|
 
- 帖子
- 1819
- 精華
- 0
- 威望
- 269
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
1#
發表於 2007-3-7 12:07 PM
| 只看該作者
韋基舜 反 何文滙的 所謂正音
讀書音與話音8 j" H I6 H7 @' i {9 {
$ r9 j1 ]' B" \. _( X: d5 D作者: 韋基舜' m# d4 m; ?: B) Q* R
9 Q& V+ }" o& G* P8 T& @
原載: 《成報》〈吾土吾情〉2007年2月25日
0 K" z. F. _4 V7 J- W/ [
' f5 q& H4 q$ I, ]% R0 N/ B1 Q1 J: j# r* i P, z7 ], X+ w- q0 s; F
--------------------------------------------------------------------------------
# p/ e) E* @# Y' x6 A1 }% O+ G$ u1 K1 b& S7 _
春節前,收到粵語文化傳播協會出版的《廣府話救亡》,此書引領以望久矣。0 g* N: j9 D$ Y5 \+ g2 c
) H+ ]: x. N% p; C1 J( g
此文執筆為年初三「赤口」,屬學術討論,百無禁忌。5 r2 T5 P: [9 D- [7 h9 c/ k
0 ]/ r9 C; x# `3 E/ ?% V
記得電視台在教人讀粵正音節目中,批評姓「韋」的人一直不知自己的姓氏之應讀「維」音。在此,我不便借用別人的文章斥其非,讀者不妨找《廣府話救亡》看看,到底「韋」的廣府話正音為何。3 S0 c) q F1 b! t6 o
專有名詞的發音,如世襲姓氏及沿用已久的地名,無庸再標奇立異另音。簡單如「大嶼(漁)山」,難道學者要逼公眾讀作「大嶼(聚)山」嗎﹗春光明媚,若說去「大聚山」郊遊,難有人知此「山」在香港何方。又例如「深圳」的「圳」音「振」,但字典音「酬」或「川」,若是「去深圳」講成「去深酬」,別人難明所指。多年來,「政府忠告市民」一語,學者逼人講「政府忠『菊』市民」。但是,平時慣講「警告」「報告」仍不會有人講作「警菊」「報菊」。「告」之所以讀作「菊」音,只是讀書音而已。
5 X4 i3 |; L8 @% s- b( t
7 v2 |- g3 Q+ X8 S3 p$ V3 V, g學者教人讀正音,因為有資源及電視台地盤,乃屬「有你講冇人講」之「一言堂」。而且節目中講的字,也是學者自行所揀選,非觀眾提出。我看過這幾位學者的著作,其電視節目,只是把所寫的書口語化播出。
& y5 c2 C Y) W; O2 d
3 e6 k! C+ O/ j0 c最近,我出版的《韋基舜精解黃大仙百籤》,對一些字也有注音。其中有一籤講孔子之婿公冶長,《論語‧公冶長第五》文首云﹕「子謂公冶長可妻也,雖在縲絏之中,非其罪也,以其子妻之」。書中的「妻」字,讀書音為去聲,讀若砌,口語與讀書音不同。
. ]6 S( u8 T+ Y/ C$ }$ R8 e [- x3 I1 B2 i0 Q
[email protected]
# o( [$ y& f+ _6 G& ?! Q5 I% }
9 H( D/ ], L, J8 h[ Last edited by magic on 2007-3-7 at 12:16 PM ] |
|