<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...
返回列表 回復 發帖

向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...

轉貼
. O( Q$ \7 P: s1 {........................................................................................................
/ k2 n( U: u' K凡受何氏怪音影响的人...
2 P# j- G! f" V0 h7 E& P+ i
7 }1 t6 P' H# M4 x. W多喜查《粵音韻彙》..
9 v- d/ \' G# v7 L. Q& e: f1 A2 R3 P" [% X; n/ L
好吧..今勻跟你...就查《粵音韻彙》吧..) }2 r  p: ^/ Y+ T! k

5 a- Z" p; v& j無線新聞..最中意把 [[[簷篷]]] 的 [[[簷]]]  讀做 [[[鹽]]]...
+ X: @" C9 d+ \  `0 B0 K- q0 z2 W2 l2 ]& ?  n2 ?+ s1 w' }: Z
我們一齊查《粵音韻彙》〔中華書局〕p41...
4 ?/ e! Q! ]! C& u% Q& U$ K7 h- |
' U" S9 b; l1 r1 t3 L簷 25/17G...[即25頁G行第17個字].....排在   鹽、炎 的下面....謂發炎音9 N1 F4 m/ D# r8 h9 s1 t
. ~* g7 [5 n4 g" L' n
簷 26/29C....[即26頁C行第29個字].....排在   蟾 的下面...註上 飛簷走壁 四字..明顯地...黃錫凌先生..是認為此字 於 屋簷上 是讀...蟾..禪..音也...
. x+ u" f" K' g
( {7 S: H$ N5 i- t. T請問...只差一頁...為何改取炎音而不取禪音呢???
0 _8 z( U7 e& s# c+ M4 Z- m, ]
6 N' ^, h: l. K" O+ z2 }1...是否因為個人喜好...就可去改變大眾慣常的發音??
0 ~. P. N# @; B1 {6 y% z1 _* X+ a& R& d
2...是否因為鹽音....與國音同..所以連《粵音韻彙》〔此書非全對..請看《廣府話救亡》一書〕都放棄???
2 L3 \% T6 J$ s4 s6 |
, Y" ~7 q& V' n! R. l3...又或者..是跟了何氏一系的提供而搞錯???5 m, X+ _' @5 a# @/ N
' E- i4 {9 @+ y5 r2 J
...何氏x音....
  M4 D, W5 p! j2 K" H: Y
9 b1 F3 a2 R8 S7 m是大是大非的問題..: j( F5 N, Z5 y

: E5 c( @' g# ~2 v- b9 H6 ^2 C& b: j.你們的..新聞透視...會否有胆量做一下???
8 D0 i) z) N+ ]7 B
# m* ?2 Z) ?5 R( G) }# i請拿出良心吧...拜託....
: t6 {( u4 K8 J% D...4 l1 P. Z0 l7 _2 a# R) w

- ?9 n# a; E( [& H. j[ Last edited by magic on 2007-4-17 at 12:35 PM ]
D新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾唔同就好似高級D,專業D咁! w8 }8 [+ A" V  [% A: k7 O
好似港台咁,佢地o既新聞部近期將 "相片" 讀作 "想片": @7 l4 m0 H1 `1 Z5 q( @5 l
眾所周知,"相片"一詞通常都會讀作"相(陽去聲,丞相的相)片",在單獨一個"相"字時都會讀作陽上聲的"想",不過真係好怪,在這個"相"字上,港台竟然唔跟何氏讀音,因為"相"字在何氏來講只認同"商"同"相(陽去聲)"兩個讀音0 U" x2 }( P1 i
http://humanum.arts.cuhk.edu.hk/ ... search.php?q=%AC%DB0 }& _& C* E8 k5 b7 D* f* j
& h1 s0 d, `& a( X+ L
講開個"相"字,有線同無線O既娛樂新聞台又學埋新聞佬D野
4 `) S' Y" [. `, V近日韓國明星 權相佑 來港, 本來人人都將佢個名讀作 權"商"佑,但兩個娛樂台忽然又懶勁咁讀做 權"相(丞相個相) 佑, 難道係權相佑本人自己要求的嗎?# e% T% K$ ~$ |( k0 r% R

/ ^: y8 w/ P& T4 b$ O& w[ Last edited by 阿感 on 2007-4-17 at 09:17 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-4-17 08:48 PM:
% h* k4 k' {1 H3 q8 C% `D新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾...
/ D* U* n0 A. f. f.....呢個音冇聽到..
查《粵音韻彙》吧..
6 b0 n5 U; |2 v1 t. l: A) Z7 d( \. ^6 @, K' H
無線新聞..最中意把 [[[簷篷]]] 的 [[[簷]]]  讀做 [[[鹽]]]...# y1 [% X1 n+ p

4 k3 l  l" d1 D9 @/ B4 ]我們一齊查《粵音韻彙》〔中華書局〕p41...4 R4 q1 F) l* q* [% a' `3 b

0 m# H6 x2 t+ P2 G簷 25/17G...[即25頁G行第17個字].....排在   鹽、炎 的下面....謂發炎音0 l9 r" P% j6 K7 J7 l

1 a, j3 _& i6 i) d$ x簷 26/29C....[即26頁C行第29個字].....排在   蟾 的下面...註上 飛簷走壁 四字..明顯地...黃錫凌先生..是認為此字 於 屋簷上 是讀...蟾..禪..音也...: b- x$ _- |, W* O. K5 b$ b
( ]; r  U; g+ t& Y- J# A2 y
請問...只差一頁...為何改取炎音而不取禪音呢???
' @% i# k7 U0 J& f7 M/////////////////////
: ~5 s2 y  d% u- ~$ z/ ^4 E* W+ ^2 Q' r' v& }4 J8 i
無線有冇人睇到此段字呢?
粵音之死亡, 乃為無線乎? ; U' f$ L' Q3 a& d
音音不正亂, 政府喜看也!
& J( c1 ?( S  }  m" s$ c% D4 g8 r0 C不動還續爭, 國語將入侵. 3 p7 N/ l! ^- a8 M& P/ C% ?$ ^
汝等莫等閒, 正確常粵音.
Originally posted by 支持者 at 2007-4-18 12:40 PM:) B% P+ r7 s; N1 d3 U
粵音之死亡, 乃為無線乎? $ i+ k( M* ^2 [1 Y
音音不正亂, 政府喜看也! + }# @: f! m2 |
不動還續爭, 國語將入侵. / y" s) T' i" }/ W! Y" r+ T# U) w
汝等莫等閒, 正確常粵音.
! {5 X* O9 S& B$ H3 c' x" ^; j.....以此例...竟連粵音韻彙[佢地的天書]..都唔跟..可能真係想癈廣府話...  g; t6 L$ j6 K& b
只差一頁...改取炎音而不取禪音......肯定是因為鹽音與國音同..所以連《粵音韻彙》都放棄+ R  z: T% p* `, u( U

" S; s' k9 m; N& a. f6 M[ Last edited by magic on 2007-4-18 at 08:14 PM ]
Originally posted by magic at 2007-4-18 20:12:
; Y# r. L/ _, i* O
, C) ~, E; u# ^7 G.....以此例...竟連粵音...
1 u; a/ K) r) R  H) K
. j" b/ j# k; m
擺到明啦. " K# E4 O. y$ h/ [# u8 x# Z
又話多樣野俾你地聽, 就是大陸批research grant俾大陸院校做粵音上海話等
5 `6 B$ H+ f% f' |也只能以"語言-少數民族"類申請, ! R1 \6 l! J; I" x& L3 [8 g7 \
可見國內如何整頓語言...
9 @# \  T3 c! P1 ]) K! E, L9 n5 ?香港, 用國語, 可能都是遲早的事!
Originally posted by 阿感 at  08:48 PM:6 V- U' k2 v! c: X8 Q
D新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾唔同就好似高級D,專業D咁8 J: l' g! ^* k, u
好似港台咁,佢地o既新聞部近期將 "相片" 讀作 "想片"
* t/ }0 |; p" k; B% d眾所周知,"相片"一詞通常都會讀作"相(陽去聲,丞相的相)片",在單獨一個"相"字時都會讀作陽上聲的"想",不過真係好怪,在這個"相"字上,港台竟然唔跟何氏讀音,因為"相"字在何氏來講只認同"商"同"相(陽去聲)"兩個讀音...
( R" P( E0 Y. {" Q

0 {: ]7 \" W6 `5 h. N0 q$ h更正:, U; C3 w, ~4 S( o
上文紅字應為陰去聲陰上聲
Originally posted by 支持者 at 2007-4-18 08:17 PM:
! Y& P- x% p. _, E" k5 F2 b' }0 m; K  D7 S4 S( ^4 C% K
; N" ?: m/ C4 `1 A6 ]. Z
擺到明啦. ; Z0 u* z# C' q' ^
又話多樣野俾你地聽,...
0 i. ]% I) t& w6 T: O" F
* c4 y, s! J0 J
...其實佢地把  構  改成救來讀...都可能係跟國語..* b* f( O6 v: \2 q. g
估佢地的原則係..8 g" h! r6 x  V
1.凡字..就去查有幾多個音  h$ }* X& a0 W7 S' `% ?8 O
2.然後.就取其中最接近國語的音來讀
* v. U& `# z7 A6 ]  v2 t4 g" s唔知啱否??
仲有一個字...
% T7 s8 _' {4 m# @. _- P6 w+ R「溝」4 O! u+ N0 f0 }, V+ c+ p
你點讀?
# U' C7 s* g! i) B何派會答你讀「鳩」
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。