何文匯大博士教授搞出來的「正音」其實即是搞「統讀」
睇完王亭之此文至講..thx+ M' t( T3 X( ~; B2 w) h" {
////////////////////////////: V( x+ ?% |$ I8 M
7 \+ r) y1 L5 X/ ?! Q' y3 w何博士教授的立場 `5 I5 ]* E: @0 t
1 P' S3 j! i0 y% Y* E+ _, T7 g/ |0 I
2 u; q! C1 i7 Z h ^6 {# ?4 O3 S9 t! }
何文匯大博士教授搞出來的「正音」,其實即是搞「統讀」,所以他出版了一本《粵音正讀字彙》。「正讀」者,「統讀」之謂也,只是他不能像「國家語委」那麼權威,所以才客氣一點,不稱為「粵音統讀」,改稱為「粵音正讀」。
$ M" [ w6 w, r" C
2 T7 c" {1 Z5 l, L' W在《粵音正讀字彙》中有一篇《後記》,那可能是他唯一關於音韻學的學術著作。在這篇文章中,他說明自己的「正讀」原則:「先以《廣韻》系統的切語為基礎,再以古今音變為脈絡,為自己定下指引」。
. F1 u2 _6 L# p& B, r: [2 p+ E0 \! o) @
所謂「古今音變脈絡」,無非根據前人的研究,討論「古無輕唇音」、「古無舌上音」、「喻三歸匣」等等。3 l+ T; z! c3 T1 [
9 ~* d1 @% ^, a$ P9 e! ~, N他怎樣處理這些前人的研究呢?他認為:「語音自古至今都因發音偏差而不斷產生變化」。所以,古代沒有輕唇音、舌上音,如今廣府話有了,那只是「偏差」而已,這是他的基本立場。換言之,廣府話有九聲而非五聲,那多出來的四個聲其實都是「偏差」,所以何大博士教授就有時接受這些「偏差」,有時則不接受(例如「綜援」他一定要讀為「眾援。」)。/ R: V8 u" E1 m% T4 N$ C. U
將「統讀」的原則用於方言,而認為方言根本偏差,實在很大膽。所以,如今這些大膽現象已造成混亂,弄到「國家語委」要提出警告。
4 m+ n0 O9 v$ f* F/ p B8 X
# r1 E6 t. e/ S0 @0 J加拿大多倫多星島日報
, h% N; r7 x% E1 M8 Y2006年9月6日; L7 w/ }& L- t# |
; ~. j; p4 A' i
...請XX出來回應下...& ?8 M+ A2 l/ ~$ e0 h
..別一味恃有傳媒撐腰!!!...四圍洗人腦!!!thx4 J- G H X1 a! O: |$ U
% ?7 N/ d) q( x+ L* {
[ Last edited by magic on 2007-1-30 at 12:49 PM ] |