 
- 帖子
- 1819
- 精華
- 0
- 威望
- 269
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
1#
發表於 2007-3-7 12:07 PM
| 只看該作者
韋基舜 反 何文滙的 所謂正音
讀書音與話音
+ l7 m5 H T( B% r
! l A" x! o4 ~5 m( z作者: 韋基舜
. d/ q, K2 i) U* X2 ~* D9 z' i1 c( n6 I+ E5 q
原載: 《成報》〈吾土吾情〉2007年2月25日3 x/ X) l. s# X
% U! c% r4 r! `/ S2 q2 O6 I7 K! t/ q* O6 h( Z( R8 g
--------------------------------------------------------------------------------
* K% v P2 {' N2 K
4 K- K/ N3 c% ^1 o, e8 [春節前,收到粵語文化傳播協會出版的《廣府話救亡》,此書引領以望久矣。, V7 i; C4 D9 L" x
. |1 u% Q# o4 Y8 ^
此文執筆為年初三「赤口」,屬學術討論,百無禁忌。
$ z0 r6 V$ |& p7 X7 A# e4 H
, p# {. ^ g: I& v! Z6 h5 U記得電視台在教人讀粵正音節目中,批評姓「韋」的人一直不知自己的姓氏之應讀「維」音。在此,我不便借用別人的文章斥其非,讀者不妨找《廣府話救亡》看看,到底「韋」的廣府話正音為何。
, b$ D; m/ X. R專有名詞的發音,如世襲姓氏及沿用已久的地名,無庸再標奇立異另音。簡單如「大嶼(漁)山」,難道學者要逼公眾讀作「大嶼(聚)山」嗎﹗春光明媚,若說去「大聚山」郊遊,難有人知此「山」在香港何方。又例如「深圳」的「圳」音「振」,但字典音「酬」或「川」,若是「去深圳」講成「去深酬」,別人難明所指。多年來,「政府忠告市民」一語,學者逼人講「政府忠『菊』市民」。但是,平時慣講「警告」「報告」仍不會有人講作「警菊」「報菊」。「告」之所以讀作「菊」音,只是讀書音而已。
6 K w: U, E( b3 b5 h
6 x# u3 [: C& L& I學者教人讀正音,因為有資源及電視台地盤,乃屬「有你講冇人講」之「一言堂」。而且節目中講的字,也是學者自行所揀選,非觀眾提出。我看過這幾位學者的著作,其電視節目,只是把所寫的書口語化播出。
( x0 |3 ?. _$ L- }8 f7 { O6 i, v
$ I9 O! d4 `2 G7 S- n最近,我出版的《韋基舜精解黃大仙百籤》,對一些字也有注音。其中有一籤講孔子之婿公冶長,《論語‧公冶長第五》文首云﹕「子謂公冶長可妻也,雖在縲絏之中,非其罪也,以其子妻之」。書中的「妻」字,讀書音為去聲,讀若砌,口語與讀書音不同。
8 w7 h( X4 P" k: h( w% f+ j: z l& A; j0 {& h, D. {+ e% m
[email protected]6 |& E7 G, Z7 Q. y9 f; J4 m; ^
7 J# a) {5 L9 k3 V( `+ A
[ Last edited by magic on 2007-3-7 at 12:16 PM ] |
|