<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請對聽眾觀眾負責
返回列表 回復 發帖

請對聽眾觀眾負責

對聽眾觀眾負責 ! f% T4 Z5 F" C3 a* e8 v
# k) y2 \! l2 D" D/ S5 ^" Y* n
何文匯慣稱之為「廣播員」的傳媒人士,可能以為,要將「呂不韋」讀為「雷阜圍」;要將「貝聿銘」讀為「貝月明」,不關他們的事,所以便堅持傳播病毒,毒害在加拿大學中文的青少年。因為他們常傳播的病毒音,只是「構」、「購」讀為「救」之類,不會接觸到「雷阜圍」。
" l% ]! {( X. |( i  c) @; m
2 Q* I+ I# {+ ~5 m' k3 z他們應該注意及原則問題。如果承認「雷阜圍」是笑話,就應該反思這笑話從何而來,依何原則而導致。若原則有錯,便不能側側膊,避開病毒音的笑話來傳播病毒音。
- _: m5 \: K. D$ b, r
) i, Q1 h$ D/ b, n0 N6 t十多年來,在他們的影響下,加拿人回到大陸廣府話地區,常常給人笑到面黃,連做生意都受到影響,如今香港的粵語文化傳播協會已收到一些人的投訴,目前正在整理核實。請問,違反生活語言而傳播病毒音,是否對觀眾聽眾負責任呢?- b# g% R7 Z" Z4 x7 d  D

, P' y; a% @! }- F, |傳媒人士不必識音韻學,但亦不應該盲從附和、擇惡固執。客觀地看看香港學者、廣州學者的書籍與論文,就知道不應獨以何文匯為是。不應該的以「微敦道」來傷害香港人的感情、用「微撒」、「飯蒂岡」來傷害宗教人士的尊嚴,因為「微」與「飯」多是貶性形容詞。
2 I+ y& V5 q/ C, i: j* |$ j/ P+ y$ B8 c$ ~
這即是我們抗議病毒音的原因。(請上網支持,www.cantoneseculture.com
呂不韋就話姐.....
* y* v2 S* _8 e9 N$ x
4 l% ?) o& t1 b9 |0 H但其他都係譯音黎之嘛,5 z8 W6 I# h$ E9 b8 R
好難講邊d先係為之正字﹙或者係正音啦)..........6 g$ r& r9 ^; \% P. G

, C, a5 s* t2 [& l5 ^: R[ Last edited by yorker on 2007-3-26 at 03:46 AM ]
Originally posted by yorker at 2007-3-26 03:45 AM:4 F. ?" r8 k6 c" r- n% k
呂不韋就話姐.....
' K3 b$ Q. Q, M' _* X
8 }( l+ W9 p1 a: }4 ~但其他都係譯音黎之嘛,8 q- o! _8 \. `
好難講邊d先係為之正字﹙或者係正音啦)..........! e8 _8 K+ G: {7 [. d. Q: G

- z+ D( }- y- r0 c[ Last edited by yorker on 2007-3-26 at 03:46 AM ]
.8 n# L. O3 S4 a
..agree...你有道理..- L. z; v' d1 S" I; j' y" v, y6 z

% B/ M7 G  r9 A7 y9 l8 Y- W9 ]# W但,何卜繼先生...
5 a; _# Z9 p3 p1 X5 S1 _% S- Y( b要性郭〔讀角〕的人...全改讀 國 用宋朝的一本廣韻用的音../ \$ S& _; v+ _4 ]# g
而不許用元明清代群眾都用的音
0 K* `& T8 n/ P9 v9 B0 C...就係製造混亂..[其实若要提出國音..只要在字典加註就可以..註明:宋代有些人讀國就ok..不用逼傳媒改...而家..郭晶晶..佢地全改讀國晶晶...真係製造混亂]
Originally posted by magic at 2007-3-26 10:48 AM:! @' g' c* D- y; r4 a' B  C
.
0 \6 Y! t& m; L( E+ A..agree...你有道理..3 S7 V; i$ Q6 F" T, m

% n- b& R4 [; l+ O但,何卜...
* p3 n5 I0 `) y9 h6 T+ ~

( A  u3 ?; r, P( g: @喔~
0 t  h# n: F  `: q, C# L) \咁呢點你前面又無提到bor~  
9 s& U/ y' S% q% d: \% ~; B& \  f- X* E% V
咁我而家又覺得條友低低地喎,3 S: p: v/ {. K! H7 ^/ @! B$ G
每樣野演變一定有佢嘅理由,; G1 p: |( J0 e* a3 g
如果要用返之前d讀音,+ t/ v2 N8 R. k  |3 S3 u
又唔見佢寫返宋朝d文字或者用返文言文??  
好多年前, 梗要人讀 時間 為 時姦, 過咗咁多年味又讀返時間.........
: s1 h$ M5 Z% ^9 A6 G$ q0 P% G6 R
% E* u' }, j  u% \) W8 r6 B佢條友唔搞依d有咩搞丫, 你地睇 英/美 都係用英文, 口音咪唔同, 有咩問題!
1234567
有個我之前o既post好似唔見左
5 M' |- `" `, h  p" I( D* N/ u3 N內容大致係話:有線娛樂新聞台主播李潤庭,在報導時無端把內地新晉演員張雨綺的名字讀作張雨"耳",這個讀音與現代讀音及何大博士的讀音都不同,不知他的讀音從何而來,李生有咁o既讀法,會唔會係因為佢從事新聞報導太耐,畀何文匯o既想思方法影響得太深,把多數正常讀音都視為錯誤
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請對聽眾觀眾負責

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。