<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....
返回列表 回復 發帖

是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

[[[轉貼]]]
# _! v$ l4 f; n$ I9 Y& X! C$ o
% i4 c  o/ u( S4 ?. b: j% p是否定,不是爭論 ! A8 X, ^0 b8 y
* B0 P. r+ J1 X" |4 e: w4 M8 {, a
王亭之在圖麟都高調反「病毒音」,正由於高調,香港才有反應,足以證明王亭之並非「激烈」。反應相當正面,甚至有一位高官電郵鼓勵:「一定要堅持到底。」
7 T8 X$ f/ K' n  _% L* h0 U
. e$ `) z- d' L' E5 s* q# ?7 v$ ^電視與報紙的傳媒亦開始留意,不過許多年輕的編輯及記者卻有誤會,以為這只是「王亭之跟何文匯的論爭」。這也難怪,畢竟王亭之離開香港已二十多年,他們不熟悉王亭之的為人,而且對「病毒音」的來龍去脈亦所知甚少,只知道,傳媒報新聞的音不為市民接受。
2 [* z* w9 p' F3 Z/ ~! F4 b
  u+ A8 [" k; r" o7 J  N1 A整件事情只是──何文匯認為自從有了《廣韻》之後,由於「正音南移」,所以廣府話就應該完全依據《廣韻》。如今音變了,他就依《廣韻》將之重新修正。
( n* |7 s( i0 _  O: O% B1 p. c. \
. |9 B5 b% B  M+ b" p1 g這是個荒謬的「認為」。古往今來,沒有一個音韻學家,會認為語音不得改變。《廣韻》紀錄一千年前的音,經歷一千年,社會改變、文化改變、習俗改變,語音焉能不變。/ D& ?* b' V4 H
7 ~! Z; O9 h9 ^4 T; _6 l' s
這是否定何文匯「病毒音」的主要理據。
8 P. w! T$ B0 `. K# r% v% x( m  T( ^3 S, b- H4 c" b4 |
同時我們還須知道,在《廣韻》時代前後,中原音都曾傳入廣府,又豈能說「正音南移」,便令廣府語音一律唯依《廣韻》呢?" L- g! R5 ~, v% h8 M

# w9 F, }5 ?( F7 o至於何文匯用蠱惑、用霸權來推銷他的「病毒音」,更是令人不齒的手段。: P: Q0 O8 \" }" L( i- n" n
+ W; ~9 E* b( s4 m9 M
因此王亭之不是「爭論」,是指出事實。
9 d# V, |. d: m) l* M8 K; a4 i7 W( i( |1 Z4 M! L
加拿大多倫多星島日報5 h: W! ~! b- s' K' f9 V
2007年3月19日
正乜鬼音呀~
$ f8 Y! [+ x$ d8 g6 b0 @/ m) o( d果d 學者 為左保住自己份工 攪出黎啫
; J  d& O4 L' p, K8 K8 W: D# \特首讀稿都讀錯哂d字la 叫佢左埋d懶音 哂氣la
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,% a6 f  Y+ n7 _9 [/ m' o
用"何氏正音" ....' d2 P; `* C" p4 t) f" {
她們很少接觸電視以外的資訊.
9 f, e0 S' `* U' L8 ?# `) o我們有沒有什麼可以做,7 A( {+ d9 v+ R
教育好她們?
Originally posted by 支持者 at 2007-5-2 03:10 PM:
, @' I1 L) ~7 }近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,
. D/ V. g) m! |3 W7 A; A用"何氏正音" ....0 W6 i0 X% q  `" l9 a
她們很少接觸電視以外的資訊. % n% @' |; L9 Y7 q5 A" U
我們有沒有什麼可以做,) j- x& q8 H2 _- r0 m* n6 T5 |
教育好她們?
2 B" u$ X0 i; Q/ p- X2 b' Q......這就是何氏陰險的地方...[似乎蘋果都係佢地人...]
一篇比較學術性的文章* }* K: ~9 k! @6 |2 ]; B8 b( Z

0 A, X4 q" J3 |. Ihttp://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449
- A" H, r' r5 K7 G) J- C5 t1 ]
語言有活潑的生命力,她會隨著時代流變,是鐵一般的事實。此所以我們不能認同一千年前的《廣韻》,可以用來為當今的廣州話正音。茲簡述從《切韻》開始各代的語音流變如下。
/ T8 ?' N  Z! V! n9 n2 R8 H4 ^$ M( N2 I7 S' i5 ~
隋代至中唐
0 u% R; v; W3 h; V8 H4 Q9 L4 S( J3 I  L1 t' k( |
這一時期的語音研究,主要是以陸法言的《切韻》為基礎。其間語系初有33個聲母,到了天寶年間,知切澄三母出現,變成36聲母。但仍未產生輕唇音,也沒有舌上音。韻部分化合併,如歌部分化為歌麻兩部,耕部分化為庚青兩部,冬部分化為冬江兩部。反之,之支脂三部合併為脂部,職得兩部合併為職部,得部消失。聲調為「平上去入」四大調。
$ ^* t7 }: A3 N
0 }2 K* b9 S6 i  |; S/ T8 v+ m4 t晚唐至五代
( g% O  @/ ]6 U% ~* J
6 d1 d: o- U/ f0 b, y7 [% O這一時期的音韻研究,主要是依據南唐朱皋羽作品中提到的反切。他的反切與《唐韻》不符。由於《唐韻》前身是《切韻》,這證明他使用的音韻不同於中唐時期,而是屬於當時的語音。
, ]8 q) T2 q. I8 T7 {7 L
; _3 W! R  {8 ?+ k4 ~/ N4 L/ [/ y這百餘年間,語音的聲母繼承了唐天寶以來的36個,但區別是:非敷、從邪、床禪合一,而照部分為莊照兩部,穿分為初穿兩部,審分為山審二部, 並且明微開始分化,出現了唇齒音。( Z' Q: V! r& `0 `: r3 K

" J" y6 l1 ]1 O( N' w' x0 Y晚唐至五代繼承了「平上去入」四大調,但全濁音上聲轉變為去聲。學術界稱之為「濁上變去」,語音逐漸清化。3 _7 S8 u8 p8 N2 g

- O6 _3 v/ \" F2 S7 Z. i4 V宋代% f$ k- C1 a! d0 S7 S: a
8 b9 _# M) u3 v( e) V" j4 o7 u
宋代聲母韻母都比五代大幅減少,而且入聲開始模糊。例如全濁聲母完全消失,併入其他聲母,語音「清化」開始大規模進行。直到今天,北方方言完全清化,而南方只有客家方言大部分清化和吳方言部分清化。其他南方方言仍然「古音重濁」,尤其是閩粵語。
, f, [* p& Z8 I2 R3 L0 n) k5 y6 Z1 m: p) R- e
宋韻仍然是「平上去入」四聲,但是入聲有逐漸混用的趨勢,宋詞中也出現了入聲混合壓調的情形。部分北方方言和客家方言保留了入聲,但是全歸作一個混合入聲。故此,宋代除語音開始清化外,也是後世北方方言入聲消亡的開端。7 A, Z, x9 }' j6 \* c$ _

. C2 g$ E0 o3 U" p$ T1 O元代
. ]" R' Y. D. Q4 r$ g& Z% W0 j8 s/ o: g# r7 U4 r
元代語音的研究,主要根據周德清的《中原音韻》、卓從之的《中州音韻》。現代北方方言正在這一時期逐漸形成,開始與南方方言有非常明顯的差異。( j  |8 Y/ {: H" F
1 z; S0 z1 D* `5 T
元代聲母共有25個,比宋代有所回升,這是由於契丹、女真、蒙古等外族入侵,帶來更多聲母,幾個「舌上音」開始出現。7 p) `, B- f5 @. c

3 W1 X' u  n, e# j- K元代韻部共有19個,和前代相比,呈持續下降的趨勢,而北方方言繼續清化。最明顯是出現了「入派三聲」,入聲大幅消亡。《中原音韻》和《中州音韻》都直接提到「入聲作平聲」、「入聲作上聲」、「入聲作去聲」。因此,元代北方方言聲調只有三個,即平聲、上聲、去聲。至於具體陰陽清濁,可以確定的是出現了陰平和陽平之分,但尚不普遍。入聲基本消失,另外是兒化音大量出現。% ]  ]7 M. Y3 W1 [8 r

3 Q. v) o* |2 y& k6 H明清
% A0 r" m  {4 m5 G5 v: L0 ?3 D: d+ q) y9 ^+ F* R. v9 L! O
與元代相比,明清聲部最明顯的變化是喉音聲母消失,見溪兩母是舌跟音,到了清就變為j、q、x的舌面音了。至於韻母最明顯的變化是以-m結尾的韻部消失了。
2 }# T. x% @6 U: o/ K, u' H. d8 \4 m* W; V) W( k. d( N
明清音調中,平聲分陰陽,稱為「陰平」和「陽平」。因此,明清時期北方方言的聲調為「陰平」、「陽平」、「上聲」、「去聲」。( g- j$ T* N' q7 ?8 Y
& \3 P% M; l) D8 M
在語音流變的過程中,有一個笑話不得不提。晚唐李涪在其著作《刊誤》中說:「(陸)法言平聲以東農非韻,以東崇為切,上聲以董勇非韻,以董動為切,去聲以送種非韻,入聲以屋燭非韻,以屋宿為切,何須東冬中終,妄別聲律哉?」李涪認為陸法言用東冬中終分部是不正確的。
) U3 e: x1 M7 u% E7 Q8 G( k
. {1 J7 I; ]; ]. K' J8 Q. d) Y的確,在晚唐時期,此三部已經合併。不過,李涪也著實是個學究,他沒有認識到,語音是在不斷的發展變化當中。李涪為數百年前隋代的《切韻》做「刊誤」,已屬無厘頭之至。可是,今日香港又出了一個李涪。這位再世李涪竟然鼓吹要跟足一千年前的《廣韻》,來為廣州話做「刊誤」,這又屬甚麼程度的無厘頭呢?
Originally posted by 阿感 at 2007-5-4 12:22 AM:
6 F" ]# h  V# q一篇比較學術性的文章# j" ^( a+ H0 i
+ I" h& }4 l, S4 Q$ V8 m
http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449
7 S$ ~/ P) M9 `4 }# U# T  s9 E
! D1 g6 P1 |5 l; i, X, Y: o
. ~4 C% i2 ]. Q( ?
篇文引得好...6 n. }; y  a( S- }4 \
我也轉貼一篇...) @. G$ D9 Z/ E# z. \! ?  g
8 L$ N% p- q2 C9 a- G" p! Q6 f
黃霑說:「別說人錯」
* n1 j$ |) T7 Q. H2 w}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}. |* ?$ ^& I% ]5 ?' }3 U# Z) H/ c
4 ~# `0 a5 @* \* J  s, w
黃霑說《滄海一聲笑》p77:
& Y6 e+ m& H4 I- W, R) T3 c3 B' O4 a: v
「和『每日一字』主持人林佐瀚學長茶叙閒聊,他轉述了饒宗頤老師的一句話:『千萬不要說別人錯。』這話令我頓開茅塞,多年來環繞我心中無法解决的粵音正讀問題,一掃而空。
" p  |9 N8 M/ J6 ]2 a% _5 K! _/ T3 R; J1 d/ B1 w, R
粵音讀法,要尋正讀甚難。因為實在不知從何尋起。
9 z2 ]) g( X: |9 i黃錫凌的《粵音韻彙》是目前所見最權威的書,但其中有些讀法,還是有可以商榷的餘地。何況,語言是有生命的,變化無窮。古音經過了一段時期,就會随俗而變。我們自然是能改正就改正,但已經『積非成是』的,有時亦無法力挽狂瀾,只随俗了事,不再多費唇舌。因為費了仍是白費,改無可改,就只好由之。」
" c$ m$ s: c2 U2 F, ~+ ~" F' [2 `
* |/ L; k/ G2 N/ ~& f很多人說不可「積非成是」,其實此詞亦有問題,蓋何者為是?何者為非?
. \7 q0 Y7 i! ~  C7 m: }/ D- U
8 u9 Y6 l7 x0 G7 E! T9 L+ |個人認為,如是短期少眾的變音變字,要改,因為語言文字的作用是溝通,只有小眾用的變音變字,大眾看不明白,就易有誤導,發揮不到溝通的作用。
, S' P8 ^: p) `6 w
' e1 ~' ~2 w3 `5 i如若變音變字已一百幾十年之久,因其所變已人所共知,沒溝通之碍,哪,不一定要改也,若要,頂多可在用時註明一下,此字此音,以前是如何如何就可以了,可謂改來作甚?
# Q5 |& f3 p6 O. B8 O
7 C/ P" H/ x3 `8 L. y但有些是真真正正的錯,不是變字變讀的,就一定要改。- S2 w8 z8 f0 k$ P- a6 i* Y5 o

) }; I0 |, a" b: k7 ~) R& G$ b8 a5 L例如「重係」的重,不能寫「仲」,因用「重」字〔於此粵音讀仲〕才有再次之意也。
5 [/ z. }2 Y6 W- g0 s  L$ M3 i" ^1 v/ K
又例如「畀你」的畀字,字典有收,是明明白白的「給」的意思,一查即知,如果寫「俾」或「比」,都是用錯了同音字,用錯了,就要改。; N# I* W7 d3 M$ u6 ~3 n* f/ N/ A
( g& B: r, |  m1 B  r
聞說現今的香港大傳媒,沒大專或以上學歴的人是不用的,但,依然日日報紙大字標題,「俾你、仲係」等等。8 J$ {) T5 e; g' T; R6 {

7 a5 F4 ?1 X$ _; B9 l* E7 ]問你死未?
, k0 y# B- |) L. c. l1 S! p, @4 _% ?: f* {4 T6 I
諸如此類,才是真正要「正」的字也。; L* H( C4 g! L3 }

! s0 ]1 m8 ?6 X4 V$ t8 L[ Last edited by magic on 2007-5-5 at 03:33 PM ]
Originally posted by magic at  03:29 PM:% Q$ \! L! p8 y5 {
- n' d" M2 T7 j1 k
篇文引得好...( h9 {+ s9 g7 |# i0 W* ]- R8 T# j
我也[color...
( G2 v3 y* [9 `* ]; T4 f" v
- J" [8 _0 i0 w: q4 a- _6 M& @我認一般情況,使用同音字是可以接受的( t$ U  k. c4 [! C7 A
特別是廣府口語常用那些,因為那些字不被教育部門接受,學校也不會教2 ]1 u2 Q3 c/ u( x  E# V2 q: n# x8 E
唔識得好正常- y/ U6 O5 b/ m  `5 B2 z7 _
6 ]  W) ~# k7 l  H6 f
特別要提一下"使錢" "使唔使" "使乜" 個"使",因為好多人都唔知本字就係呢個"使"
4 Q' P: L8 K+ v, X好多人都會用"洗" 或 "駛"字去代替,O係唔識本字O既情況,用同音字去代替實大無可厚非8 P! i* n6 {+ ^/ `; h/ w

; A6 _( I. T+ Z! T  E大家唔識個"使"字,其實同亂咁正音好有關係' Z- ?& f8 z/ A" G" F# n6 q% H
香港以前個"使"字本身都有"駛"呢個音,但係個"使"字o係正音運動早期已經- w" S( K1 v( G& A- j8 R3 B
被否定左"駛"呢個音;就係咁,呢個音被否定左,學校唔會教,但口語仍然使用5 p7 l$ k& {; j* K. o. U7 n* X
所以令到而家好多香港人都唔識呢個字4 P: |% [& ^( |% j7 L

9 c0 O! z5 i- c: Q- ~! ]9 P"使"讀"駛"本身有根有據,一直以來都係咁讀,只係畀d不學無術o既人否定左
* J8 Q6 D1 G  e, B# xhttp://www.cantonese.org.cn/anl/oncc/data/11.htm1 U* S' G$ j& H" o/ K) N% ^
注意:《康熙字典》好清楚列明:音史:《禮·曲禮》六十曰耆。指使。註:指事使人也。音駛:《六書統》:从人,从事,令人治事也。當然上邊祇是摘錄數句而不全部列舉,明顯說明兩讀音有別。《漢語大字典》有寫:人驅物(讀)音駛,物驅人(讀)音史。正好同《康熙字典》吻合。而「使用」則係屬於「人驅物」解釋中,則讀「駛」無誤。  u, h) n" p* H0 H  ?1 G
  在香港話中常會聽到「使用」一詞的「使」字讀 si2 音,即讀「史用」。但在廣州話中,「使用」一詞不能讀爲「史用」的音,祇能讀「洗用」。
& r: _4 g: N/ k* ?# F  S2 A+ Q

$ |- n% [! ]' L, C) h
9 ?5 w, v6 R4 W$ s* Y- H6 [, \聽返以前o既歌,大家就可以知到以前o係香港無論口語或讀書音都係有"駛"呢個音- d3 d: V3 U  K! |! q$ v

9 r7 g7 O' T% R陳慧嫻 - 不住怨婦街 1988# H& w+ m" B9 ?* y# |
http://www.youtube.com/watch?v=UGSYuqZlAkI1 l6 D+ W9 v# g, F) j# x/ s: F

6 p$ ^" B. b7 `, y羅文 - 激光中 1983
# H: B$ N4 |0 c3 Yhttp://www.youtube.com/watch?v=NuvW--IStJc: X5 K# l  u& O! U0 U8 Z6 w5 I
! R5 R7 e$ _" z0 M, R: ^
另外,而家o係廣州都重係用個"駛"音
. a8 b: I, P/ s0 s) ^
$ d6 ~+ Q2 A6 M- W; M8 b% j' |亂咁正音正到香港人字都唔識,真係可悲" h* ^' c& k% N2 J7 h
1 |: g( t) ?$ y6 L; c& L
[ Last edited by 阿感 on 2007-5-6 at 11:41 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:
5 C6 z, }) n  {) {' ]7 D, X$ P0 Q3 Y- ^  f) G" X
! A2 _' R, d5 x+ T3 Z6 L; [
我認一般情況,使用同音字是可以接...
( A" ~0 f6 Y6 V* s, j7 D...good..
0 q* l% b2 B1 p+ U* q. h3 f" y. ?! O好使好用..
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:
: m; c* y7 e) V8 ^+ t$ j$ ?! X- k0 n( `: ?; h% v* {( L2 j( T) ~

9 W3 R# _9 |- `8 z. k) W& `9 _我認一般情況,使用同音字是可以接...
2 E* X8 O( {9 j' G$ N/ m" E5 I* [
..如上...重係..的重..如寫..正字重..外省人見..有機會估到係乜..
1 S, c5 K6 ^1 E% `' B9 {如畀...外省人見..若估不到意思..一查字典..就知畀即是給..也會明白..
- m* Q, V! c+ T3 a% n  X但若寫仲..和比/俾...外省人若冇人教..就不會知了..
) @9 k8 f" ?# F' H1 o2 S
4 L# }, s. |6 W所以我也贊成...貼文中的說法...重..及...畀..用原本的字..不用同音字..似乎好D...9 ^6 |; h. p4 v: r2 f- u
一點小意見..
Originally posted by magic at  03:29 PM:4 E3 `' A- I- X

. D% Q! m3 A4 p( U4 F篇文引得好...
5 ]" C" A' X1 M& t" B我也[color...
/ |# Q# \& P& A1 X; ]+ m

" @$ x- W% ?( X8 d% r9 G也是霑叔的文章
* p/ B2 |# O# O" m# J6 G) y
; b* z7 o$ T8 E" d2 Hhttp://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim.jpg- p. B3 i6 T  k+ E+ W* U) @
http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim2.jpg
" K8 O8 v, |# A; V, B0 Yhttp://forums.cantoneseculture.com/forums/thread/243.aspx
9 A$ V2 \9 x2 \& L" L7 r) B7 E- p/ ?  [4 x. N
唔知如果霑叔活到今時今日會點諗呢?
- {* g$ {% j6 Q而家報新聞的個個都"廓張""廓張"咁讀

wongtsim.jpg

wongtsim.jpg (164.5 KB)
574 x 522 PIXEL下載

wongtsim2.jpg

wongtsim2.jpg (212.4 KB)
574 x 522 PIXEL下載

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。