<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 外國地方名/外國人名應用普通話譯音定廣東話譯音?
返回列表 回復 發帖

外國地方名/外國人名應用普通話譯音定廣東話譯音?

單選投票, 共有 0 人參與投票
91.67% (11)
8.33% (1)
您所在的用戶組沒有投票權限
最近除左蘋果以外一眾媒體都用"弗吉尼亞"取代舊有"維珍尼亞", 搞到我都以為美國有呢個唔識o既州, 後尾睇返英文報紙先知, 慰問朋友都慰問唔切
* Q. q/ M) U. |+ s" I跟住俾我發現一樣野, 原來以往本地傳媒係跟廣東話譯的, 但突然間又一下子轉晒普通話譯, 唔係話邊個好邊個唔好, 但點解要咁無性格跟大陸? 如果跟, 點解全美國政要都跟大陸譯法, 唯獨布殊唔譯做布什呢?& U% f% q) f' B  z7 h6 ^
記得以前有報章譯"耶爾辛", 又有譯"葉利欽"架
以前香港譯Hollywood 做荷里活   依家跟大陸譯做好萊塢
Originally posted by head at 2007-4-25 04:10 PM:
  m8 V( ?9 P4 L1 \; S/ R0 P* [以前香港譯Hollywood 做荷里活   依家跟大陸譯做好萊塢
& |( k: N7 r- y& D5 s- k* ]8 s
係咩??
1 P, x( Q0 H- U0 M1 l
6 ]2 r7 f+ E$ U0 @9 A/ ?. ?( p# U6 a0 C% N- f4 m- u4 m
講返..0 R4 ]" `8 G' }& ]7 o+ a7 A7 F
弗吉尼亞洲..
5 W9 ?" f3 K" G  w5 s好似都用左好耐la wor...) }( I+ M/ t, @& E9 Z; n7 D6 S$ W

1 D/ F) m$ f: J, R2 K' j: m* R1 r2 N6 X9 ^; i2 k
6 `" Q& Q' ]& Q; p7 o% o2 m
其實我覺得點譯都係咁ge..
0 }( R! F0 C& b8 Y慣唔慣咁解ge..
' X, l+ q2 D0 g' _& I好似..新加玻../星加玻..0 e" ^- X1 d* o. V. s4 v
威尼斯/威尼西亞
8 Z" }  n6 p9 {  s& v8 g/ f碧咸/咩咩貝咩漢-_-""
0 O  f! R$ _8 B3 n
0 A# T, U; I; P你睇下好多球員名都係.., E* i! N9 z' q* F% g" [$ a& k
最大問題你慣唔慣je..* }  E; J$ `: W5 n: u

, |4 q: d. r* t4 _) M[ Last edited by pigcat on 2007-4-25 at 05:39 PM ]
民主定民粹?
我都唔明點解而定好多譯名用了大陸名....
大陸人多,有時候也是迎合大陸人的習慣,不過最好還是在譯名后面注明英文。
係中國應用普通話譯音  R, T3 D( w/ H. l, F
係香港應用廣東話譯音. \4 ?2 E0 e7 d3 _- D9 D
係其他地方應用其他譯音
+ v# b1 u1 u6 f0 u8 z) Z' y6 k9 X, L: z/ g6 O7 q
係中國用廣東話譯音, 咪錯law. 同樣道理, 係香港用普通話譯音, 又錯law
基本法講明一國兩制,香港可以保持沿用的語文,咁當然包括繁體字,廣東話,譯音等..$ `- Z& w1 ~! h+ j! y* O( R
阿爺唔黎搞你,你就自己除定衫褲,呢d係唔係犯賤?
If it's in HK then of course use Cantonese or else it'll just get confusing
就算廣體播英超, 文字譯成永貝利, 貝克漢姆, 何輝都會照讀做碧咸
其實先不要說要跟隨普通話或廣東話,單說統一譯音也是有其好處的,起碼會清楚一點,沒那麼的混亂。. P1 o% {. U. ]- e9 A: C5 I
& c2 U# r! [! W+ B0 I
有時看看台灣或中國大陸的節目,如遇到介紹外國人或地點,如果當時沒有其照片一同介紹的話,真的是會聽到一頭霧水的,如我們叫碧咸,他們就叫具克漢,我們叫詹基利,他們叫金凱瑞等等....真的令人不明所以,感覺上隔膜更深。
; r$ j; ]" ?" i, G4 p0 h, D. i0 K* q4 [/ \7 j, _8 p7 g" m- @
再加上現在兩岸三地資訊交流越來越頻繁,如果統一譯音,其實也會為我們帶來方便的。
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 外國地方名/外國人名應用普通話譯音定廣東話譯音?

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。