何文匯大博士教授搞出來的「正音」其實即是搞「統讀」
睇完王亭之此文至講..thx; |4 g1 p4 ^& {" D
////////////////////////////" S# |( R& Z; s
7 X) U7 D$ s9 i6 s4 B* E ?- U% ?
何博士教授的立場 0 g' p3 ^- ?6 v" L. y5 v
# v5 T% l; A' p# x- B
$ a, P$ @* f3 s- B何文匯大博士教授搞出來的「正音」,其實即是搞「統讀」,所以他出版了一本《粵音正讀字彙》。「正讀」者,「統讀」之謂也,只是他不能像「國家語委」那麼權威,所以才客氣一點,不稱為「粵音統讀」,改稱為「粵音正讀」。/ g |( U% J3 C
' Y" U- g8 n9 g6 S/ L& I6 S9 |1 ^在《粵音正讀字彙》中有一篇《後記》,那可能是他唯一關於音韻學的學術著作。在這篇文章中,他說明自己的「正讀」原則:「先以《廣韻》系統的切語為基礎,再以古今音變為脈絡,為自己定下指引」。4 t! j I( Z2 [& D5 Q/ Z
& n$ c' K9 F2 k! s
所謂「古今音變脈絡」,無非根據前人的研究,討論「古無輕唇音」、「古無舌上音」、「喻三歸匣」等等。( T# o: D7 {/ ?& Y& {5 ^$ e( l& t& W
8 s0 T% u+ ~6 N, N& v0 p
他怎樣處理這些前人的研究呢?他認為:「語音自古至今都因發音偏差而不斷產生變化」。所以,古代沒有輕唇音、舌上音,如今廣府話有了,那只是「偏差」而已,這是他的基本立場。換言之,廣府話有九聲而非五聲,那多出來的四個聲其實都是「偏差」,所以何大博士教授就有時接受這些「偏差」,有時則不接受(例如「綜援」他一定要讀為「眾援。」)。/ T( U+ C6 P, l
將「統讀」的原則用於方言,而認為方言根本偏差,實在很大膽。所以,如今這些大膽現象已造成混亂,弄到「國家語委」要提出警告。1 l4 L/ ]' q {5 I& q5 W
H' {- X/ z' B, W0 ]0 L加拿大多倫多星島日報/ _$ T. Y7 r5 A
2006年9月6日9 E) S- @ v+ w- {5 P; L
" P- Z; f5 L) s2 V7 `& z3 ?. ?4 N
...請XX出來回應下...3 x/ k( ]6 _8 C q/ p
..別一味恃有傳媒撐腰!!!...四圍洗人腦!!!thx
& C6 _/ Y, {! O$ x; }: w+ T, E; H
[ Last edited by magic on 2007-1-30 at 12:49 PM ] |