<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 外國地方名/外國人名應用普通話譯音定廣東話譯音?
返回列表 回復 發帖

外國地方名/外國人名應用普通話譯音定廣東話譯音?

單選投票, 共有 0 人參與投票
91.67% (11)
8.33% (1)
您所在的用戶組沒有投票權限
最近除左蘋果以外一眾媒體都用"弗吉尼亞"取代舊有"維珍尼亞", 搞到我都以為美國有呢個唔識o既州, 後尾睇返英文報紙先知, 慰問朋友都慰問唔切8 ?. ~. I" l7 C0 T
跟住俾我發現一樣野, 原來以往本地傳媒係跟廣東話譯的, 但突然間又一下子轉晒普通話譯, 唔係話邊個好邊個唔好, 但點解要咁無性格跟大陸? 如果跟, 點解全美國政要都跟大陸譯法, 唯獨布殊唔譯做布什呢?
1 O8 f7 ], H4 p4 S* U3 }9 K; \記得以前有報章譯"耶爾辛", 又有譯"葉利欽"架
以前香港譯Hollywood 做荷里活   依家跟大陸譯做好萊塢
Originally posted by head at 2007-4-25 04:10 PM:
* \2 D: m# g* z7 O6 Y8 ?: g( T) u9 X以前香港譯Hollywood 做荷里活   依家跟大陸譯做好萊塢
" K2 q2 H2 f6 G係咩??
# U* k0 `+ a+ X1 Y# b3 s! r# N& ~0 E& {! D+ P6 A) `% m* e

  g7 K# `. _& m6 [講返..0 S+ M  i$ L$ m# V7 D
弗吉尼亞洲..
, G, p8 P: p2 Q& o4 Y好似都用左好耐la wor...+ t, n$ c4 r- h( _, v5 J8 k8 u4 W$ m
# ]$ k$ `8 M% k% q  L" k* l: L/ d

( x7 d; y: h. V$ ]$ M; t6 z) X3 t4 z! L1 `
其實我覺得點譯都係咁ge..- \8 }; Y0 @6 y" i: _4 K6 T
慣唔慣咁解ge..
+ k7 W6 K% X0 t4 v" [- p4 h好似..新加玻../星加玻..
: o# b- |( B6 @1 R9 k3 N威尼斯/威尼西亞
7 D, K: O4 a/ D( u碧咸/咩咩貝咩漢-_-""
) V' j" y3 r7 ^7 D( h  }4 w/ H8 h& ^4 ]" p0 ]: c3 U$ o% ?
你睇下好多球員名都係..! v- k: w& k. c8 y. r
最大問題你慣唔慣je..0 m( ]6 d, S/ V+ q; `( g; O2 e
8 c2 a  P8 L5 y. W* R
[ Last edited by pigcat on 2007-4-25 at 05:39 PM ]
民主定民粹?
我都唔明點解而定好多譯名用了大陸名....
大陸人多,有時候也是迎合大陸人的習慣,不過最好還是在譯名后面注明英文。
係中國應用普通話譯音
0 }+ D# }9 y& s8 ~係香港應用廣東話譯音. s7 a( e: P0 ~' X+ U; n) j+ N
係其他地方應用其他譯音
# d: x6 y  p5 v8 Z
2 p& }/ _% m7 K" @1 x: n0 ]8 a係中國用廣東話譯音, 咪錯law. 同樣道理, 係香港用普通話譯音, 又錯law
基本法講明一國兩制,香港可以保持沿用的語文,咁當然包括繁體字,廣東話,譯音等..0 Q9 w: F9 T4 X  h& D) N
阿爺唔黎搞你,你就自己除定衫褲,呢d係唔係犯賤?
If it's in HK then of course use Cantonese or else it'll just get confusing
就算廣體播英超, 文字譯成永貝利, 貝克漢姆, 何輝都會照讀做碧咸
其實先不要說要跟隨普通話或廣東話,單說統一譯音也是有其好處的,起碼會清楚一點,沒那麼的混亂。
3 X9 Y0 R) R' l% l- w9 V$ t; W  O8 E2 {4 E9 ~# w/ s
有時看看台灣或中國大陸的節目,如遇到介紹外國人或地點,如果當時沒有其照片一同介紹的話,真的是會聽到一頭霧水的,如我們叫碧咸,他們就叫具克漢,我們叫詹基利,他們叫金凱瑞等等....真的令人不明所以,感覺上隔膜更深。
- _. D- g+ u) M. x" t4 \
4 J- w3 C6 _+ s) o再加上現在兩岸三地資訊交流越來越頻繁,如果統一譯音,其實也會為我們帶來方便的。
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 外國地方名/外國人名應用普通話譯音定廣東話譯音?

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。