<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....
返回列表 回復 發帖

是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

[[[轉貼]]]
' _2 Q2 {8 T7 l
7 b! j: c7 @% [# ?# W是否定,不是爭論 * c: f  q# U; B2 I5 x
5 T/ J; o! @; e4 V8 x
王亭之在圖麟都高調反「病毒音」,正由於高調,香港才有反應,足以證明王亭之並非「激烈」。反應相當正面,甚至有一位高官電郵鼓勵:「一定要堅持到底。」2 {( q3 @* H9 {9 n, v. X# a$ }( z! @* E

0 X8 k7 B" ]& N: h電視與報紙的傳媒亦開始留意,不過許多年輕的編輯及記者卻有誤會,以為這只是「王亭之跟何文匯的論爭」。這也難怪,畢竟王亭之離開香港已二十多年,他們不熟悉王亭之的為人,而且對「病毒音」的來龍去脈亦所知甚少,只知道,傳媒報新聞的音不為市民接受。" p# y4 F$ [' W- z

8 T/ @* n7 }; [) |* Q整件事情只是──何文匯認為自從有了《廣韻》之後,由於「正音南移」,所以廣府話就應該完全依據《廣韻》。如今音變了,他就依《廣韻》將之重新修正。( M( c. H% M" A3 k" h' J" [; T0 [) \

) ~; ^+ W9 I  X這是個荒謬的「認為」。古往今來,沒有一個音韻學家,會認為語音不得改變。《廣韻》紀錄一千年前的音,經歷一千年,社會改變、文化改變、習俗改變,語音焉能不變。, S  Y& T  A7 |

2 y2 z1 v3 q1 I( @. z這是否定何文匯「病毒音」的主要理據。3 n0 m. y1 M6 @2 a3 }

& U; I" R8 o4 t) ^9 o9 b  z+ e/ N同時我們還須知道,在《廣韻》時代前後,中原音都曾傳入廣府,又豈能說「正音南移」,便令廣府語音一律唯依《廣韻》呢?+ N& v' x8 I4 \1 ?6 I. p! N

# a0 d8 P/ ~4 w; a' p8 N至於何文匯用蠱惑、用霸權來推銷他的「病毒音」,更是令人不齒的手段。
" w" A7 }& X& w5 q- [' \- A- y! d' `3 x& r/ d$ R" M
因此王亭之不是「爭論」,是指出事實。
$ ^7 F+ b% T" Q, X7 |2 k
5 x( _( f6 T: _加拿大多倫多星島日報
2 k8 t$ E% x0 w8 ^2007年3月19日
正乜鬼音呀~# m7 G+ u) l' q; H
果d 學者 為左保住自己份工 攪出黎啫- @# A+ h( b, [- E2 t, S
特首讀稿都讀錯哂d字la 叫佢左埋d懶音 哂氣la
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,
: L$ O( a7 r& E9 E/ @3 D. J用"何氏正音" ....8 W+ _, K) S3 u+ E3 p) M* D
她們很少接觸電視以外的資訊. 4 q4 y7 l* U/ X* V) m3 I$ C
我們有沒有什麼可以做,
/ u4 Q5 g* D7 s7 L& M. y( M教育好她們?
Originally posted by 支持者 at 2007-5-2 03:10 PM:
2 E8 U0 h5 F$ ]  y, X8 A* l4 \近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,7 `: @7 i& Q4 r1 |+ y$ w5 @
用"何氏正音" ....9 y7 Z) R  T/ h
她們很少接觸電視以外的資訊.
6 U# v4 @  C% Q& [我們有沒有什麼可以做,4 P' @! b0 l1 V7 P: O* G  S+ o; r
教育好她們?
/ g7 G: |$ n! U- {- o......這就是何氏陰險的地方...[似乎蘋果都係佢地人...]
一篇比較學術性的文章
2 w' A" Y+ W4 }% |
' P$ R8 _8 r* khttp://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#4491 G3 w; I6 m0 ~: k* d% {' ?

' g" D% v9 p; }6 T( K! a
語言有活潑的生命力,她會隨著時代流變,是鐵一般的事實。此所以我們不能認同一千年前的《廣韻》,可以用來為當今的廣州話正音。茲簡述從《切韻》開始各代的語音流變如下。
' ?/ E3 r" ~: W! F0 K0 u. _" ?% V. c! {/ E2 i3 R. k7 s6 \5 U: P
隋代至中唐7 t* l/ }( V9 T; A) e, B
8 o7 q) v, q5 S# A; ~
這一時期的語音研究,主要是以陸法言的《切韻》為基礎。其間語系初有33個聲母,到了天寶年間,知切澄三母出現,變成36聲母。但仍未產生輕唇音,也沒有舌上音。韻部分化合併,如歌部分化為歌麻兩部,耕部分化為庚青兩部,冬部分化為冬江兩部。反之,之支脂三部合併為脂部,職得兩部合併為職部,得部消失。聲調為「平上去入」四大調。# h6 u/ X) B: C% c9 q! c" k

8 \7 k3 u& J9 G晚唐至五代2 h9 Q6 t3 K, \: H8 F
1 e2 r1 `0 X6 b$ }
這一時期的音韻研究,主要是依據南唐朱皋羽作品中提到的反切。他的反切與《唐韻》不符。由於《唐韻》前身是《切韻》,這證明他使用的音韻不同於中唐時期,而是屬於當時的語音。- I$ G: O8 |7 |
: `! x) Y# x# P
這百餘年間,語音的聲母繼承了唐天寶以來的36個,但區別是:非敷、從邪、床禪合一,而照部分為莊照兩部,穿分為初穿兩部,審分為山審二部, 並且明微開始分化,出現了唇齒音。0 Q; x$ W$ R. H" v6 X+ G

$ U! r  {. c: T晚唐至五代繼承了「平上去入」四大調,但全濁音上聲轉變為去聲。學術界稱之為「濁上變去」,語音逐漸清化。
8 ~: N+ p( h8 U
8 n3 ]4 h9 m' ]$ I: `. A5 y宋代
$ T* S" |: r) ?3 H$ b. w% h+ _3 K5 _( e  D! i
宋代聲母韻母都比五代大幅減少,而且入聲開始模糊。例如全濁聲母完全消失,併入其他聲母,語音「清化」開始大規模進行。直到今天,北方方言完全清化,而南方只有客家方言大部分清化和吳方言部分清化。其他南方方言仍然「古音重濁」,尤其是閩粵語。
* ]* S0 w4 X0 L9 H" Y0 ]& d+ |* }
宋韻仍然是「平上去入」四聲,但是入聲有逐漸混用的趨勢,宋詞中也出現了入聲混合壓調的情形。部分北方方言和客家方言保留了入聲,但是全歸作一個混合入聲。故此,宋代除語音開始清化外,也是後世北方方言入聲消亡的開端。4 ]7 }) I9 T. c" ~, Y

- h  m* \, ^7 Q% c元代9 W% Y# r9 @' {( Y/ [2 m

- w6 `' {3 _; J元代語音的研究,主要根據周德清的《中原音韻》、卓從之的《中州音韻》。現代北方方言正在這一時期逐漸形成,開始與南方方言有非常明顯的差異。
) [7 H9 ^1 X  B6 f% x3 v+ ]/ Q$ S6 y  V3 M6 r4 d4 Z
元代聲母共有25個,比宋代有所回升,這是由於契丹、女真、蒙古等外族入侵,帶來更多聲母,幾個「舌上音」開始出現。
  o; b3 O" \0 U+ Q- S% N5 B; `* K& J8 a4 [/ E3 u# q" v' P
元代韻部共有19個,和前代相比,呈持續下降的趨勢,而北方方言繼續清化。最明顯是出現了「入派三聲」,入聲大幅消亡。《中原音韻》和《中州音韻》都直接提到「入聲作平聲」、「入聲作上聲」、「入聲作去聲」。因此,元代北方方言聲調只有三個,即平聲、上聲、去聲。至於具體陰陽清濁,可以確定的是出現了陰平和陽平之分,但尚不普遍。入聲基本消失,另外是兒化音大量出現。0 F; w0 P. `& G; G4 f

. Q% r' h5 _! q/ E# i- F, t5 ?明清- w/ C4 y. r; x

- T- _. [. V% m( G$ k與元代相比,明清聲部最明顯的變化是喉音聲母消失,見溪兩母是舌跟音,到了清就變為j、q、x的舌面音了。至於韻母最明顯的變化是以-m結尾的韻部消失了。, U: `0 J1 T# i6 T( r! \

' t7 e9 _0 k  r5 N# u4 T/ u9 }明清音調中,平聲分陰陽,稱為「陰平」和「陽平」。因此,明清時期北方方言的聲調為「陰平」、「陽平」、「上聲」、「去聲」。
4 s' O" v7 o( Y# f
. M' h2 D1 _& @0 Z% N: }6 f在語音流變的過程中,有一個笑話不得不提。晚唐李涪在其著作《刊誤》中說:「(陸)法言平聲以東農非韻,以東崇為切,上聲以董勇非韻,以董動為切,去聲以送種非韻,入聲以屋燭非韻,以屋宿為切,何須東冬中終,妄別聲律哉?」李涪認為陸法言用東冬中終分部是不正確的。
) a+ s0 g* O! O* @' p( u+ n) F  z% Q, i5 c0 J# y8 O
的確,在晚唐時期,此三部已經合併。不過,李涪也著實是個學究,他沒有認識到,語音是在不斷的發展變化當中。李涪為數百年前隋代的《切韻》做「刊誤」,已屬無厘頭之至。可是,今日香港又出了一個李涪。這位再世李涪竟然鼓吹要跟足一千年前的《廣韻》,來為廣州話做「刊誤」,這又屬甚麼程度的無厘頭呢?
Originally posted by 阿感 at 2007-5-4 12:22 AM:# f- Z5 t: i. {' L, G
一篇比較學術性的文章
- o# B1 M( y6 f% @! o$ [" ^% N0 A, [/ S3 ~
http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449
) M$ u, g3 p  G2 n, S( o4 f' q( E* Z
; Q: E4 [! D; r0 u
篇文引得好...9 b; j# |) o' F' ~+ S% Z7 h
我也轉貼一篇...
( k5 u: D, E) e1 A, k( s- }& ~, T% K" h( ^
黃霑說:「別說人錯」% b9 c, Y0 `/ {0 E  U
}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}4 x8 H4 I+ f' [/ y

2 @1 }0 s# S% u: c( L! J黃霑說《滄海一聲笑》p77:
/ ^5 D, f$ z- y/ v' ]- [) R
7 [4 f. t! t, c「和『每日一字』主持人林佐瀚學長茶叙閒聊,他轉述了饒宗頤老師的一句話:『千萬不要說別人錯。』這話令我頓開茅塞,多年來環繞我心中無法解决的粵音正讀問題,一掃而空。
4 @2 h7 Z, W2 m  {& h$ M
/ X; ~9 b% t- X" |" b粵音讀法,要尋正讀甚難。因為實在不知從何尋起。
2 }: j2 a, \9 J3 _5 h; n黃錫凌的《粵音韻彙》是目前所見最權威的書,但其中有些讀法,還是有可以商榷的餘地。何況,語言是有生命的,變化無窮。古音經過了一段時期,就會随俗而變。我們自然是能改正就改正,但已經『積非成是』的,有時亦無法力挽狂瀾,只随俗了事,不再多費唇舌。因為費了仍是白費,改無可改,就只好由之。」; @' f9 q0 p2 t& }. l
3 V+ H( Y8 Y) P: B1 d- F6 _) A
很多人說不可「積非成是」,其實此詞亦有問題,蓋何者為是?何者為非?0 P. s5 X! N- }  [" P& }2 \& t

! g, s; q% [( A% S個人認為,如是短期少眾的變音變字,要改,因為語言文字的作用是溝通,只有小眾用的變音變字,大眾看不明白,就易有誤導,發揮不到溝通的作用。
1 u5 q# Z  _1 `1 d' _
, A+ Z# ]8 D/ }& m如若變音變字已一百幾十年之久,因其所變已人所共知,沒溝通之碍,哪,不一定要改也,若要,頂多可在用時註明一下,此字此音,以前是如何如何就可以了,可謂改來作甚?
/ j$ H* U5 X$ n, M$ I
1 r2 ?/ L) B, r但有些是真真正正的錯,不是變字變讀的,就一定要改。
0 o/ ^0 z' A/ v6 |* m  b
7 s) U- c$ _4 j- b' U6 V. ~, _例如「重係」的重,不能寫「仲」,因用「重」字〔於此粵音讀仲〕才有再次之意也。
1 Z8 g7 r  B* [0 \" I0 m$ z! y9 d2 o5 L% I
又例如「畀你」的畀字,字典有收,是明明白白的「給」的意思,一查即知,如果寫「俾」或「比」,都是用錯了同音字,用錯了,就要改。
2 p. a% q. `$ R2 }3 P6 R, U/ m! v5 A) N3 Y/ n9 x
聞說現今的香港大傳媒,沒大專或以上學歴的人是不用的,但,依然日日報紙大字標題,「俾你、仲係」等等。
/ v' L& ?9 k  t
3 d/ b4 W* P9 l! |問你死未?
7 [1 g3 F7 V" K+ L) q7 A
- n" T2 [+ p8 K: c* \. Y4 Z諸如此類,才是真正要「正」的字也。
5 B* p6 M& M  w) H  C7 L3 w: j
4 X+ [  C# r/ U- d% R7 K[ Last edited by magic on 2007-5-5 at 03:33 PM ]
Originally posted by magic at  03:29 PM:
0 |; l6 w5 e8 {' o4 b" t
# j, o8 V, Q# ]7 P8 i+ c3 K6 |9 q篇文引得好...
: a5 V' M, Y1 b1 y3 {$ S$ Z我也[color...
- n3 d% ^$ [) J; Z1 R
) N! x' @# p/ {1 M3 \( n
我認一般情況,使用同音字是可以接受的
$ R# U+ H2 ?& `, Y) |特別是廣府口語常用那些,因為那些字不被教育部門接受,學校也不會教% {. {0 i! ?" k: J8 t6 Y
唔識得好正常
4 i4 h% u, `. x7 B- K1 y
. ]. z/ L. L2 T特別要提一下"使錢" "使唔使" "使乜" 個"使",因為好多人都唔知本字就係呢個"使"
! F4 v. Z8 j. ]好多人都會用"洗" 或 "駛"字去代替,O係唔識本字O既情況,用同音字去代替實大無可厚非
1 Z3 v1 L7 f% U- ^  O6 M
4 H7 o, N: @( M- [* n! o* ?大家唔識個"使"字,其實同亂咁正音好有關係
8 [: Q* L9 W4 |3 R' ~香港以前個"使"字本身都有"駛"呢個音,但係個"使"字o係正音運動早期已經& K. {0 G4 b4 A# r( v$ F
被否定左"駛"呢個音;就係咁,呢個音被否定左,學校唔會教,但口語仍然使用3 n! N% s7 ]: T( |. x' Y; a, t
所以令到而家好多香港人都唔識呢個字# G* X  A0 B* G/ @: ~( p, S" B
1 E$ m7 u* {: C8 U* F
"使"讀"駛"本身有根有據,一直以來都係咁讀,只係畀d不學無術o既人否定左
* D$ [- c/ Y* D- S. H1 phttp://www.cantonese.org.cn/anl/oncc/data/11.htm
9 z+ j& Y' T0 `# r
注意:《康熙字典》好清楚列明:音史:《禮·曲禮》六十曰耆。指使。註:指事使人也。音駛:《六書統》:从人,从事,令人治事也。當然上邊祇是摘錄數句而不全部列舉,明顯說明兩讀音有別。《漢語大字典》有寫:人驅物(讀)音駛,物驅人(讀)音史。正好同《康熙字典》吻合。而「使用」則係屬於「人驅物」解釋中,則讀「駛」無誤。
- X) Q. \. c: |4 Z8 j  在香港話中常會聽到「使用」一詞的「使」字讀 si2 音,即讀「史用」。但在廣州話中,「使用」一詞不能讀爲「史用」的音,祇能讀「洗用」。
' u* i' b& r" L& o
- q# X  ~& b0 R  @1 H# N0 q! h0 L+ ]; ^' ]: {8 G
聽返以前o既歌,大家就可以知到以前o係香港無論口語或讀書音都係有"駛"呢個音* H' M! s9 X/ K2 Y

! T9 b) P- O9 o! r1 f# E陳慧嫻 - 不住怨婦街 1988
& L6 r. _  x0 F6 o3 k- V  ]5 l" U( dhttp://www.youtube.com/watch?v=UGSYuqZlAkI
& O2 r* W4 v! W, E
' U, b% p7 t$ L6 X# G- ~3 Q6 T% M羅文 - 激光中 1983
6 O& j1 T* N6 D' Qhttp://www.youtube.com/watch?v=NuvW--IStJc
) f5 d- i0 P- k5 H9 e
* m7 K; ^9 _- u- e另外,而家o係廣州都重係用個"駛"音
, g0 W; _' G* G! ~' S3 x
# p+ r# a" L# _& Z/ `5 q7 j1 ~: P亂咁正音正到香港人字都唔識,真係可悲
( Y' L1 j5 J. _; w% _7 d0 P+ z. h+ ~' i& @. {' C
[ Last edited by 阿感 on 2007-5-6 at 11:41 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:
; k; z9 D6 w" s' _# y8 n; q1 _( D6 S9 E0 y  O9 M7 I' u
' W& S9 s; m' {; M: q5 E  [+ S( w3 ~  E
我認一般情況,使用同音字是可以接...
& b8 @( o7 n5 u6 H3 k
...good..* f  i8 _$ k" v) q0 N: m
好使好用..
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:3 F. t% R+ x) f

  ~: N. {& j) B; j  I$ K
0 L/ O( U% h! }& t" P' |/ j; s我認一般情況,使用同音字是可以接...
3 B! d2 H! K2 @6 v..如上...重係..的重..如寫..正字重..外省人見..有機會估到係乜..
# X2 S4 M: M2 ]- p如畀...外省人見..若估不到意思..一查字典..就知畀即是給..也會明白..: c$ `1 B5 R* e1 u/ a7 `) `% w
但若寫仲..和比/俾...外省人若冇人教..就不會知了..
: L: k5 n0 ?/ T2 S3 j% O
, b" c( f, J) w5 h6 B4 n9 [$ t$ U所以我也贊成...貼文中的說法...重..及...畀..用原本的字..不用同音字..似乎好D...9 Z* ?: V  }: s  N
一點小意見..
Originally posted by magic at  03:29 PM:
8 o+ o5 w: L. a( a5 Q" w# o# o- U# Y+ m: n! O
篇文引得好...
) `1 x; M# ?- M0 O4 C& W我也[color...
1 \' w3 Z3 k* y! l& I( F8 |  E4 L4 x# O
也是霑叔的文章9 X5 V3 z2 T# h# M3 n* r

& M. i3 B, p; q9 phttp://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim.jpg  k5 i* b; N1 @2 E8 g, f! _
http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim2.jpg
9 v8 U/ t* j2 ~# \http://forums.cantoneseculture.com/forums/thread/243.aspx9 h! m7 C! z; i* N9 q0 [! l

. G% _1 V+ [* C  x, L6 v5 ]/ M唔知如果霑叔活到今時今日會點諗呢?' k& Q6 }# L% Z
而家報新聞的個個都"廓張""廓張"咁讀

wongtsim.jpg

wongtsim.jpg (164.5 KB)
574 x 522 PIXEL下載

wongtsim2.jpg

wongtsim2.jpg (212.4 KB)
574 x 522 PIXEL下載

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。