<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請對聽眾觀眾負責
返回列表 回復 發帖

請對聽眾觀眾負責

對聽眾觀眾負責
0 a, E  S. {/ y: G! u* v' G: J! {: ~3 B/ s
何文匯慣稱之為「廣播員」的傳媒人士,可能以為,要將「呂不韋」讀為「雷阜圍」;要將「貝聿銘」讀為「貝月明」,不關他們的事,所以便堅持傳播病毒,毒害在加拿大學中文的青少年。因為他們常傳播的病毒音,只是「構」、「購」讀為「救」之類,不會接觸到「雷阜圍」。( e$ ~0 u) L$ H. d: G, L
  |) n- X0 D* d5 A
他們應該注意及原則問題。如果承認「雷阜圍」是笑話,就應該反思這笑話從何而來,依何原則而導致。若原則有錯,便不能側側膊,避開病毒音的笑話來傳播病毒音。
8 N1 g# h2 s# J. g: h4 X4 J
3 F7 Q  V/ a* v5 J" d十多年來,在他們的影響下,加拿人回到大陸廣府話地區,常常給人笑到面黃,連做生意都受到影響,如今香港的粵語文化傳播協會已收到一些人的投訴,目前正在整理核實。請問,違反生活語言而傳播病毒音,是否對觀眾聽眾負責任呢?
5 }2 y  T. p/ }& E7 Y5 A9 J3 I) t7 Y
3 Q2 T' p. w2 S, X' Y傳媒人士不必識音韻學,但亦不應該盲從附和、擇惡固執。客觀地看看香港學者、廣州學者的書籍與論文,就知道不應獨以何文匯為是。不應該的以「微敦道」來傷害香港人的感情、用「微撒」、「飯蒂岡」來傷害宗教人士的尊嚴,因為「微」與「飯」多是貶性形容詞。
/ q% ^. R" G$ _" G
3 @0 p/ E  c- G: j這即是我們抗議病毒音的原因。(請上網支持,www.cantoneseculture.com
呂不韋就話姐.....0 o, c! T. P! M

- f- t. r+ L! U8 T/ Z: n但其他都係譯音黎之嘛,3 a5 p! r. j+ e) |
好難講邊d先係為之正字﹙或者係正音啦)..........
8 |5 e' D8 q6 l0 y9 s* x# y  X& Q6 I. R# E, W4 w
[ Last edited by yorker on 2007-3-26 at 03:46 AM ]
Originally posted by yorker at 2007-3-26 03:45 AM:# |: T0 w  T# c
呂不韋就話姐.....% z, P8 x1 W5 G1 K5 Q# h9 r1 [- v

0 }5 Z- T7 }3 }* X/ {但其他都係譯音黎之嘛,7 z5 l3 h& Z; `$ x% I
好難講邊d先係為之正字﹙或者係正音啦)..........) b9 G3 b3 p; ~# o

2 l. ^4 X6 E; J% I/ a0 G[ Last edited by yorker on 2007-3-26 at 03:46 AM ]
.  V* X2 Q. i4 n7 ~8 n$ f
..agree...你有道理..
# G: U( j/ R5 L1 g' k% X' d( P, @' x; z' s; X# @( f
但,何卜繼先生...
) [, t8 T$ C/ ^- A0 N- ?3 h, S要性郭〔讀角〕的人...全改讀 國 用宋朝的一本廣韻用的音..
+ s7 o' u% f& `/ N* g: Z而不許用元明清代群眾都用的音( i% V( |# A# I% p8 e
...就係製造混亂..[其实若要提出國音..只要在字典加註就可以..註明:宋代有些人讀國就ok..不用逼傳媒改...而家..郭晶晶..佢地全改讀國晶晶...真係製造混亂]
Originally posted by magic at 2007-3-26 10:48 AM:
: B, o( I) T9 c* G0 h6 `.
0 x3 `/ g! z: F, u9 ^..agree...你有道理.., {- {/ v- K' w- e  i/ Y: h
" S7 T3 X7 e% g4 o7 Z
但,何卜...
8 m" o, z# Y' z) y, R
6 B7 W# X6 }5 n+ p% X5 o6 I
喔~
/ D& }# P9 B1 Y; N0 y/ E咁呢點你前面又無提到bor~  , H  J5 J) `; W0 K

0 ?* m' k; ^5 j* M! \% l8 X( ?咁我而家又覺得條友低低地喎,! X  \8 I7 \4 }  y1 {
每樣野演變一定有佢嘅理由,
7 k8 a4 x, e  B' ]0 g: I% s如果要用返之前d讀音,0 ]& B- D- B2 o+ @
又唔見佢寫返宋朝d文字或者用返文言文??  
好多年前, 梗要人讀 時間 為 時姦, 過咗咁多年味又讀返時間.........& }4 C/ B7 `7 R& |/ h4 s
8 l& S3 H6 y) a0 Y0 q) \; ^
佢條友唔搞依d有咩搞丫, 你地睇 英/美 都係用英文, 口音咪唔同, 有咩問題!
1234567
有個我之前o既post好似唔見左8 [; M6 K$ z* }
內容大致係話:有線娛樂新聞台主播李潤庭,在報導時無端把內地新晉演員張雨綺的名字讀作張雨"耳",這個讀音與現代讀音及何大博士的讀音都不同,不知他的讀音從何而來,李生有咁o既讀法,會唔會係因為佢從事新聞報導太耐,畀何文匯o既想思方法影響得太深,把多數正常讀音都視為錯誤
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請對聽眾觀眾負責

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。