<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 特首..我們要求正視「正音」問題
返回列表 回復 發帖
我支持正字, 但不支持正音.
「大學時期,我的室友名叫『任X漢』,大家都稱他為『淫漢』﹗」多年來被公眾視為「正音大師」的何文匯指出,在六七十年代時,不少港人都懂得「任」為姓氏就讀如「淫」,「要不然『淫漢』這個花名根本起不了,後來有廣播員讀了『賃』,大家才慢慢錯讀姓『任』的『任』為『賃』。」

! Z- x# Z4 X( r- S. b0 z: G" j' T" g. P+ ]7 V8 z5 E4 d
香港娛樂圈有一個歌手叫做"張X聰",大家都叫他做"張X窿"; d8 x6 \: ]. @3 {1 c/ c' h5 x
現在很多人都知道"聰"字讀作名字就讀作"窿",要不然"張X窿"這個花名根本起不了
Originally posted by magic at 2007-4-25 01:10:& p9 ~# o3 f$ o1 M

4 v' G3 Q  O# l$ T* r  E....................................
- V8 K5 [) \  O" ^& m
約定俗成.....電梯左行右企咪約定俗成囉
( Y( n$ |. m) Z根本冇咁既規則,更加冇人話咁係安全' _6 s6 ^4 k- h( r7 w
但人人都講左行右企,咁就係o岩?
3 U- E; k9 ^0 `9 N8 C. W' }( J+ d( n, j/ `6 E* H% @" z/ x/ s
唔通有2百個人,甚至全世界既人指住你話你係白痴
' L. ]4 D2 P% G1 a+ h5 A6 [# q你就真係覺得自己白痴?
& s# B) M/ ?  W( Y9 l6 Z$ I5 Q" B9 P  D; g0 q, R/ H( p
何xx有錯,未得到其他人認可既字,我唔會支持
( w& O) [3 _* M: L) t) C但反對既人都講左:"硬要人改姓"4 R: X* Q) q: e# H9 p
佢地都否認唔到"任"字既正音,點說服人?
Originally posted by pc20001103b at  07:24 PM:: f0 r3 c/ L+ n1 g
" h( y9 z" o. d& g+ l% V
約定俗成.....電梯左行右企咪約定俗...
6 H; O& K8 Q! z- M( @電梯左行右企本身唔係約定俗成,以前地鐵公司一直都有教導撘客要左行右企,
! a. X% |0 s9 c* S當年電梯旁邊都貼有很多提示撘客要左行右企貼紙,只是到了近年有人這個方法有
4 F' C  G! v- r* A9 r危險才不再使用8 Z4 Y: D% E& R, i) M6 V
左行右企基本上只是一個香港人在制度改變後仍未改變的概念7 ?7 }- f. B7 p- V( T; g
" H9 O' A7 a; D- q4 w
再者,這個方法不是為了安全,而是要有效率地使用電梯,對於香港人來說非常實際,這個方法依然在日本使用
$ E! K6 d$ I8 v, l4 Q) y- L( b2 @5 r$ R+ i

9 n' m5 l! d' V3 T! T轉貼一篇文章,看完後再分柝一下甚麼是約定俗成吧
6 \* B) Q$ t4 u5 G
1 s; k4 U" T) r7 O$ o
本討論區中國文學版有網友出一帖,命題為:「讀正音重要嗎,約定俗成既錯音該不該被接受?」這個命題本身已經很有問題了。& l" _" ?& T* a, r3 B
+ Z7 h& H, q: M+ l* F
何文匯教授推廣他自己一套所謂「正音」的時候,由於他是以宋朝的《廣韻》來「糾正」今人習用的讀音,為了要凸顯其正確,因此便硬要把中外語言學家一向都認可的「約定俗成」定性為錯誤,並硬要把「約定俗成」誣蔑為「習非成是」。他之所以這樣做,是因為倘若他承認了「約定俗成」,他的一套「正音」理論便沒有貨賣了。早已有人指出,何教授把沒有錯的說成是錯,就是以自己炮製的一套理論製造錯誤,又以同一套理論去糾正,但這在學術上是踏不住腳的。  K! _. h- m4 N0 `3 s, q
# N4 l' f; _9 f, j
根據《教育部國語辭典》,「約定俗成」解作:「事物的名稱或法則,經人倡導,而成為社會習用或公認者。」它並引《荀子.正名》:『名無固宜,約之以命,約定俗成謂之宜,異於約則謂之不宜。』」藉以說明。「名無固宜」即謂沒有絕對的對錯標準,而以「約定俗成」者為準,不符合「約定俗成」的,便屬不宜了。《教育部國語辭典》並沒有說過甚麼「習非成是」的歪理。(參:http://140.111.34.46/cgi-bin/dic ... es&QueryString=約定俗成)
7 ~, i% \* p: N1 C
% ]: Y  f7 \( k) }9 L5 P9 H6 O相信該網友正就是受了何教授的影響,誤以為「約定俗成」便是接受眾人習慣了的錯誤讀音,所以才有這樣自相矛盾和邏輯謬誤的命題。既是「約定俗成」就不是錯音;反過來說,既是錯音,就不是「約定俗成」。如把兩者放在一起,就變成自相矛盾,因而邏輯謬誤了。這樣的命題是不能成立的。: u, H# Z4 w5 I' Z% X4 |
1 E3 z% S0 |: r9 p( E
語言運用的宗旨,是要傳情達意,有效溝通,而為達到這目的,必須視乎溝通的對象。例如,你不會對著英國人說中文,除非你知道他懂得中文,否則你便達不到溝通的目的。即使是中國人之間的溝通,你不會用甲骨文寫信給一名普通市民,因為即使甲骨文也是中國文字,但已經是死了的文字,只能作考古研究,現在已經不再通用,沒有受過訓練的人不會看得懂。你只能用現在通用的文體,以今時今日我們明白的口吻,來表達你的思想。
8 ~" _, h* z0 z! W3 e
/ a/ a- n* m5 \, }讀音問題也是這樣。某些字在古代的讀音如何,即使有當時的韻書記錄,也只能幫助我們瞭解當時的讀音;但這些字音往後的發展,有沒有變動,便須要視乎實際情況。而且,我們日常說話,並不是以單字個別運用,而是由單字組成詞語,再由詞語組成句子。因此,單字構成詞語後,其讀音便會受到詞語內其他成分的影響。
! ^# A$ X3 h& g8 h$ ~$ U
2 o* |* ~4 @" Q8 g( Q- U古代說到「蘭」字,多用以指蘭花,例如「蕙蘭」、「劍蘭」、「芝蘭」等等,「蘭」字的讀音一直可以保持。到了近代,中國與外國接觸,有了外國譯名,例如「英格蘭」、「昆士蘭」等等,由於譯名的構詞關係,這兩個名詞的「蘭」字保留原來讀音也沒有問題。但「荷蘭」又如何呢?由於保留原讀音不順口,不方便日常說話,語言使用者便把它轉調。這樣子的轉調,是不能算錯的,而且亦為語言學家一向所接受。你可以試一試,把「荷蘭」的「蘭」讀成「劍蘭」的「蘭」,你即使很用力也是幾乎讀不出來的。明乎此,就可知轉調是說話必需的,不能算錯。一部宋朝的《廣韻》,只能記錄「蕙蘭」、「劍蘭」、「芝蘭」等「蘭」字的讀音,但當時還沒有「荷蘭」出現,它的反切怎能夠照顧到現今的需要?硬要用《廣韻》來正今日粵語的讀音,你說是不是很荒謬和可笑。因此,一些堅持要沿用《廣韻》反切的字典,其注音根本不能照顧到我們現今的情況。中文大學的《粵語審音配詞字庫》就「蘭」字的注音就只得「欄(laan4)」,我們要以這個注音讀「荷蘭」的「蘭」子,根本就不可能,勉強說出來其他人也不會明白。參:http: //humanum.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/lexi-can/search.php?q=%BBB。
! `: b8 H- o! M) k4 N$ Z
( A, m9 Q7 _8 |2 Y9 n* A2 W" x同一道理,「欄」字以「木欄」、「圍欄」等詞的形式出現時,當然可讀作 laan4,但我們今日有「果欄」、「欄商」等詞出現,又要怎樣讀呢?一千年前的宋朝有沒有這些詞呢?《廣韻》當然沒有記錄。蔡瀾有一個叫《蔡瀾行菜瀾》的節目,你看看他是怎樣讀的。
* g/ [$ W! t/ w. r; V" G1 T" u
  {+ F* i4 M# ?) _5 K# P& o4 i' j* Z「荷蘭」和「果欄」轉讀,雖然是不跟隨韻書的讀法,但這麼多年來,人人都樂於接受,這就是約定俗成,並非是把錯誤的讀音說成正確。我們不應把概念混淆。
1 e/ k( G5 L: M. H8 j4 G/ |
9 V) Z6 R( [; o1 }7 O; J; r「時間」是後來始普及的詞語,我們祖先古時只會說「光陰」。何文匯教授根據《廣韻》說要」把「時間」由慣讀的「時澗」讀成「時奸」,本身就毫無道理。「空間」讀作「空奸」並不一定表示「時間」也要讀作「時奸」的,正如我們不能因為「蕙蘭」讀作「蕙難」,便把「荷蘭」讀作「荷難」。如果有人真的這樣以為,便真的無得救了。6 y5 q$ q, m9 o& @
. ]& v& w; _7 g/ T. V0 s& _
這些所謂一音之轉,也可見於「溝」、「媾」等字。這些字的正音近似粗口,語言使用者因而避諱,用力一點轉讀成送氣,因此「一條溝渠」說出來便不會那麼難聽。這樣,字形字音皆相近的「構」和「購」也一併讀成送氣,讓這些字的讀音可以一致,這是非常合情合理的做法。要注意的是,文字語音的避諱不能算錯的。如果根據何教授的「正音」,「購」和「構」要讀作「救」(即是不送氣),那「溝」和「媾」也應該一併「正音」,讀回那個粗口的讀音才對。何教授只正「構」和「購」,不正「溝」和「媾」,就是雙重標準,毫無道理,兼且混亂語音了。
5 k' `3 \' [* s
2 `- S  b4 M: C! G; n《廣韻》雖然是一部較為完整的韻書,但只收宋朝時讀音,上不及秦漢兩晉(因為它沒有包括很多當時已南傳的上古音),下不及今音,其時代局限很大。由宋朝至今約一千年,新生的事物和衍生的新詞不勝枚舉,而秦漢兩晉傳入廣東的讀音,它又不及收錄,故以《廣韻》來正今音簡直是不可能。若不相信,大可試寫一篇文章,以何教授的所謂「正音」來讀一遍,便可知何等吃力和荒謬了。
. s4 ~' u9 s7 C8 K, w
( B% c4 b- {, s3 d  ^事實上,根據歷史記載,韻書一直以來都是嚴重脫離實際語音情況,例如根據《廣韻》,「蒸一條魚」便要說成「正一條餘」。《切韻》、《唐韻》出現後,唐人已經發現了這一事實。到了宋朝的《廣韻》,韻書的弊端更是推到了極致。《廣韻》頒行後29年,宋祁、鄭戩給仁宗皇帝上書批評《廣韻》多用舊文,「繁省失當,有誤科試。」就是指《廣韻》連分韻都非常混亂,甚至連科舉考試都受影響。《辭海》在解釋「韻書」這個詞條時,即已明確指出:「《切韻》一系的韻書,無論如何改編,都不合實際語音。」但是,何文匯教授卻反過來,硬要說實際語音不合韻書,所以要「正音」。這還不是本末倒置嗎?
+ c  Z& c* o/ J, V+ b, p' A" g3 k4 C) v% J3 p
《現代漢語規範詞典》在其規範說明指出:「根據語言文字的社會性特點,按約定俗成的原則處理……」1 I4 U8 T1 t( y8 h# r5 a3 L% G
/ ^* k, r1 U2 |& ^  G5 ?2 Y  B
《現代漢語規範詞典.凡例》也特別註明:「有異讀的字詞,一律按照〈普通話異讀詞審音表〉審訂的讀音註音,未經審訂的,按約定俗成的原則注音。」$ }- s/ v+ ^/ p" e+ b9 ~

/ @0 e/ C  y  `語言學大師兼《現代漢語規範詞典》首席顧問呂叔相先生在序言說:「……隨著語言的發展,總得有新的詞典來反映語言的變化……」(& Z: f+ V) j( p$ r+ @
1 R$ X$ n7 i+ g5 o3 S2 a/ u7 ^
另一首席顧問許嘉璐在第二篇序言中,就說得更清楚明白了:「 編者很妥善地處理了約定俗成和因勢利導的關係,巧妙地運用了「提示」的方式,對讀者加以引導……語言文字既然永遠變動不居,學者們就要時刻跟蹤語言文字使用的事實……」5 X& e7 V% m: Q
( i, ?0 @, p# ]6 l# y
《現代漢語規範辭典》本身就是一個絕佳的說明,語言文字是隨著時代發展而變化的,而規範的準則,正正就是「約定俗成」。(參:http://gfcd.fltrp.com/guifan.asp
: r. s# r' z1 e

, M) o! {: ?; q8 o' \  |[ Last edited by 阿感 on 2007-4-25 at 08:18 PM ]
Originally posted by pc20001103b at  07:24 PM:3 t, ^$ C$ y" q8 U5 y
; g/ @: s; l0 C  }: z
約定俗成.....電梯左行右企咪約定俗...
3 O* |3 R* H9 w' d閣下假切"唔通有2百個人,甚至全世界既人指住你話你係白痴
# b0 O' E$ B5 w  ?! Q+ x) K2 e# b8 V你就真係覺得自己白痴?"
* r8 V2 Y) H; x, ]如果你唔係一個白痴,全世界既人絕對唔會指住你話你白痴
9 v8 R' y/ s$ y. \+ C當然,如果全世界既人指住你話你白痴,你本人可以唔認為自己唔係白痴( i' P9 w' R' i4 O; m
但事實上在全世界在的眼中你就是一個白痴3 r, W$ w- W, v; U/ z% J6 @

9 [2 Z$ @6 R" j不過,這個話題與約定俗成似乎有所偏離
最緊要正字某些博士除了固執之外,其實學術知識也不夠,知識不夠本不是錯,但不要以為自己是全對$ h5 r4 t4 f& n+ G" e

+ q, `  s4 {4 Vhttp://hkcanton.mysinablog.com/
+ Q& b( E( u1 h0 T5 }- O
* y6 U9 c/ t3 q( `, B
. f4 E7 v* D1 ^) M
http://photos1.blogger.com/photoInclude/x/blogger/7526/1424/1600/948394/17fd24p.jpg
  t( P- j6 y& j. Q8 G6 W& S) h) p& a! n% D) c4 r6 ^
我其實不想再寫視評,尤其是關於《最緊要正字》這種節目,但願我有興趣寫寫Yumiko空中飛褲露T-back,可惜我沒有。! s) i" r5 r) S) Z5 k6 ]0 Z
& O, B/ e" \2 k9 e! r, U7 [5 h
上星期不在家,但今晚又給我看到了《最緊要正字》,我明白對它再窮追猛打也無濟於事,但我得承認自己是偏執的,看書遇到錯別字一定要校正,在大眾媒體聽到一些謬論,也不由自主地要反駁。節目中,歐陽偉豪博士說:「反璞歸真的『璞』一定要玉字邊。」哈,有幾「一定」呢,博士?如果我現在證明給你看,反樸歸真的「樸」一定要木字邊才符合本義,那又如何?/ p( s1 g/ S3 k) a- b# f

: K& }8 q3 t; \' ~1 n( ~2 G查《辭源(修訂本)》,有「反璞」一條,但沒有「反樸」,反璞似乎是對的。假如你是一般人,自然要相信辭典;但對不起,博士,你可不是一般人,那是你的專業,所以恕我無法體諒你,尤其當你還要煞有介事在大眾媒體宣示自己權威的時候。「反樸歸真」,典出《戰國策.齊策四》:「斶知足矣,歸真反璞,則終身不辱。」歸真反璞明明是「璞」,還不證據確鑿?不,我現在就證明給你看:
: P) N8 S# i7 `* V1 s$ q! ?/ X6 I- m) P
一.這只是鮑彪新注本的寫法而已,而姚宏續注本則作:「斶知足矣,歸反樸,則終身不辱也。」- ~" _3 \) l+ M, @7 i
; B5 k( c6 m5 @  P! q3 @9 x
二.《後漢書.蔡邕傳.注》引《戰國策》此節則作:「歸反於樸」,依然是「樸」,不是「璞」。
& X2 T! y$ A8 I& ?6 u+ Q
9 |) h% Q- g& x) `4 D三.據王念孫《讀書雜志》所校,亦從姚本作「歸反樸」,可見這句話本來就有「樸」這寫法,而且還極可能是以往最為人信服的寫法--請想想王念孫是何等級數的學者吧。7 s: K: P/ C1 L4 k/ p( [
/ y7 q/ j/ d, n4 R3 ]! d+ [# s9 q
四. 鮑本何以要作「歸真反璞」呢?很簡單:因為鮑彪根本就校錯了。《戰國策.齊策四》前文有:「夫玉生於山,制則破焉,非弗寶貴矣,然夫璞不完。」鮑彪見前文 有「璞」字,便把後面用來形容顏斶的「歸反樸」也改為「璞玉」的「璞」,簡直是多此一舉。鮑彪似乎忘記了《老子》二十八章的一句話:「復歸於樸」,用的其 實也是木字旁的「樸」。
2 w8 H* G1 e( {7 N% \% G: u- K1 C! S' ^3 H! _) v) g2 a
五.再看《老子》王弼注:「樸,真也」,可見單就「歸真反樸」--我們姑且跟隨鮑本添一個「真」字--這句話來說,樸、真二字同義並列,也較鮑彪自己所校的「歸真反璞(專指璞玉)」為佳。% x, l! L- Z4 p' x2 j; K" [1 S7 r$ H

! F" p& \# w' \0 Y六.雖然「樸」字在文獻證據上比「璞」更有說服力,但除非我們想當「正字權威」,否則也不必執着於二擇其一,因為兩字在古代根本就相通。《爾雅.釋器.郭注》:「五者皆治璞之名」,《釋文》云:「璞字又作樸」,可證。
8 |8 i2 A. k1 B7 P
" v' U+ Y) e! O% v. h結論:「歸真反樸」,或「反樸歸真」,可以寫作「反璞歸真」,也可寫為「反朴歸真」,「一定」要玉字邊?未必。以堂堂中大中文系的人才濟濟,居然振振有詞把古人一個不算高明的校本奉為圭臬,難道身為學者,就只懂查查字典而沒有批判能力?有時間的話不要上電視了,還是閉門多讀點書吧。最緊要的,不是什麼正字,而是治學和教學的態度。
) {0 q1 `8 h* ~4 L* p: f6 @% v" l; ^0 c* _
$ t  k6 {* w  \; o6 @5 S
--------------------------------------------------------------------------------4 J5 M' A3 ~" W' `
凡事千祈唔好人講就信晒,應該自己都要查一查。1 t/ _3 i+ j: R: ?/ q
同一樣嘢可能會有唔同嘅版本。1 }6 G; E* h$ X
所有未經親手查過嘅嘢,我都唔會即刻信佢一定啱
Originally posted by 阿感 at 2007-4-26 08:16 PM:, s% E3 x/ `9 t" {+ b
最緊要正字某些博士除了固執之外,其實學術知識也不夠,知識不夠本不是錯,但不要以為自己是全對
# {$ w; Y3 q$ {0 }  m: c2 |! v
: f$ N: \; x; n. C; }http://hkcanton.mysinablog.com/
& d7 M. q1 e/ E; f+ o
4 _6 g) F4 m5 ]
1 Y1 w5 V# s( z

8 A7 \3 Z* ]+ u3 |, L# `( iagree.........' G  ]$ c; }: O7 E" G  O& O
好有說服力!!!..[唔知 說 字會否逼我正音讀 雪 ??不可讀 碎 ???]
. a) V9 r8 d- x- U, u9 }
........................................................................................
4 k4 K0 r0 f, n# i2 Y5 r
, P0 e- C2 k2 V六.雖然「樸」字在文獻證據上比「璞」更有說服力,但除非我們想當「正字權威」,否則也不必執着於二擇其一,因為兩字在古代根本就相通。《爾雅.釋器.郭注》:「五者皆治璞之名」,《釋文》云:「璞字又作樸」,可證。0 u! I7 K2 f3 p. N* x8 s: O
2 @  s& L: H5 l' p3 {' I1 n; U
結論:「歸真反樸」,或「反樸歸真」,可以寫作「反璞歸真」,也可寫為「反朴歸真」,「一定」要玉字邊?未必。以堂堂中大中文系的人才濟濟,居然振振有詞把古人一個不算高明的校本奉為圭臬,難道身為學者,就只懂查查字典而沒有批判能力?有時間的話不要上電視了,還是閉門多讀點書吧。最緊要的,不是什麼正字,而是治學和教學的態度。
Originally posted by magic at  02:32 AM:* S( s/ X6 P8 c) x( E0 Z

! z) n; I; Q. h5 D0 U9 r$ R" R- o6 s* T" W) d4 n
agree.........  F  A2 U0 O" S5 B6 b+ W
好有...
" n' W4 m3 W8 p. O2 L" l* C/ ~
# G0 l3 U8 H% t( Q歐陽博士有靚仔博士之稱,為左搞包裝搞形象,佢係不二之選
絕對支持~正字
Originally posted by sa1412 at 2007-4-27 10:08 PM:) R4 [$ O4 s4 S8 d4 k
絕對支持~正字
0 C9 v7 g5 X$ R9 u5 H% z...同意..支持真正字..唔要何氏假正字..
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 特首..我們要求正視「正音」問題

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。