何文匯大博士教授搞出來的「正音」其實即是搞「統讀」
睇完王亭之此文至講..thx: v: c; b" n8 h) N1 U8 N! N Y
////////////////////////////4 Y1 J/ l5 e1 ^1 Z9 C9 f* u$ U0 ]* V
: u' O4 y/ R6 K) k' h何博士教授的立場
! I8 h% B9 m, I$ X h
0 q' o0 F8 F+ J5 T z
$ ?2 Z% C1 D* f- f( S& A, G何文匯大博士教授搞出來的「正音」,其實即是搞「統讀」,所以他出版了一本《粵音正讀字彙》。「正讀」者,「統讀」之謂也,只是他不能像「國家語委」那麼權威,所以才客氣一點,不稱為「粵音統讀」,改稱為「粵音正讀」。
8 ?- C( e& r0 r2 s* n* J$ b" e, P' h: u* o. @& p$ H) t) S, _
在《粵音正讀字彙》中有一篇《後記》,那可能是他唯一關於音韻學的學術著作。在這篇文章中,他說明自己的「正讀」原則:「先以《廣韻》系統的切語為基礎,再以古今音變為脈絡,為自己定下指引」。! [! \0 m2 y- V3 h! E2 a, K4 }
+ i5 \! l+ ?, r/ d; j1 v# }/ e z) V所謂「古今音變脈絡」,無非根據前人的研究,討論「古無輕唇音」、「古無舌上音」、「喻三歸匣」等等。 D7 w7 e% a1 S
+ T1 x. W6 N( [+ R
他怎樣處理這些前人的研究呢?他認為:「語音自古至今都因發音偏差而不斷產生變化」。所以,古代沒有輕唇音、舌上音,如今廣府話有了,那只是「偏差」而已,這是他的基本立場。換言之,廣府話有九聲而非五聲,那多出來的四個聲其實都是「偏差」,所以何大博士教授就有時接受這些「偏差」,有時則不接受(例如「綜援」他一定要讀為「眾援。」)。- v4 l: n- d8 o) c8 ?4 S6 m
將「統讀」的原則用於方言,而認為方言根本偏差,實在很大膽。所以,如今這些大膽現象已造成混亂,弄到「國家語委」要提出警告。
2 M" _& M1 B8 ?4 T: j9 x+ S
% b4 l" t7 w7 i4 s6 z% e加拿大多倫多星島日報% Z; C- ?7 C4 M7 t _+ |1 |4 C
2006年9月6日
1 X1 ~$ [: Z' c) {7 A
! I" P$ {% r0 i9 u( x...請XX出來回應下...
5 c$ s6 Y( A- P' ]# X6 |..別一味恃有傳媒撐腰!!!...四圍洗人腦!!!thx
! k! B. v2 i+ Y( [3 A+ u# K7 Y5 k9 w2 g- q0 t0 ^& }2 D, `
[ Last edited by magic on 2007-1-30 at 12:49 PM ] |