|
    
- 帖子
- 1962
- 精華
- 0
- 威望
- 682
- 魅力
- 5497
- 讚好
- 0
- 性別
- 女
|
1#
發表於 2010-11-5 07:20 PM
| 只看該作者
正到爆的英式廣東話!
正到爆的英式廣東話!
. C, W/ |& f. b; j/ X! I唔講唔知,原來好多香港俗語係源自「鷄腸」! 6 n9 S9 B8 E6 q& T0 f+ U
) Z) V2 Z7 Z. j' O. r) U' x正到爆的英式廣東話! - {9 _+ w$ j+ y% R i, E+ v
& a; V0 K# ^! {香港人口中常用的一些廣東話形容詞和動詞,其實是源自英文, 今次舉十個常見例子: 4 P3 @( t9 Y' U4 v( C! N2 @( q
' m( Q: `; K8 A8 a. y, {
/ r* t1 K: X9 Y' O: k4 w7 D% f$ ^, \3 X1 b' X# S0 m
派頭:Pride(自豪、威風) 50年代,流行講「派頭」這個形容詞,即是「講派場、有威勢、夠舖張」的正面稱讚。
$ _8 V1 W) `" s. ~( r% V: O
7 G) |; \) W+ P「派頭」來自英文「Pride」。 例句:「佢哋結婚,飛去法國古堡舉行婚禮,仲包埋所有親友機票食宿,真係夠哂派頭!」
7 R/ J7 \" K+ b/ D* Y
% k8 ]) f0 ?. t/ J
% j: G4 |3 {1 H6 u3 w0 b5 G% v0 E3 k9 y
疴畢甩:All blood(疴血) 如果遇上麻煩、辣手難題、或者死路一條, 就會自嘆一句:「呢一鑊真係疴畢甩!」
8 v& G0 F# i. k: C3 P
. O' k2 c4 m) m4 G6 }4 x W t「畢甩」來自英文「blood」, 在腸癌橫行的今天,「疴血」都咪話唔大鑊!例句:「吓?你架Civic仔撞爛人哋架法拉利?你今次真係疴畢甩!」 & Q) j k9 L( `; s" P+ q7 Y8 e
9 b; b7 G& m/ E
& _4 h2 [/ @1 b/ l. Y8 _+ @2 o9 J0 P% m. [5 h) c
蛇guare:Scare(驚嚇、恐懼)「蛇guare」形容人「騰雞,無膽,大驚少怪」, 「蛇guare」來自英文「Scare」, ! D( O5 e5 X1 V# `$ f
* w$ e2 j8 D! E
例句:「你唔好咁蛇guare啦!乜都自己嚇自己一餐!」
. v4 a! ?+ I4 D) K& E1 G9 J
! S0 d% w \5 @
! M) U2 c: c+ V d
3 Y8 _8 \' }: j7 L仆街:Poor guy(粗劣的人) 「仆街」經常被人誤以為是「動詞」:咀咒對方「仆喺條街度!」其實「仆街」是名詞,來自英文的「Poor guy」。
4 C/ Z* t; E# h8 v: l5 C; |7 w' @% O/ t9 `
「Poor」不是「貧窮」的意思,而是「粗劣、低俗、破爛」的意思。 例句:「呢條友連80歲啊婆沖涼都裝!正一仆街!」 8 @4 |( m3 d! f* n7 g
- ~, l6 s* V/ Y8 t! n - {" A0 {) r& Q1 u# z1 E0 a4 J. D
' @! y! E+ F0 S. `* E# [1 _ j" ]
薯嘜:Schmuck(笨人) 讚人叻仔就話佢smart,但係彈人蠢鈍就叫佢「薯嘜」!薯嘜並非源於「蕃薯的嘜頭」,「薯嘜」來自英文「Schmuck」,
; V c/ s/ @6 @ F ^1 m1 w4 s
) ]' R w9 X. F2 q除了形容愚笨之外,也可應用在老土的衣著上。 例句:「嘩!乜你仲著「大地牌」冷衫?咁薯嘜架!」 8 j$ H8 L) F0 I' t. J2 L3 _
V! m9 ^- Y- z( y% Q5 b9 `7 h
" q; M+ [. s! g4 k- x/ F4 i- l0 O: t0 t. B5 K
花臣:Fashion(新款式) 80年代,一講到「花臣」,就是指新的gimmick(噱頭)。 即是「新招數、新花款、新點子」, 「花臣」來自英文「Fashion」, * q% }, v: ^: A8 M! T
U/ \! c9 ]3 c6 Z' P2 z/ J
例句:「哼!黔驢技窮!睇你仲有乜嘢新花臣吖?!」 / K5 q% b$ k6 C, ^: D
0 T% U2 G! O2 S4 W4 l: g: s: B/ }: K
" _: Q/ ~( Y* n* m
% Z0 T9 A: }& h5 m3 F. {$ f
蝦碌:Hard luck(惡運倒黴)蝦碌泛指拍電影時的NG (即係No Good) 片段,所謂「蝦碌鏡頭」, 現實生活裏,蝦碌指忙中有錯,掛萬漏一,失之交臂。 / y6 r! Z; F2 }
0 N c6 g! y, L( D8 I; M
「蝦碌」來自英文「Hard luck」,行衰運所以蝦碌!例句:「唔好意思,一時蝦碌,將你個master file delete咗!你要重新再打過呀!」
" R: ~& u. l, g5 z4 E
, }) }" P! y8 J ^% Q/ N
% I% d1 L- d( @$ s/ J5 V9 K) Q
; Q, ~3 r. R G老粒:Rob(搶劫) 90年代初,流行講「老粒」,即是搶劫。「老粒」並非指一粒很老的東西,「老粒」來自英文「Rob」,
5 m. S- A5 o( c B5 Z" g, O$ q% K r/ ~0 b% T6 h
例句:「咪郁!老粒呀!快啲攞哂啲錢出嚟,唔係一刀捅瓜你!」
) D: A* g. L: _7 n" O) f/ w
: O/ b0 k$ H; y' b3 W
% c+ Y( p' i; i$ Y# X6 B4 s3 n4 }& g0 g
符碌:Fluke(桌球術語:僥倖擊中) 「符碌」指不靠實際能力,幸運地達成目標、純粹僥倖彩數。「符碌」來自英文「Fluke」, 5 d6 i+ K1 ]8 J
# O' g' o6 s9 s& K, y+ U4 \+ S3 X% X
是但馬虎,隨便求其,但又能幸運地完成艱鉅任務。例句:「臨尾一Q,俾佢符符碌碌咁打埋個黑柴入尾袋添!」 9 s* c- b+ Z, n: C6 |, O
$ U4 Q2 S' z4 t4 K3 k
* x0 N. D7 V e' L0 U2 P
2 F3 N$ I% P' K' F+ h/ L" [! ]唱錢:Change(貨幣找換) 當要使用另一個國家的貨幣,便要去找換店「唱錢」,「唱啲美金」、「唱啲英磅」、「唱啲人民幣」, * T8 J" B3 J: k2 Q/ G* \! d) U
- Y1 J r3 Z& u& e. B# L
「唱錢」來自英文「Change」(日語叫兩替店), 例句:「下個禮拜去倫敦旅行,而家趁英磅平,唱定啲錢先!」 # j( a( \, H: O& T
, G7 j7 v; O4 E( k1 g+ \
. d* `( B# ]& n5 k) d1 o9 L
" Y6 A1 Q, o4 g) M2 Y8 O. {* o; dP.S. " q4 {+ o! C. | h' x' n6 E2 j
$ B6 O2 u! A3 T0 k' ^$ m
臨時演員叫「茄呢啡」,來至「Carefree」這些演員不需太注重。
" z4 F, i w$ g4 s) j6 ]
2 X6 {+ A3 |' j$ K6 d8 U * r& e& h- f0 }4 \9 c
% k) w6 b* M8 C5 {$ e: x印式廣東話「咕喱」,係英文 Coolie 同埋葡文發音嘅Koolie廣東話音譯。
' n& M8 y F( v1 c- u, I% j8 j- K6 q. u) W; J& D5 r2 U2 N
) d3 e o4 E6 d- }5 v
, n* l9 c* l5 Z$ Y汽車泊車的「泊」字,來自Parking中的「Park」。
8 S* q5 N! o5 D) X7 h) m
7 G: P- a# r8 b* P) x 9 |) V2 a. b, w$ i- D$ u# _
% v9 [( b s2 J) ]2 O3 i7 z形容靚女的「索」來自「Sharp」(明艷奪目),「條女好索!」=「條女好Sharp!」
6 j/ E) {# h- d) u6 v2 x! F
. Q, u4 `! m0 L6 _
- C# A3 r! v m& T: R0 ?
$ H$ U4 V/ Z+ `1 { & l5 U } C6 N+ c' t# G4 q
0 F- q6 i/ u7 k4 H9 Q. b& t- D
發蹄騰(FRIGHTENED)...好驚。 ; P* J& F8 e* l
* f$ R! X3 N5 z9 m; {
! ]+ G& c0 M- E) w& ~6 u+ V2 b! I/ _+ l" U
有D啤(DEPRESSED)...無心機做野。 2 w" J H; ?+ Y# N( f0 p
! I& h4 n1 \8 q1 z: H Q& B
- a j) v1 F O& b
9 @8 j- u( m$ N: c頻能(PANIC)...忙亂。 " s" f7 R8 }" I# S/ |7 W* W" ?
- E" ~7 [+ ~" G6 \3 [
+ W- m/ J+ A2 A( J( @% m4 ^5 m
7 {- Y% A9 H8 `: U" v爆格 (BURGLARY)...被人入屋盜竊。 $ \5 w- i! I$ ]
$ o1 l8 t9 U8 A8 h; q) I ! Y8 L9 y( [0 G
' h2 d( |( o: R" M9 W; ?7 Y6 l* Z
喊到飛呢發辣 (FULLY FLATED)...喊到很凄涼。
" `3 F( M6 k# Y1 {! Y' U
' b! b' w# j3 J: D# M' V4 k
! R7 S& q5 h p7 M- o
- [& e. L7 K E1 ]0 {( v信唔信我丙 (PUNCH) 你?...信唔信我打你?
* R @. A K6 f
/ x6 c% W" r3 V7 r & ?: }" D6 V4 H5 I% J
. l& `" S% ]1 A. ], q5 m; Q
拗「叫」 (ARGUE)...争執。
Y$ p/ T) _! Y) p( Z
& k" x, a# \/ G% G
8 X$ T! X" Q; l/ d' f/ n/ A% ?2 Q) P0 `+ C! F9 {& H
木獨 (MOODY)...無心機唔出聲 |
|
莫理窮與富,相識就是緣!
泛泛友誼情,緣來就是朋! |
|