<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....
返回列表 回復 發帖

是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

[[[轉貼]]]5 u) ]0 t/ S$ _4 G! q

$ n7 _* t9 z) {* w2 [2 m是否定,不是爭論 $ E) X% `5 N  K% _) D$ m9 R
! w! J4 }, O, [! P6 @- R/ M% [
王亭之在圖麟都高調反「病毒音」,正由於高調,香港才有反應,足以證明王亭之並非「激烈」。反應相當正面,甚至有一位高官電郵鼓勵:「一定要堅持到底。」+ f! A2 ~$ }! m

& _0 b. T0 Z$ i" u- E  _電視與報紙的傳媒亦開始留意,不過許多年輕的編輯及記者卻有誤會,以為這只是「王亭之跟何文匯的論爭」。這也難怪,畢竟王亭之離開香港已二十多年,他們不熟悉王亭之的為人,而且對「病毒音」的來龍去脈亦所知甚少,只知道,傳媒報新聞的音不為市民接受。
0 m" o' |3 j$ V3 Q! o$ T  R8 O+ C5 n6 D$ q: x3 U  c" Q/ [' d% j
整件事情只是──何文匯認為自從有了《廣韻》之後,由於「正音南移」,所以廣府話就應該完全依據《廣韻》。如今音變了,他就依《廣韻》將之重新修正。
" \- ]! `6 T; N: W5 j
7 T/ W$ U/ E7 Q8 N+ U" r2 A7 M0 H' q: a這是個荒謬的「認為」。古往今來,沒有一個音韻學家,會認為語音不得改變。《廣韻》紀錄一千年前的音,經歷一千年,社會改變、文化改變、習俗改變,語音焉能不變。
) E2 q7 p5 A! J) E1 f
! ^4 n3 f' E) V) G: D1 E6 j+ J這是否定何文匯「病毒音」的主要理據。
4 E5 U# y, U' @8 k# @
$ h8 Q! p% ]' g同時我們還須知道,在《廣韻》時代前後,中原音都曾傳入廣府,又豈能說「正音南移」,便令廣府語音一律唯依《廣韻》呢?* d" |4 l! i7 z/ I
7 X* w9 E  v9 g" _$ Y$ e
至於何文匯用蠱惑、用霸權來推銷他的「病毒音」,更是令人不齒的手段。4 `/ w' L7 L% R" s! c
# D5 Y9 k, I+ Y% d  _
因此王亭之不是「爭論」,是指出事實。: @2 ~" [( {) g4 F1 x! P
3 U' l  L# w4 G5 y+ Z
加拿大多倫多星島日報- L1 p& M1 H5 H  K8 \3 s* x
2007年3月19日
正乜鬼音呀~$ T  x" {: s+ L5 \$ B, d, e% |$ y
果d 學者 為左保住自己份工 攪出黎啫6 m$ v. h4 ^4 Z' q8 G
特首讀稿都讀錯哂d字la 叫佢左埋d懶音 哂氣la
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,
$ k3 ?( z7 F' v) i; I! ^* S- x$ S用"何氏正音" ....9 R4 k* j0 i' b$ `
她們很少接觸電視以外的資訊. / D$ J# v1 l6 `& B7 G! @  a8 L* K
我們有沒有什麼可以做,
0 L8 r( M3 b) T- y+ J; a教育好她們?
Originally posted by 支持者 at 2007-5-2 03:10 PM:) e  D- m# E4 d5 Q: e* ~4 }8 U
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,, U% O2 I9 ^1 G: b
用"何氏正音" ....8 H) Q  v5 ?9 z  q( ?+ y
她們很少接觸電視以外的資訊. 4 F0 |+ d: J7 ]% h9 Z# F
我們有沒有什麼可以做,
/ ~) M: u$ W3 L4 O# ~3 c( }) f  T" x教育好她們?
) h& h" M( i7 M
......這就是何氏陰險的地方...[似乎蘋果都係佢地人...]
一篇比較學術性的文章. g, }# x0 b2 L* e

! u( F/ f& s3 s# Lhttp://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449
/ ]) r4 b5 W  ^1 w8 f
5 Z% a/ _: Q$ Z( D" r4 \5 u0 @
語言有活潑的生命力,她會隨著時代流變,是鐵一般的事實。此所以我們不能認同一千年前的《廣韻》,可以用來為當今的廣州話正音。茲簡述從《切韻》開始各代的語音流變如下。! R3 w) E. b$ Y2 E% y' K: K
. \/ V# [7 g3 n' ?1 ^# M
隋代至中唐; \# H* E" Z! ~& I8 v% {+ I1 y
2 `5 w# R! O! ?( ^8 `. U7 u
這一時期的語音研究,主要是以陸法言的《切韻》為基礎。其間語系初有33個聲母,到了天寶年間,知切澄三母出現,變成36聲母。但仍未產生輕唇音,也沒有舌上音。韻部分化合併,如歌部分化為歌麻兩部,耕部分化為庚青兩部,冬部分化為冬江兩部。反之,之支脂三部合併為脂部,職得兩部合併為職部,得部消失。聲調為「平上去入」四大調。& t3 A1 C$ t- t* ~' T5 T
: u3 V) r- D6 ?
晚唐至五代2 L/ z6 Q+ m' R( N$ W4 e3 }( t7 F$ |

/ Y2 s' |7 t: c. m這一時期的音韻研究,主要是依據南唐朱皋羽作品中提到的反切。他的反切與《唐韻》不符。由於《唐韻》前身是《切韻》,這證明他使用的音韻不同於中唐時期,而是屬於當時的語音。
& h. a5 n3 s5 E6 V
$ X2 z( M8 l4 q- I這百餘年間,語音的聲母繼承了唐天寶以來的36個,但區別是:非敷、從邪、床禪合一,而照部分為莊照兩部,穿分為初穿兩部,審分為山審二部, 並且明微開始分化,出現了唇齒音。$ g6 [! E$ x1 }6 t2 q

8 h( ^3 |1 ]2 S晚唐至五代繼承了「平上去入」四大調,但全濁音上聲轉變為去聲。學術界稱之為「濁上變去」,語音逐漸清化。5 E0 b; S$ }/ g8 G* A
( ]  q2 K' M" Y! ]6 Z
宋代
4 B- U6 l+ h: C6 p
% O/ S' e6 k% e/ p/ G5 W宋代聲母韻母都比五代大幅減少,而且入聲開始模糊。例如全濁聲母完全消失,併入其他聲母,語音「清化」開始大規模進行。直到今天,北方方言完全清化,而南方只有客家方言大部分清化和吳方言部分清化。其他南方方言仍然「古音重濁」,尤其是閩粵語。
. N- z4 U: L* f' U9 ]( n0 N  P) w9 ?" V% `8 a: m6 W5 ~
宋韻仍然是「平上去入」四聲,但是入聲有逐漸混用的趨勢,宋詞中也出現了入聲混合壓調的情形。部分北方方言和客家方言保留了入聲,但是全歸作一個混合入聲。故此,宋代除語音開始清化外,也是後世北方方言入聲消亡的開端。
3 w( W- ~7 d: A+ ~; H; e& O/ n& M1 T/ x+ n& i! L! Q& ?3 b3 a
元代
( u* Q* b+ T8 Z3 O  f1 G1 G$ X" S8 @; z  O+ s1 |+ }: \' {
元代語音的研究,主要根據周德清的《中原音韻》、卓從之的《中州音韻》。現代北方方言正在這一時期逐漸形成,開始與南方方言有非常明顯的差異。* x, _/ t. h7 r" U" l/ l' T
; w+ Q) V/ v1 g
元代聲母共有25個,比宋代有所回升,這是由於契丹、女真、蒙古等外族入侵,帶來更多聲母,幾個「舌上音」開始出現。
8 u0 I3 ]9 M( w+ c
5 P4 E$ n- O  n, y* s元代韻部共有19個,和前代相比,呈持續下降的趨勢,而北方方言繼續清化。最明顯是出現了「入派三聲」,入聲大幅消亡。《中原音韻》和《中州音韻》都直接提到「入聲作平聲」、「入聲作上聲」、「入聲作去聲」。因此,元代北方方言聲調只有三個,即平聲、上聲、去聲。至於具體陰陽清濁,可以確定的是出現了陰平和陽平之分,但尚不普遍。入聲基本消失,另外是兒化音大量出現。
5 Y: _4 d+ R& Z$ n( h$ ^  Q
* ^4 P+ R7 k" B! J/ g, ^明清
, P. X( Z: r$ @: m, N" B6 k( a' j! h2 T
與元代相比,明清聲部最明顯的變化是喉音聲母消失,見溪兩母是舌跟音,到了清就變為j、q、x的舌面音了。至於韻母最明顯的變化是以-m結尾的韻部消失了。
! b: f5 @/ L) J# Z  ^: Z4 ]3 _( P+ V6 {0 P0 ]6 u
明清音調中,平聲分陰陽,稱為「陰平」和「陽平」。因此,明清時期北方方言的聲調為「陰平」、「陽平」、「上聲」、「去聲」。2 W' t+ E) \! E( |8 D6 V5 O

, m1 c' y( \/ A8 _" q在語音流變的過程中,有一個笑話不得不提。晚唐李涪在其著作《刊誤》中說:「(陸)法言平聲以東農非韻,以東崇為切,上聲以董勇非韻,以董動為切,去聲以送種非韻,入聲以屋燭非韻,以屋宿為切,何須東冬中終,妄別聲律哉?」李涪認為陸法言用東冬中終分部是不正確的。
7 b* I: P% G; A5 X7 @& t
, x1 @6 S7 C; `1 D0 f0 l6 b# M的確,在晚唐時期,此三部已經合併。不過,李涪也著實是個學究,他沒有認識到,語音是在不斷的發展變化當中。李涪為數百年前隋代的《切韻》做「刊誤」,已屬無厘頭之至。可是,今日香港又出了一個李涪。這位再世李涪竟然鼓吹要跟足一千年前的《廣韻》,來為廣州話做「刊誤」,這又屬甚麼程度的無厘頭呢?
Originally posted by 阿感 at 2007-5-4 12:22 AM:
; c; g8 N1 [8 q9 \0 W一篇比較學術性的文章9 W. `' T" _' i3 b; ]& P7 M
$ C8 }& b5 @' e0 a) u( }7 A. g; M- q" V) u
http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449
; l! p% X- S; }2 y; Y3 B9 w7 z
+ ^2 O: ^7 O4 d) N- [4 e+ {
7 n$ P) f+ q! Y8 B, x篇文引得好...+ C# J& E, t% _- I) m* T
我也轉貼一篇...
" W. Z9 g4 z2 O% c
( k8 c' C, E1 X黃霑說:「別說人錯」7 ^+ r8 p6 Q# c/ S! r7 s
}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}
9 K' M  F! ~: P/ \% C$ t
( [8 u" h% p8 N4 x; H6 _7 p黃霑說《滄海一聲笑》p77:2 H3 w  a! B* J3 s0 z

2 A( y3 r7 y( H「和『每日一字』主持人林佐瀚學長茶叙閒聊,他轉述了饒宗頤老師的一句話:『千萬不要說別人錯。』這話令我頓開茅塞,多年來環繞我心中無法解决的粵音正讀問題,一掃而空。
8 ^2 z$ O& n1 f5 }
- H5 [  \4 s( Z6 {粵音讀法,要尋正讀甚難。因為實在不知從何尋起。) D9 k9 K* f' H# }: ?! y' i& j0 w
黃錫凌的《粵音韻彙》是目前所見最權威的書,但其中有些讀法,還是有可以商榷的餘地。何況,語言是有生命的,變化無窮。古音經過了一段時期,就會随俗而變。我們自然是能改正就改正,但已經『積非成是』的,有時亦無法力挽狂瀾,只随俗了事,不再多費唇舌。因為費了仍是白費,改無可改,就只好由之。」5 D& b9 E8 R- _  y  A0 g. y) M
/ d; \- u2 c$ S6 h1 J/ o1 H2 k
很多人說不可「積非成是」,其實此詞亦有問題,蓋何者為是?何者為非?( O( V6 D. E; _. @4 C
+ ]( S, `* m7 ~; r2 q& d
個人認為,如是短期少眾的變音變字,要改,因為語言文字的作用是溝通,只有小眾用的變音變字,大眾看不明白,就易有誤導,發揮不到溝通的作用。
6 [6 G/ z' L7 ~& r8 a- m: L$ Z/ @" G6 D1 S
如若變音變字已一百幾十年之久,因其所變已人所共知,沒溝通之碍,哪,不一定要改也,若要,頂多可在用時註明一下,此字此音,以前是如何如何就可以了,可謂改來作甚?
1 ]1 |. G3 _! `1 R6 S
' F2 P* @6 A+ N3 ]3 Z& s1 c但有些是真真正正的錯,不是變字變讀的,就一定要改。
' m. D! d3 k9 M2 C0 s5 N
+ b; c% D- a8 \% t3 w例如「重係」的重,不能寫「仲」,因用「重」字〔於此粵音讀仲〕才有再次之意也。
4 @4 X4 J) H  [" F/ b2 k+ U8 x7 V
& v0 c" r- }) N& B+ J又例如「畀你」的畀字,字典有收,是明明白白的「給」的意思,一查即知,如果寫「俾」或「比」,都是用錯了同音字,用錯了,就要改。
% s: x: I& M9 F" A# e  J! ?( f4 W1 A# ]& H, E- ^
聞說現今的香港大傳媒,沒大專或以上學歴的人是不用的,但,依然日日報紙大字標題,「俾你、仲係」等等。
; t  b% n8 B# f* Y7 P& a# g# H+ |: b9 H" v5 t+ e1 k1 ]; A
問你死未?
6 b/ }/ }' a3 g2 d( f( ~+ X' J9 M* O  I0 Q  i3 n
諸如此類,才是真正要「正」的字也。
, J! q8 w+ W  \2 k6 v4 k* i5 k4 F7 I  `4 F9 V' A. s/ `% M- b
[ Last edited by magic on 2007-5-5 at 03:33 PM ]
Originally posted by magic at  03:29 PM:
8 O% H6 J- |6 G3 n+ \5 O# n0 J# A& u) R
篇文引得好...* k6 |: U, \$ c/ {5 z# }* X
我也[color...
+ S- q/ ?( V* @2 h
% @- U: u' N+ N. n我認一般情況,使用同音字是可以接受的
2 x' a1 h- @& l6 X2 U" Z8 s特別是廣府口語常用那些,因為那些字不被教育部門接受,學校也不會教5 C" V- P* c% ]8 Q
唔識得好正常
% ~2 s* ]0 k( @, E2 T4 h0 @! J5 y. T% b9 ~  T7 [9 {
特別要提一下"使錢" "使唔使" "使乜" 個"使",因為好多人都唔知本字就係呢個"使"
4 Z% y: ?$ J! Z  R3 v& k. b好多人都會用"洗" 或 "駛"字去代替,O係唔識本字O既情況,用同音字去代替實大無可厚非
0 W, W* g3 r7 h4 S* Z" Z  @+ p5 f7 R- e% I  n9 J/ q8 B
大家唔識個"使"字,其實同亂咁正音好有關係& l5 G# t) t" z0 S# C7 e. J
香港以前個"使"字本身都有"駛"呢個音,但係個"使"字o係正音運動早期已經/ B2 R+ q6 L4 G7 ]4 L% d
被否定左"駛"呢個音;就係咁,呢個音被否定左,學校唔會教,但口語仍然使用
7 ^6 r/ s- u% d# E0 s所以令到而家好多香港人都唔識呢個字
/ s/ B. \. x7 M9 i: H0 j
5 |9 D' R! v+ b  C$ v! a"使"讀"駛"本身有根有據,一直以來都係咁讀,只係畀d不學無術o既人否定左; R1 L! I3 j- S, C: N
http://www.cantonese.org.cn/anl/oncc/data/11.htm
7 z% E" w  p9 Q
注意:《康熙字典》好清楚列明:音史:《禮·曲禮》六十曰耆。指使。註:指事使人也。音駛:《六書統》:从人,从事,令人治事也。當然上邊祇是摘錄數句而不全部列舉,明顯說明兩讀音有別。《漢語大字典》有寫:人驅物(讀)音駛,物驅人(讀)音史。正好同《康熙字典》吻合。而「使用」則係屬於「人驅物」解釋中,則讀「駛」無誤。$ H* h5 i! H4 s) x6 f! Q3 o2 m0 f
  在香港話中常會聽到「使用」一詞的「使」字讀 si2 音,即讀「史用」。但在廣州話中,「使用」一詞不能讀爲「史用」的音,祇能讀「洗用」。
) ^% a5 G- g7 I# q9 t8 e* A

5 V. Q! W& k2 ]; b, s3 F7 s  N) P7 f' _  `- |
聽返以前o既歌,大家就可以知到以前o係香港無論口語或讀書音都係有"駛"呢個音: p  ~: g- e! N' _
9 O; A9 S' s, l, f8 G6 l
陳慧嫻 - 不住怨婦街 1988
7 O6 ^$ d" J: A2 qhttp://www.youtube.com/watch?v=UGSYuqZlAkI
* t2 v% y* d$ S6 t( D3 x% ^" m, ~! z8 X' E' h( f
羅文 - 激光中 1983: m( C+ q) ^/ Z2 }
http://www.youtube.com/watch?v=NuvW--IStJc
$ P& F6 t% \& S' C' b
; T, ?) P7 ?, f% u# |另外,而家o係廣州都重係用個"駛"音2 d; i$ @6 B3 _- ?" D! Z9 m

' r5 i) x- e1 B& m; [& ]亂咁正音正到香港人字都唔識,真係可悲
, [# I- f, j6 O
' b3 k1 P% ^$ b4 i& N# B, C[ Last edited by 阿感 on 2007-5-6 at 11:41 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:, ^6 {" v+ N5 `! f5 ^

: ]2 W9 `" `8 W4 [
) ]) n) c. M' Q( ~1 K我認一般情況,使用同音字是可以接...
  M7 z- U- h7 o/ e4 O: I...good..$ Z! {6 L( y$ Z, s( @. i
好使好用..
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:8 X! @6 Y. X# w3 k) [+ a: p  v

2 q8 e. j4 v% c7 L7 H3 x
8 Y5 k7 n9 g7 k4 J我認一般情況,使用同音字是可以接...
8 }6 z, O! V4 u  ?. ^& S
..如上...重係..的重..如寫..正字重..外省人見..有機會估到係乜..
) @% H' f- }4 n& F  {如畀...外省人見..若估不到意思..一查字典..就知畀即是給..也會明白..7 q3 [1 u- S$ s# i3 u* K/ L2 g7 F
但若寫仲..和比/俾...外省人若冇人教..就不會知了..; \7 r6 z+ y5 f

0 |7 `8 i+ T+ F2 K& t所以我也贊成...貼文中的說法...重..及...畀..用原本的字..不用同音字..似乎好D...1 [3 `+ U, ~( L" R3 L
一點小意見..
Originally posted by magic at  03:29 PM:  w( q- c; ^- k* w/ h* t
2 D8 l- n0 C0 e; k4 B' ?. \
篇文引得好...
3 b) Z2 ?/ [  u  A8 t8 R2 h, v我也[color...
2 p) d9 o, c. p
+ v# c* q0 c: ]7 D& ^! }也是霑叔的文章6 [1 ]: ^1 [% S* e3 ]+ a: C
1 v* _( F( Q  N. D" N, F3 o0 P
http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim.jpg
& v  I7 P) L- f: d  U4 Y* dhttp://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim2.jpg
' {$ _" t% K: H8 ihttp://forums.cantoneseculture.com/forums/thread/243.aspx
+ s) K" n$ n, a8 ~/ W
$ k' T( M! s" _/ u5 K3 {* B唔知如果霑叔活到今時今日會點諗呢?# u4 l' v6 x) c3 K9 i2 J9 E' t1 z
而家報新聞的個個都"廓張""廓張"咁讀

wongtsim.jpg

wongtsim.jpg (164.5 KB)
574 x 522 PIXEL下載

wongtsim2.jpg

wongtsim2.jpg (212.4 KB)
574 x 522 PIXEL下載

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。