<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....
返回列表 回復 發帖

是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

[[[轉貼]]]$ c' G1 E+ W* Q
3 d2 c& A# D6 R, s, M  S( h
是否定,不是爭論 ) S& U" S; F: [! I

0 @  ~) H; v5 o3 n4 L% ]4 f  A4 l王亭之在圖麟都高調反「病毒音」,正由於高調,香港才有反應,足以證明王亭之並非「激烈」。反應相當正面,甚至有一位高官電郵鼓勵:「一定要堅持到底。」. ]; n. G* Y( p+ R8 n# N
! u) m. H$ U; }) f9 }1 o6 ^
電視與報紙的傳媒亦開始留意,不過許多年輕的編輯及記者卻有誤會,以為這只是「王亭之跟何文匯的論爭」。這也難怪,畢竟王亭之離開香港已二十多年,他們不熟悉王亭之的為人,而且對「病毒音」的來龍去脈亦所知甚少,只知道,傳媒報新聞的音不為市民接受。
$ ^9 \) q* P8 L' H$ T0 U9 f' e. e+ c& ^; d& ?
整件事情只是──何文匯認為自從有了《廣韻》之後,由於「正音南移」,所以廣府話就應該完全依據《廣韻》。如今音變了,他就依《廣韻》將之重新修正。
8 W1 H9 s& U& X5 n6 K* s  @+ f& _0 k( R4 r! @2 ^
這是個荒謬的「認為」。古往今來,沒有一個音韻學家,會認為語音不得改變。《廣韻》紀錄一千年前的音,經歷一千年,社會改變、文化改變、習俗改變,語音焉能不變。  _! b$ m7 ~! k

/ }$ y" Z! H1 i! ?" w這是否定何文匯「病毒音」的主要理據。
7 C$ H/ \6 g( R3 o
4 v! u3 C0 T) q6 o; K) ^7 l同時我們還須知道,在《廣韻》時代前後,中原音都曾傳入廣府,又豈能說「正音南移」,便令廣府語音一律唯依《廣韻》呢?  w0 v/ y" J  Z% g9 n& @" Z
/ G8 o; {" c' X' Q1 `& V2 ^
至於何文匯用蠱惑、用霸權來推銷他的「病毒音」,更是令人不齒的手段。8 |9 N0 I/ G) @# e& p/ A
% w" x5 x$ Z- z# u: E! y4 a
因此王亭之不是「爭論」,是指出事實。# H" M9 \" b; ~7 p% M0 i

- i. I; w+ X6 L) h7 U加拿大多倫多星島日報8 h, k9 @7 B/ _( M. j. Q' |6 d
2007年3月19日
正乜鬼音呀~) q, T. J5 _4 m0 P; X8 T
果d 學者 為左保住自己份工 攪出黎啫
! q/ g5 _. [5 y; X特首讀稿都讀錯哂d字la 叫佢左埋d懶音 哂氣la
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,
' K; N: Z9 ]$ f" @9 R5 [% |1 l! \用"何氏正音" ....7 p3 |- O( f& }: D$ d7 r
她們很少接觸電視以外的資訊.
4 x" L. v: B: j& l' O, q3 i我們有沒有什麼可以做,
* F" I( a! A! _; k" X$ [教育好她們?
Originally posted by 支持者 at 2007-5-2 03:10 PM:* Y% I* @& c7 t. Q: e& C9 f' `
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,
0 j6 _4 L( v( g1 h用"何氏正音" ....
( X/ l0 U( _, C; A, o. F她們很少接觸電視以外的資訊.
, @5 `7 K) v7 C4 O- ?我們有沒有什麼可以做,
* k: i) x7 b7 Q, g. a8 m教育好她們?
; Q0 a! F3 ]5 J
......這就是何氏陰險的地方...[似乎蘋果都係佢地人...]
一篇比較學術性的文章
' {7 g( @$ d0 I$ n
* J$ }# m6 ~& T, O7 Khttp://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449
% b. m' |; ?* o0 A* A) v
3 G3 F& E+ n4 m! H; b6 U/ h. \
語言有活潑的生命力,她會隨著時代流變,是鐵一般的事實。此所以我們不能認同一千年前的《廣韻》,可以用來為當今的廣州話正音。茲簡述從《切韻》開始各代的語音流變如下。1 X: x' b4 u& w- U% s5 P+ ]( E' s

2 k, j9 p# ]* N2 a) [隋代至中唐
1 i% t7 d) A  P9 |+ s4 j3 Q8 K& w
這一時期的語音研究,主要是以陸法言的《切韻》為基礎。其間語系初有33個聲母,到了天寶年間,知切澄三母出現,變成36聲母。但仍未產生輕唇音,也沒有舌上音。韻部分化合併,如歌部分化為歌麻兩部,耕部分化為庚青兩部,冬部分化為冬江兩部。反之,之支脂三部合併為脂部,職得兩部合併為職部,得部消失。聲調為「平上去入」四大調。' d, t( Z3 A, G( r
8 P! A- l* I4 M) ]
晚唐至五代3 @" E! \! ^) j+ h! |; {

/ V! g2 _: B% F% D; N這一時期的音韻研究,主要是依據南唐朱皋羽作品中提到的反切。他的反切與《唐韻》不符。由於《唐韻》前身是《切韻》,這證明他使用的音韻不同於中唐時期,而是屬於當時的語音。( Q; _1 W4 C/ ~' q0 @  P& c
8 p& T: `# d- h% o
這百餘年間,語音的聲母繼承了唐天寶以來的36個,但區別是:非敷、從邪、床禪合一,而照部分為莊照兩部,穿分為初穿兩部,審分為山審二部, 並且明微開始分化,出現了唇齒音。1 _/ {/ G0 j/ |9 t. I9 F, m% d- i
5 l5 t" X4 N/ Y7 K& v
晚唐至五代繼承了「平上去入」四大調,但全濁音上聲轉變為去聲。學術界稱之為「濁上變去」,語音逐漸清化。) `, z" h5 @# ?8 _
5 C% P* i) v1 P
宋代
( |, d, z) o9 ?2 @- h" q+ v
# F( g! W" {  R7 v宋代聲母韻母都比五代大幅減少,而且入聲開始模糊。例如全濁聲母完全消失,併入其他聲母,語音「清化」開始大規模進行。直到今天,北方方言完全清化,而南方只有客家方言大部分清化和吳方言部分清化。其他南方方言仍然「古音重濁」,尤其是閩粵語。
9 F/ p# o* ~! E* w  z
6 S4 M+ w: w  S0 i: i4 A宋韻仍然是「平上去入」四聲,但是入聲有逐漸混用的趨勢,宋詞中也出現了入聲混合壓調的情形。部分北方方言和客家方言保留了入聲,但是全歸作一個混合入聲。故此,宋代除語音開始清化外,也是後世北方方言入聲消亡的開端。5 {$ D' W) k1 {% Z7 v; ]

. s% F& G% V6 ?7 |' n: Q元代4 \# B& d+ x$ u; v# U
4 r9 R! a) K( M# ?3 f$ }
元代語音的研究,主要根據周德清的《中原音韻》、卓從之的《中州音韻》。現代北方方言正在這一時期逐漸形成,開始與南方方言有非常明顯的差異。
. ]! e4 b( o3 ^* Q! l) P6 w' k4 X6 B! h- O. C( T7 r
元代聲母共有25個,比宋代有所回升,這是由於契丹、女真、蒙古等外族入侵,帶來更多聲母,幾個「舌上音」開始出現。" @; L( L" m5 P7 Q) c

( X! u; p  S' F1 K' c: {: J元代韻部共有19個,和前代相比,呈持續下降的趨勢,而北方方言繼續清化。最明顯是出現了「入派三聲」,入聲大幅消亡。《中原音韻》和《中州音韻》都直接提到「入聲作平聲」、「入聲作上聲」、「入聲作去聲」。因此,元代北方方言聲調只有三個,即平聲、上聲、去聲。至於具體陰陽清濁,可以確定的是出現了陰平和陽平之分,但尚不普遍。入聲基本消失,另外是兒化音大量出現。
8 S- d, m( t0 `2 U# W
+ S( j% T( d5 X: K明清
0 a0 E, Z. Q6 u( C1 n9 ?, O8 A& l: ?1 @
與元代相比,明清聲部最明顯的變化是喉音聲母消失,見溪兩母是舌跟音,到了清就變為j、q、x的舌面音了。至於韻母最明顯的變化是以-m結尾的韻部消失了。
6 j5 u' ^8 J2 V$ i# s8 A, M2 P+ Q/ V0 S
明清音調中,平聲分陰陽,稱為「陰平」和「陽平」。因此,明清時期北方方言的聲調為「陰平」、「陽平」、「上聲」、「去聲」。
: A" W5 f/ q  [: U; M8 K7 m# ~+ V. l( U
在語音流變的過程中,有一個笑話不得不提。晚唐李涪在其著作《刊誤》中說:「(陸)法言平聲以東農非韻,以東崇為切,上聲以董勇非韻,以董動為切,去聲以送種非韻,入聲以屋燭非韻,以屋宿為切,何須東冬中終,妄別聲律哉?」李涪認為陸法言用東冬中終分部是不正確的。3 |1 B+ q, t4 @7 P9 X0 }4 c. p
% D/ B+ A4 {0 \  p+ G' @
的確,在晚唐時期,此三部已經合併。不過,李涪也著實是個學究,他沒有認識到,語音是在不斷的發展變化當中。李涪為數百年前隋代的《切韻》做「刊誤」,已屬無厘頭之至。可是,今日香港又出了一個李涪。這位再世李涪竟然鼓吹要跟足一千年前的《廣韻》,來為廣州話做「刊誤」,這又屬甚麼程度的無厘頭呢?
Originally posted by 阿感 at 2007-5-4 12:22 AM:
+ O! i, [* B# P0 a一篇比較學術性的文章5 ?  @) @2 z! x! z$ p
7 r$ n* ]0 e; t' v4 u4 s
http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#4498 d* W* F5 T# o. U6 _. w) F

4 w) k  A* B3 T& I
& ?8 `* m8 y/ ^7 W/ [3 C1 o
篇文引得好...
% l- C: H5 q7 w0 z我也轉貼一篇..." i8 x$ E$ Y! R& v6 _+ v

6 G" \  S1 x3 H6 j3 m6 ^0 u黃霑說:「別說人錯」
* i( E0 a& P! B0 k( m: V# |}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}
" Y* k9 A9 z: y
$ a# y+ K  c2 Q黃霑說《滄海一聲笑》p77:% C% f$ V: _1 U' O" \2 g# _
5 q( w; A' w( T* f3 M* e
「和『每日一字』主持人林佐瀚學長茶叙閒聊,他轉述了饒宗頤老師的一句話:『千萬不要說別人錯。』這話令我頓開茅塞,多年來環繞我心中無法解决的粵音正讀問題,一掃而空。
  j) Y! `; N' O' K* M& f5 e9 O" v% V
粵音讀法,要尋正讀甚難。因為實在不知從何尋起。
7 D8 n$ h. T6 s; ?* g% Q: h8 T黃錫凌的《粵音韻彙》是目前所見最權威的書,但其中有些讀法,還是有可以商榷的餘地。何況,語言是有生命的,變化無窮。古音經過了一段時期,就會随俗而變。我們自然是能改正就改正,但已經『積非成是』的,有時亦無法力挽狂瀾,只随俗了事,不再多費唇舌。因為費了仍是白費,改無可改,就只好由之。」( Y" t" ]! b' ?/ l
1 a6 w2 w; g7 ~& }# ^% ], `
很多人說不可「積非成是」,其實此詞亦有問題,蓋何者為是?何者為非?' a( c8 T& W) Q1 H8 m* a/ ^3 T
( o: C  h8 j; f! ~' v4 x, H. `
個人認為,如是短期少眾的變音變字,要改,因為語言文字的作用是溝通,只有小眾用的變音變字,大眾看不明白,就易有誤導,發揮不到溝通的作用。. _) I3 k: \) x( d& b* v$ |% ^( ~' R5 q

: U0 l9 A3 i; q4 [如若變音變字已一百幾十年之久,因其所變已人所共知,沒溝通之碍,哪,不一定要改也,若要,頂多可在用時註明一下,此字此音,以前是如何如何就可以了,可謂改來作甚?
! V9 u2 {6 a! ]( y1 H$ k7 p; m6 Z$ Z# ]
但有些是真真正正的錯,不是變字變讀的,就一定要改。" {' t- A! F& p* O  t/ g
0 O9 N& C  h$ O9 Y1 b
例如「重係」的重,不能寫「仲」,因用「重」字〔於此粵音讀仲〕才有再次之意也。: _' L# ]0 A) i( m: v) }! ~3 T

; w/ P8 x: U" {- S, ]又例如「畀你」的畀字,字典有收,是明明白白的「給」的意思,一查即知,如果寫「俾」或「比」,都是用錯了同音字,用錯了,就要改。
- Y9 u# c! i; E# o9 _  l" H" G8 I1 {0 q
聞說現今的香港大傳媒,沒大專或以上學歴的人是不用的,但,依然日日報紙大字標題,「俾你、仲係」等等。: `" s4 L* h" h9 C/ K

$ U( v, @+ k2 j問你死未?7 \# h$ z1 h4 Z7 i$ ]7 Y) g0 X" L: o

, \( F- `! m/ k) z- y諸如此類,才是真正要「正」的字也。% ]3 f$ H9 C7 S4 ]
1 I5 P1 H+ B6 ]. Y
[ Last edited by magic on 2007-5-5 at 03:33 PM ]
Originally posted by magic at  03:29 PM:$ P7 \: R. T2 z) U1 I
0 A$ Z  O: X1 x$ t- _- m  K
篇文引得好...7 H5 {+ E" v3 w* u. v
我也[color...
8 w- _! P3 U* t
) K3 x  s/ J. ~6 K$ h我認一般情況,使用同音字是可以接受的% `8 X2 M" n/ {- Z3 S9 B- _
特別是廣府口語常用那些,因為那些字不被教育部門接受,學校也不會教0 D3 r2 v5 D6 v' ?1 U7 C
唔識得好正常
) t. r2 K, Q) G9 X  {! w% V: ]
" x% B0 L& i2 V5 j4 ?5 D特別要提一下"使錢" "使唔使" "使乜" 個"使",因為好多人都唔知本字就係呢個"使"  G* {4 B" [; d% E' a& H3 D6 O' _
好多人都會用"洗" 或 "駛"字去代替,O係唔識本字O既情況,用同音字去代替實大無可厚非
+ J; P8 H" B1 I+ k3 R7 q3 O& _! u
大家唔識個"使"字,其實同亂咁正音好有關係- Z2 e' ?8 J# Y
香港以前個"使"字本身都有"駛"呢個音,但係個"使"字o係正音運動早期已經7 g8 b8 ^2 E1 Y2 \0 ?2 }
被否定左"駛"呢個音;就係咁,呢個音被否定左,學校唔會教,但口語仍然使用
6 ?# |$ {2 \/ _6 F8 M' U所以令到而家好多香港人都唔識呢個字
% w2 u( ^0 L% g) D# x. z* J
7 z  B& S) ?" Z- f1 B3 c; P3 F  L! E"使"讀"駛"本身有根有據,一直以來都係咁讀,只係畀d不學無術o既人否定左
7 {/ w" G7 Z: _# O8 h2 [( vhttp://www.cantonese.org.cn/anl/oncc/data/11.htm- Y4 Q  f# j8 _3 g
注意:《康熙字典》好清楚列明:音史:《禮·曲禮》六十曰耆。指使。註:指事使人也。音駛:《六書統》:从人,从事,令人治事也。當然上邊祇是摘錄數句而不全部列舉,明顯說明兩讀音有別。《漢語大字典》有寫:人驅物(讀)音駛,物驅人(讀)音史。正好同《康熙字典》吻合。而「使用」則係屬於「人驅物」解釋中,則讀「駛」無誤。
7 f& t8 B! M  G0 ]5 M# U  在香港話中常會聽到「使用」一詞的「使」字讀 si2 音,即讀「史用」。但在廣州話中,「使用」一詞不能讀爲「史用」的音,祇能讀「洗用」。
) J# T6 X; c3 V, v$ Y, Y; T% V, I9 s2 g0 ~# d
$ W2 {. y) n9 \* ?" ]
聽返以前o既歌,大家就可以知到以前o係香港無論口語或讀書音都係有"駛"呢個音% o1 e; R% x; E, m/ c9 c! ~- L
" G* E/ S, G- v. S9 r
陳慧嫻 - 不住怨婦街 1988
! g7 x4 @7 x& n* mhttp://www.youtube.com/watch?v=UGSYuqZlAkI) Q1 w6 T4 m& a9 {( y

& b8 c3 Z9 D9 x+ H羅文 - 激光中 1983( {  B( `# s3 g$ _& A4 B) B
http://www.youtube.com/watch?v=NuvW--IStJc
* o- O2 R& r: G4 P% k, h% u) ^* C. G9 K8 K+ ?: ~
另外,而家o係廣州都重係用個"駛"音3 K' {& n9 l2 s5 ~
0 w  L6 P1 L) ~& ~
亂咁正音正到香港人字都唔識,真係可悲: e2 V0 I% N2 f; a8 \0 g

7 P, |! ^7 F1 Y$ a[ Last edited by 阿感 on 2007-5-6 at 11:41 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:2 i) N8 ?+ U, J4 o

5 c/ d& W0 s' c( [' J* e0 _  ]$ X: |* Y9 p/ |
我認一般情況,使用同音字是可以接...
9 c( {* X! y- i% I& G' O- ]
...good..* h, U' n/ T: P2 K+ a% A
好使好用..
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:
- Y# E6 z: _) ?: w  V" z/ j
2 A* n. j2 [' w9 b* n1 S( g: k% P, C: \# |" @) ~; ]' r* m. T% h
我認一般情況,使用同音字是可以接...
& O4 N1 l4 b; V" I..如上...重係..的重..如寫..正字重..外省人見..有機會估到係乜..
3 N1 c' ]$ b' ?/ [# L' C如畀...外省人見..若估不到意思..一查字典..就知畀即是給..也會明白..) g3 K) H9 U& p. @3 t1 k$ _
但若寫仲..和比/俾...外省人若冇人教..就不會知了..; K7 f, R7 P& m7 |  A
% S, O3 N: x! M6 A' U* D$ C
所以我也贊成...貼文中的說法...重..及...畀..用原本的字..不用同音字..似乎好D...
9 r3 j: u; W( Y( Q9 h一點小意見..
Originally posted by magic at  03:29 PM:
3 B3 Y. u" ^' ^/ p  W( G' B7 Y+ C) S4 ~! }; l+ F
篇文引得好...
0 e) c1 f2 c$ R$ k我也[color...
% M. R5 D2 t, w3 E, G

8 H% R3 a" u$ i/ T+ X; a$ ~0 b也是霑叔的文章
  F0 L4 h- S+ X* ^4 S! k) f* C: V' f1 X2 v0 s
http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim.jpg
$ G" h6 y) u5 S& R3 Ohttp://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim2.jpg+ f3 j1 N# A, V% j
http://forums.cantoneseculture.com/forums/thread/243.aspx
' z  ^( P( q! Q6 {# D, b" ?' r4 j8 Y
唔知如果霑叔活到今時今日會點諗呢?% l* Y7 P7 r1 A# e1 G3 r
而家報新聞的個個都"廓張""廓張"咁讀

wongtsim.jpg

wongtsim.jpg (164.5 KB)
574 x 522 PIXEL下載

wongtsim2.jpg

wongtsim2.jpg (212.4 KB)
574 x 522 PIXEL下載

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。