何文匯大博士教授搞出來的「正音」其實即是搞「統讀」
睇完王亭之此文至講..thx) E* b& {/ V E/ w
////////////////////////////
& E2 [0 a! m/ S" q7 {2 o+ Y6 m' [5 P! o; u* B
何博士教授的立場 & I9 U/ p H p
: p4 |9 h: y9 C$ z* }7 g& i2 i0 P- ?8 n! |0 W3 @$ T; n4 b
何文匯大博士教授搞出來的「正音」,其實即是搞「統讀」,所以他出版了一本《粵音正讀字彙》。「正讀」者,「統讀」之謂也,只是他不能像「國家語委」那麼權威,所以才客氣一點,不稱為「粵音統讀」,改稱為「粵音正讀」。
/ h- ]$ Q8 ?6 a8 D$ v- ~3 z$ r9 d, v& _" w; c
在《粵音正讀字彙》中有一篇《後記》,那可能是他唯一關於音韻學的學術著作。在這篇文章中,他說明自己的「正讀」原則:「先以《廣韻》系統的切語為基礎,再以古今音變為脈絡,為自己定下指引」。
* ]6 V. y: ]' H7 B3 W( P. [0 e1 B* n* ?! o
所謂「古今音變脈絡」,無非根據前人的研究,討論「古無輕唇音」、「古無舌上音」、「喻三歸匣」等等。: U0 R$ ~' f3 }1 l) k+ q
# v/ r- k3 C }- R- Q3 m/ [他怎樣處理這些前人的研究呢?他認為:「語音自古至今都因發音偏差而不斷產生變化」。所以,古代沒有輕唇音、舌上音,如今廣府話有了,那只是「偏差」而已,這是他的基本立場。換言之,廣府話有九聲而非五聲,那多出來的四個聲其實都是「偏差」,所以何大博士教授就有時接受這些「偏差」,有時則不接受(例如「綜援」他一定要讀為「眾援。」)。* J- W7 D5 S: X! m
將「統讀」的原則用於方言,而認為方言根本偏差,實在很大膽。所以,如今這些大膽現象已造成混亂,弄到「國家語委」要提出警告。
$ K9 g" y- [4 [/ I; W
/ g2 L* j% l. |) n, m* O加拿大多倫多星島日報1 J( P# l6 v( o- ]( i
2006年9月6日
; t1 }0 u% R* |- |
: z8 i9 ~( ~# W* X6 R...請XX出來回應下...8 g: z r- o1 y; P0 O; M6 K
..別一味恃有傳媒撐腰!!!...四圍洗人腦!!!thx, C, T9 | _8 K7 P
g' y" m2 D7 J( M* Q
[ Last edited by magic on 2007-1-30 at 12:49 PM ] |