<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...
返回列表 回復 發帖

向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...

轉貼6 [- P3 t3 ]/ U3 ~! _2 E1 q( p
........................................................................................................% t* j6 V' K( m7 I; \9 K
凡受何氏怪音影响的人...
% \& n7 F1 ~5 R! C5 B
( |2 }' }1 n, P- R0 k多喜查《粵音韻彙》.., h6 ?6 A8 [. ?" z5 n3 A
+ }' W0 ?- d" ^+ J9 J( O! ~
好吧..今勻跟你...就查《粵音韻彙》吧..
4 s' x9 f, h# t* s; |$ T
( n7 Y/ f1 ]5 f# J無線新聞..最中意把 [[[簷篷]]] 的 [[[簷]]]  讀做 [[[鹽]]]...
' I; S& A% |& _0 C
$ h* q1 L- `* ?6 p) e, R2 @我們一齊查《粵音韻彙》〔中華書局〕p41...
! O: ?) H% w% a% @7 N- x% ~* N6 `- C& ^0 d
簷 25/17G...[即25頁G行第17個字].....排在   鹽、炎 的下面....謂發炎音3 p* e+ Z  o  h6 R+ f& z

6 C! H; \  Z& D7 `簷 26/29C....[即26頁C行第29個字].....排在   蟾 的下面...註上 飛簷走壁 四字..明顯地...黃錫凌先生..是認為此字 於 屋簷上 是讀...蟾..禪..音也...* ?+ T1 l% b3 G% i$ v
( H% |+ A3 \/ x; j- l
請問...只差一頁...為何改取炎音而不取禪音呢???
" l$ u: V  h5 v7 x, H) X
& P, Y( N0 S/ z: x7 h1...是否因為個人喜好...就可去改變大眾慣常的發音??
6 Z, l/ {2 T5 T* B& f0 U7 H: H# U  R, K5 H/ C
2...是否因為鹽音....與國音同..所以連《粵音韻彙》〔此書非全對..請看《廣府話救亡》一書〕都放棄???$ u) l, y9 {2 ~) N  }
/ D: ?8 H! N1 n8 s7 u
3...又或者..是跟了何氏一系的提供而搞錯???
+ C! _0 q" ~) V0 q. J9 V" r- B$ E
: n9 F& A- D/ _...何氏x音....
- Q% w# B5 }& ?) Z" K; o
# a4 c4 U$ n3 F. E, G! c  U5 S是大是大非的問題..
: R1 h% t, \  d* ~7 J5 u" g( I/ J" L! a$ i
.你們的..新聞透視...會否有胆量做一下???
! x7 c* H# {2 l8 T( a  }3 t) b
7 q& [1 S/ z0 y; t& O( ]- A% }5 `請拿出良心吧...拜託....
. t0 q4 _9 w* D+ i# t...
- A& b8 `2 d# i$ [2 q9 |) _& o* G, I0 V9 }8 p+ T* _$ j3 J+ \  h
[ Last edited by magic on 2007-4-17 at 12:35 PM ]
D新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾唔同就好似高級D,專業D咁0 s7 R) i% p; U7 k! o0 R
好似港台咁,佢地o既新聞部近期將 "相片" 讀作 "想片"  p' _. E9 C" z% E
眾所周知,"相片"一詞通常都會讀作"相(陽去聲,丞相的相)片",在單獨一個"相"字時都會讀作陽上聲的"想",不過真係好怪,在這個"相"字上,港台竟然唔跟何氏讀音,因為"相"字在何氏來講只認同"商"同"相(陽去聲)"兩個讀音
  l8 v6 P! G0 i1 @+ Zhttp://humanum.arts.cuhk.edu.hk/ ... search.php?q=%AC%DB3 i: ~$ ?, `" V' B3 t, w. I
% r( F- Q% s2 K& O; x2 f% g2 K/ V
講開個"相"字,有線同無線O既娛樂新聞台又學埋新聞佬D野% ^" S- {( d; C0 Q* X
近日韓國明星 權相佑 來港, 本來人人都將佢個名讀作 權"商"佑,但兩個娛樂台忽然又懶勁咁讀做 權"相(丞相個相) 佑, 難道係權相佑本人自己要求的嗎?
% r$ ^0 z6 u: z+ a/ `2 m; h1 n+ W' n
[ Last edited by 阿感 on 2007-4-17 at 09:17 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-4-17 08:48 PM:
; L- t* ~& G; l1 hD新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾...
# Z+ r! C' u9 s+ o, z.....呢個音冇聽到..
查《粵音韻彙》吧..0 W; ?0 C1 s' J$ n+ D% x3 N/ h0 y

; ^9 ]2 }# X7 [' j無線新聞..最中意把 [[[簷篷]]] 的 [[[簷]]]  讀做 [[[鹽]]]..., U3 Z- Y, u1 `0 ^# c2 R
0 E, U* b( J; e- U# h: P  f* ^
我們一齊查《粵音韻彙》〔中華書局〕p41...
) u5 z2 \( ?1 x8 L; N
9 q9 O) O4 c7 {8 A簷 25/17G...[即25頁G行第17個字].....排在   鹽、炎 的下面....謂發炎音
6 [$ d; S9 E. ?$ a) o) n  K- K7 ?1 \: |. K0 I3 v
簷 26/29C....[即26頁C行第29個字].....排在   蟾 的下面...註上 飛簷走壁 四字..明顯地...黃錫凌先生..是認為此字 於 屋簷上 是讀...蟾..禪..音也...* K) V! s' R4 B
) b; w7 j1 J- v" s
請問...只差一頁...為何改取炎音而不取禪音呢???+ S& B; Y7 I/ t6 q' [2 A
/////////////////////
5 u. Q& b; f. j& W5 v
1 m2 G& l4 x* s( N! J0 |/ j無線有冇人睇到此段字呢?
粵音之死亡, 乃為無線乎? : N* U' ^  t% N
音音不正亂, 政府喜看也!
6 P* ]; @' M- N* x% i& v8 [不動還續爭, 國語將入侵. + p; Y  E) \1 S# t, E& c  k- E
汝等莫等閒, 正確常粵音.
Originally posted by 支持者 at 2007-4-18 12:40 PM:/ s4 I+ O5 V0 r4 |1 S6 n1 b: ?
粵音之死亡, 乃為無線乎? . h3 J( A6 E3 [3 ^: d& K8 `5 k* d
音音不正亂, 政府喜看也!
. [2 V/ _* E1 p! V- z; {6 e不動還續爭, 國語將入侵. 3 d) n8 j$ m7 Z) \" u  y2 [
汝等莫等閒, 正確常粵音.
% [) g. d5 N  ~" H.....以此例...竟連粵音韻彙[佢地的天書]..都唔跟..可能真係想癈廣府話...
; j1 r, x, z" |% c( |+ J只差一頁...改取炎音而不取禪音......肯定是因為鹽音與國音同..所以連《粵音韻彙》都放棄# a4 }: E% u3 U. ]1 R! k
3 h7 {3 u% I8 j+ ?% K
[ Last edited by magic on 2007-4-18 at 08:14 PM ]
Originally posted by magic at 2007-4-18 20:12:# I. t9 `+ T- m$ Z

& S; x$ c3 [  J3 f( u.....以此例...竟連粵音...
  Z1 b' z8 ]8 J! J% m! [2 J
6 g6 B- g3 m4 g. U0 U/ I
擺到明啦. " e8 o9 g0 e1 x) J
又話多樣野俾你地聽, 就是大陸批research grant俾大陸院校做粵音上海話等. I5 |7 z: d+ _! x/ i- y9 U
也只能以"語言-少數民族"類申請,
* R0 S* X# F, \可見國內如何整頓語言...
7 A0 m- V7 \6 K. A% K7 N香港, 用國語, 可能都是遲早的事!
Originally posted by 阿感 at  08:48 PM:
6 G2 O5 S- K# a" |- V8 wD新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾唔同就好似高級D,專業D咁, K, a* i9 j$ `: |$ j' T
好似港台咁,佢地o既新聞部近期將 "相片" 讀作 "想片"4 P; l  S5 v6 j
眾所周知,"相片"一詞通常都會讀作"相(陽去聲,丞相的相)片",在單獨一個"相"字時都會讀作陽上聲的"想",不過真係好怪,在這個"相"字上,港台竟然唔跟何氏讀音,因為"相"字在何氏來講只認同"商"同"相(陽去聲)"兩個讀音...
1 m$ j+ e+ A: Q) h. H/ _8 x2 x& Q. j0 v
更正:+ ?# r2 F& J& M  D" E
上文紅字應為陰去聲陰上聲
Originally posted by 支持者 at 2007-4-18 08:17 PM:
# \! q1 p, |+ U, S- R% ^; d, H
( S5 n7 j1 ~/ I  z
( e$ c9 x8 b. W, F% a擺到明啦.
; ]$ q; v4 R4 S: S# r又話多樣野俾你地聽,...
4 ]( M; Y1 O1 o) m( d2 e' S
' ]6 E( G, @# ]1 A+ w+ |( D
...其實佢地把  構  改成救來讀...都可能係跟國語..
/ I* ?6 v7 `% B; t1 {估佢地的原則係..
! b( m1 g! K( O  i; j! d1.凡字..就去查有幾多個音8 C9 [- e  }7 a7 e1 C
2.然後.就取其中最接近國語的音來讀
1 Z3 R/ h6 q" g* u: s) L7 W唔知啱否??
仲有一個字...
8 a2 l8 m; P0 A6 p8 G「溝」
7 R: ^/ ^. H' T2 [你點讀? ( v& l7 n4 m7 _' j) ]) S, J
何派會答你讀「鳩」
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。