m# c
的確,在晚唐時期,此三部已經合併。不過,李涪也著實是個學究,他沒有認識到,語音是在不斷的發展變化當中。李涪為數百年前隋代的《切韻》做「刊誤」,已屬無厘頭之至。可是,今日香港又出了一個李涪。這位再世李涪竟然鼓吹要跟足一千年前的《廣韻》,來為廣州話做「刊誤」,這又屬甚麼程度的無厘頭呢?
Originally posted by 阿感 at 2007-5-4 12:22 AM:
7 S2 X0 {9 G+ I" Z. F一篇比較學術性的文章, u8 p4 O. [- r* g9 `
* u2 ~6 S1 C% M$ t0 b
http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449
6 ]! S1 F( ?- @" A7 @4 z7 [: n# A; {- q% W; z- ^" G
0 c, E0 S; q3 O/ ]
篇文引得好...
) f* ^" C0 W( x: E+ m2 U我也轉貼一篇...
$ p4 b) ~5 S) c. A" u2 W9 U
: `6 P5 k& Q' K9 q" i黃霑說:「別說人錯」
4 S; X( y* u2 ~  `}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}2 G4 `4 w' d, \/ j4 i
/ E4 t: t9 r! U6 g2 v! H
黃霑說《滄海一聲笑》p77:
3 Y; a$ |7 T; T$ h0 z
5 q: L% E4 F9 ?4 F& ^$ }7 w2 E「和『每日一字』主持人林佐瀚學長茶叙閒聊,他轉述了饒宗頤老師的一句話:『千萬不要說別人錯。』這話令我頓開茅塞,多年來環繞我心中無法解决的粵音正讀問題,一掃而空。
# r( l2 X/ M  s" Q0 k4 F
' r0 L& p1 d* s# x" w! B粵音讀法,要尋正讀甚難。因為實在不知從何尋起。
3 f: `2 {! v  Z3 I9 l) n' H黃錫凌的《粵音韻彙》是目前所見最權威的書,但其中有些讀法,還是有可以商榷的餘地。何況,語言是有生命的,變化無窮。古音經過了一段時期,就會随俗而變。我們自然是能改正就改正,但已經『積非成是』的,有時亦無法力挽狂瀾,只随俗了事,不再多費唇舌。因為費了仍是白費,改無可改,就只好由之。」
6 A4 m& V5 Y" q8 n. X! p5 w3 D0 W' y  _0 h' B
很多人說不可「積非成是」,其實此詞亦有問題,蓋何者為是?何者為非?* b1 I: r6 Y* p4 g( L% m% o
8 z, L" ]; o( N9 Z  s5 Y9 g
個人認為,如是短期少眾的變音變字,要改,因為語言文字的作用是溝通,只有小眾用的變音變字,大眾看不明白,就易有誤導,發揮不到溝通的作用。! g$ U& {+ V$ a) |! ]
# M, x* G: r9 \. m8 ~, @
如若變音變字已一百幾十年之久,因其所變已人所共知,沒溝通之碍,哪,不一定要改也,若要,頂多可在用時註明一下,此字此音,以前是如何如何就可以了,可謂改來作甚?
4 G" w% G$ j' }2 e8 X, y
# K( h& B. i$ ]/ r* m. c' y但有些是真真正正的錯,不是變字變讀的,就一定要改。9 O5 y  D' {, D) m. c# @

1 X' D% b, K+ m& a3 d- n* z0 m例如「重係」的重,不能寫「仲」,因用「重」字〔於此粵音讀仲〕才有再次之意也。; f& u  e2 B& x# |

/ L: c: F" P- {) ]" w4 T$ K6 M$ q又例如「畀你」的畀字,字典有收,是明明白白的「給」的意思,一查即知,如果寫「俾」或「比」,都是用錯了同音字,用錯了,就要改。* I, [* T0 b1 x
( u& a* }  h. \
聞說現今的香港大傳媒,沒大專或以上學歴的人是不用的,但,依然日日報紙大字標題,「俾你、仲係」等等。1 n# @  B2 k; g. P0 l; @8 J

5 s" e8 ?% _2 O問你死未?
/ x( I2 U! u8 I3 t% J5 ?
" s3 r0 ^4 w% v& M1 J, h, {- B% S諸如此類,才是真正要「正」的字也。' }1 P) u2 L8 b* r! \( t, z

4 f: W* [, o: w/ P[ Last edited by magic on 2007-5-5 at 03:33 PM ]
Originally posted by magic at  03:29 PM:
( V6 b1 Y1 l. z8 g# _
; N7 X* U$ N7 v, S篇文引得好...
6 g9 X. q7 u. @8 D我也[color...
$ o* R2 n) j  `; t# F7 ?2 k0 y0 I4 ^" d- g
; e7 z# F: v4 e+ Q5 {/ s. t2 h- g我認一般情況,使用同音字是可以接受的. _. v( D0 ]1 v- ]. X
特別是廣府口語常用那些,因為那些字不被教育部門接受,學校也不會教
# C" P6 m' B2 ~3 w7 e: I3 c2 ]唔識得好正常4 [, K1 T' \4 w1 s$ }7 U

; F  J1 f! X+ ^* j* y3 w9 J4 i- b% Z3 y特別要提一下"使錢" "使唔使" "使乜" 個"使",因為好多人都唔知本字就係呢個"使"' D: u+ S! K# r# s5 b' T& U& D
好多人都會用"洗" 或 "駛"字去代替,O係唔識本字O既情況,用同音字去代替實大無可厚非
! R1 f7 R+ b  X, M5 y2 v0 k" I. K, F  x- S8 N* q
大家唔識個"使"字,其實同亂咁正音好有關係
: n. b6 E9 _" b* W5 l0 T香港以前個"使"字本身都有"駛"呢個音,但係個"使"字o係正音運動早期已經
, z8 F) ^4 w% s+ q1 @被否定左"駛"呢個音;就係咁,呢個音被否定左,學校唔會教,但口語仍然使用4 u8 e* Q3 |7 h% ?6 P2 }) y
所以令到而家好多香港人都唔識呢個字( p9 s! ~6 b3 ^: I& z. D; T  i+ |
- w, C& C. `! H# V' {
"使"讀"駛"本身有根有據,一直以來都係咁讀,只係畀d不學無術o既人否定左3 {" s3 k7 `1 O) a
http://www.cantonese.org.cn/anl/oncc/data/11.htm- P( e/ P. I( Y
注意:《康熙字典》好清楚列明:音史:《禮·曲禮》六十曰耆。指使。註:指事使人也。音駛:《六書統》:从人,从事,令人治事也。當然上邊祇是摘錄數句而不全部列舉,明顯說明兩讀音有別。《漢語大字典》有寫:人驅物(讀)音駛,物驅人(讀)音史。正好同《康熙字典》吻合。而「使用」則係屬於「人驅物」解釋中,則讀「駛」無誤。2 k) U0 |$ m. i# N5 w" x
  在香港話中常會聽到「使用」一詞的「使」字讀 si2 音,即讀「史用」。但在廣州話中,「使用」一詞不能讀爲「史用」的音,祇能讀「洗用」。
5 J6 w. S+ i) L( B6 ~
2 ^& o' H! x7 U6 x4 f) y, Q7 Z: V$ U4 Z7 Q+ J
聽返以前o既歌,大家就可以知到以前o係香港無論口語或讀書音都係有"駛"呢個音$ u' Z& S: {0 p* g# V3 P% Y. \
0 |# m4 R6 @6 S. U6 V3 d
陳慧嫻 - 不住怨婦街 1988% N, Q1 p  H9 {$ [/ V, g
http://www.youtube.com/watch?v=UGSYuqZlAkI
1 D  p  l: j& A+ A: e5 y# C* `* ?
羅文 - 激光中 1983
& |3 i' G- Q0 o3 ]8 jhttp://www.youtube.com/watch?v=NuvW--IStJc. l6 O1 k; v3 Z$ y7 C( I" G! a6 O% A
& Q; I8 C6 j! Z3 S$ {7 v- b: W
另外,而家o係廣州都重係用個"駛"音
1 v8 n* x2 N( P0 `9 {# O: E9 `, L8 u) W* O0 G( z
亂咁正音正到香港人字都唔識,真係可悲
8 c% H) d, P* E/ r/ z9 F
* s; _4 X' l( E% [+ q" H0 a9 l0 ?[ Last edited by 阿感 on 2007-5-6 at 11:41 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:2 w. n) ]. c* k, i0 s9 }
7 o6 C! `/ L/ C7 h

; F" a! {7 h) b( T7 O我認一般情況,使用同音字是可以接...
2 _- m' t4 V, |6 j' B3 X, r: l0 k7 e
...good..
7 q+ L/ U9 d5 U9 u, k7 A3 K2 V好使好用..
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:0 Z# T+ k- D9 P
! o% D- T* A* u, F) [0 b3 [* k
; p4 s' }+ n& `8 G  F* F, T
我認一般情況,使用同音字是可以接...
$ \5 q3 J' Z$ t) C, a
..如上...重係..的重..如寫..正字重..外省人見..有機會估到係乜..! |" a$ |* v& j0 ^% [
如畀...外省人見..若估不到意思..一查字典..就知畀即是給..也會明白..! l! K4 F0 I9 k2 `" G4 T; Z2 j
但若寫仲..和比/俾...外省人若冇人教..就不會知了..
5 V9 T  T* ]' j9 ?# O) |/ k( \* E' ~/ o5 H% k! `: G
所以我也贊成...貼文中的說法...重..及...畀..用原本的字..不用同音字..似乎好D...
: W7 H$ X2 R! F( ?# m0 _$ F一點小意見..
Originally posted by magic at  03:29 PM:
2 e+ i1 d  S% T1 ~# y& S
! g1 E$ a! M) b: @篇文引得好...5 g- {% f7 w' ~) p2 g  y  y
我也[color...
+ p7 y; I9 m! ]  a0 D) F

( a  C$ l$ X  K, V5 \# |8 V4 l也是霑叔的文章; T, ^2 D/ o7 v. s

6 \6 N$ ?$ K" }1 J0 ?http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim.jpg
. ?6 M! Z% P2 y9 K" `% _7 thttp://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim2.jpg. J2 M0 y% n+ k& _) A
http://forums.cantoneseculture.com/forums/thread/243.aspx
* U( M! Y9 N' z5 A- ~0 R# [( \- T3 _/ O
唔知如果霑叔活到今時今日會點諗呢?
  o9 R+ F  ^9 W4 n! q而家報新聞的個個都"廓張""廓張"咁讀

wongtsim.jpg

wongtsim.jpg (164.5 KB)
574 x 522 PIXEL下載

wongtsim2.jpg

wongtsim2.jpg (212.4 KB)
574 x 522 PIXEL下載

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。