<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請對聽眾觀眾負責
返回列表 回復 發帖

請對聽眾觀眾負責

對聽眾觀眾負責
. X( v) W& \6 O5 l8 |: F4 @3 N; {
, }4 M: l( o% i1 e- j何文匯慣稱之為「廣播員」的傳媒人士,可能以為,要將「呂不韋」讀為「雷阜圍」;要將「貝聿銘」讀為「貝月明」,不關他們的事,所以便堅持傳播病毒,毒害在加拿大學中文的青少年。因為他們常傳播的病毒音,只是「構」、「購」讀為「救」之類,不會接觸到「雷阜圍」。2 A5 p5 ?& L: D2 |& ^  a& v

, Z9 {! ^, F1 {) H9 V他們應該注意及原則問題。如果承認「雷阜圍」是笑話,就應該反思這笑話從何而來,依何原則而導致。若原則有錯,便不能側側膊,避開病毒音的笑話來傳播病毒音。/ t# B' f+ z0 k: b" e# A# Z, B% m

) {. a4 A& d" [3 Z9 K0 y十多年來,在他們的影響下,加拿人回到大陸廣府話地區,常常給人笑到面黃,連做生意都受到影響,如今香港的粵語文化傳播協會已收到一些人的投訴,目前正在整理核實。請問,違反生活語言而傳播病毒音,是否對觀眾聽眾負責任呢?, C& S/ G  S! K' k

% ~3 z* v9 V! ^+ u傳媒人士不必識音韻學,但亦不應該盲從附和、擇惡固執。客觀地看看香港學者、廣州學者的書籍與論文,就知道不應獨以何文匯為是。不應該的以「微敦道」來傷害香港人的感情、用「微撒」、「飯蒂岡」來傷害宗教人士的尊嚴,因為「微」與「飯」多是貶性形容詞。/ J+ d- Y; o4 V8 K5 S8 T
, ?0 j2 n+ t% d& f3 z
這即是我們抗議病毒音的原因。(請上網支持,www.cantoneseculture.com
呂不韋就話姐.....# R. `6 [0 k  Y* u/ p( h

3 I9 A/ a! P' y但其他都係譯音黎之嘛,
& I3 c/ f& R; L3 C* u好難講邊d先係為之正字﹙或者係正音啦)..........
! W  s; I* w; P2 r' V& X% t! D+ H8 K& k6 E, K
[ Last edited by yorker on 2007-3-26 at 03:46 AM ]
Originally posted by yorker at 2007-3-26 03:45 AM:+ E; g3 L. ?. k* V+ w; D' A
呂不韋就話姐.....
% H# w7 L- Y" }6 Y$ ?
1 ]8 _  \' @( m( Z4 m8 K% n但其他都係譯音黎之嘛,
4 N3 S, O- A+ Z: q7 ~7 C2 X好難講邊d先係為之正字﹙或者係正音啦)..........3 f- l8 B4 c: m! Q

; Z' Z5 E4 u- @6 p2 c0 H4 X[ Last edited by yorker on 2007-3-26 at 03:46 AM ]
.
! ?1 L* b% k" {..agree...你有道理..1 i; C, \6 r9 z1 g. A

2 a1 A" j0 i8 x  d. w9 Z$ X但,何卜繼先生...; s) j6 J% M3 B* C" l7 Z' ~  J% w5 g
要性郭〔讀角〕的人...全改讀 國 用宋朝的一本廣韻用的音..2 @$ C' w1 \: E8 W/ O8 e
而不許用元明清代群眾都用的音: e7 W. v2 K' @  p( T; E% Q/ T
...就係製造混亂..[其实若要提出國音..只要在字典加註就可以..註明:宋代有些人讀國就ok..不用逼傳媒改...而家..郭晶晶..佢地全改讀國晶晶...真係製造混亂]
Originally posted by magic at 2007-3-26 10:48 AM:! }/ a0 T: H) {9 P- G" y9 `! r+ x2 u
.
7 F* _( ]4 ^8 i" B2 L: O; w0 k..agree...你有道理..
4 o: W* w# M# i, x: M  O; F4 o' `
但,何卜...
8 H8 f  X6 S, |8 z9 T

  D$ T: Y+ S1 G6 f" ?喔~4 ]' U1 ^1 }1 f
咁呢點你前面又無提到bor~  
/ ~5 \7 G+ a; `' H/ u% x: }" W+ N" _7 |. {
咁我而家又覺得條友低低地喎,+ W3 G7 g* k; ^; U. t9 `% o
每樣野演變一定有佢嘅理由,. _7 [) s3 F& n2 _
如果要用返之前d讀音,) K6 t% w3 e2 V) U8 |. ~
又唔見佢寫返宋朝d文字或者用返文言文??  
好多年前, 梗要人讀 時間 為 時姦, 過咗咁多年味又讀返時間.........
' E  J  d& ]/ n8 a$ r$ A
* U" j5 q. r. ^" M) n; A3 w& \  D佢條友唔搞依d有咩搞丫, 你地睇 英/美 都係用英文, 口音咪唔同, 有咩問題!
1234567
有個我之前o既post好似唔見左
& |- l- A/ ^& y4 Q+ b1 m' h7 ~內容大致係話:有線娛樂新聞台主播李潤庭,在報導時無端把內地新晉演員張雨綺的名字讀作張雨"耳",這個讀音與現代讀音及何大博士的讀音都不同,不知他的讀音從何而來,李生有咁o既讀法,會唔會係因為佢從事新聞報導太耐,畀何文匯o既想思方法影響得太深,把多數正常讀音都視為錯誤
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請對聽眾觀眾負責

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。