<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 外國地方名/外國人名應用普通話譯音定廣東話譯音?
返回列表 回復 發帖

外國地方名/外國人名應用普通話譯音定廣東話譯音?

單選投票, 共有 0 人參與投票
91.67% (11)
8.33% (1)
您所在的用戶組沒有投票權限
最近除左蘋果以外一眾媒體都用"弗吉尼亞"取代舊有"維珍尼亞", 搞到我都以為美國有呢個唔識o既州, 後尾睇返英文報紙先知, 慰問朋友都慰問唔切) f$ w6 t; g, ]4 M0 U# a- b
跟住俾我發現一樣野, 原來以往本地傳媒係跟廣東話譯的, 但突然間又一下子轉晒普通話譯, 唔係話邊個好邊個唔好, 但點解要咁無性格跟大陸? 如果跟, 點解全美國政要都跟大陸譯法, 唯獨布殊唔譯做布什呢?  F# n6 k& V( i$ T6 }
記得以前有報章譯"耶爾辛", 又有譯"葉利欽"架
以前香港譯Hollywood 做荷里活   依家跟大陸譯做好萊塢
Originally posted by head at 2007-4-25 04:10 PM:
6 Z+ y% }9 S5 D9 j3 ^7 b" K. w0 F以前香港譯Hollywood 做荷里活   依家跟大陸譯做好萊塢
+ n, r- h) U* P* g' T. m8 m
係咩??+ B; Q5 I3 T) y0 c8 s( F+ J

. L9 {2 F) q; {$ K+ Y
3 S( b1 U9 n$ i" L! Y講返..
7 }- Q) O5 z$ x3 }! n弗吉尼亞洲..
* b; \! n3 c* D好似都用左好耐la wor...  h3 x1 i: k( O3 L$ [0 D( s
% b8 T- j; @: W1 h' }2 l
. G9 T& R( Z- R7 Y  _  D  H  }* {

5 G$ e7 E* F" a1 @$ J% V其實我覺得點譯都係咁ge..% F/ C. Y4 d. Z. G* W% s5 X- c: j
慣唔慣咁解ge.., W) a/ i9 `& V) F2 m
好似..新加玻../星加玻..
/ h' n7 J4 I: u$ X+ I) ^. h威尼斯/威尼西亞
2 d. F) s! q! p: N- N% d- [, a碧咸/咩咩貝咩漢-_-""5 K# b; n4 c: O* K! ]+ M
+ G+ X6 Q5 ^* e
你睇下好多球員名都係..
" w5 d( X% \4 p; c/ O最大問題你慣唔慣je..- _# C3 c4 u% I0 O
& O1 c4 z  a5 S9 G+ M" {$ H" \2 }! O+ \
[ Last edited by pigcat on 2007-4-25 at 05:39 PM ]
民主定民粹?
我都唔明點解而定好多譯名用了大陸名....
大陸人多,有時候也是迎合大陸人的習慣,不過最好還是在譯名后面注明英文。
係中國應用普通話譯音& g# G. p( t& b% m5 a1 s
係香港應用廣東話譯音- S; M) \) L! o9 |/ }
係其他地方應用其他譯音( z3 c9 G; |) W4 W% K
! l+ T( ?9 r1 u. n. W/ @/ q
係中國用廣東話譯音, 咪錯law. 同樣道理, 係香港用普通話譯音, 又錯law
基本法講明一國兩制,香港可以保持沿用的語文,咁當然包括繁體字,廣東話,譯音等..: H  }: T8 y$ `4 F* m$ N' d
阿爺唔黎搞你,你就自己除定衫褲,呢d係唔係犯賤?
If it's in HK then of course use Cantonese or else it'll just get confusing
就算廣體播英超, 文字譯成永貝利, 貝克漢姆, 何輝都會照讀做碧咸
其實先不要說要跟隨普通話或廣東話,單說統一譯音也是有其好處的,起碼會清楚一點,沒那麼的混亂。
4 D- o9 q9 y, b# d, Y$ x% y# A+ Z% [3 M, a
有時看看台灣或中國大陸的節目,如遇到介紹外國人或地點,如果當時沒有其照片一同介紹的話,真的是會聽到一頭霧水的,如我們叫碧咸,他們就叫具克漢,我們叫詹基利,他們叫金凱瑞等等....真的令人不明所以,感覺上隔膜更深。
8 a0 W1 k% u3 a$ a# \) G' h' O' p4 s
# Y# a/ a- _. M, }7 j! a再加上現在兩岸三地資訊交流越來越頻繁,如果統一譯音,其實也會為我們帶來方便的。
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 外國地方名/外國人名應用普通話譯音定廣東話譯音?

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。