何文匯大博士教授搞出來的「正音」其實即是搞「統讀」
睇完王亭之此文至講..thx
) D0 t4 Y/ A4 [; Y, M2 L2 m- z////////////////////////////( f+ t' k" ]- z* `& R
8 e4 `' q( Z2 Z0 L; g2 F何博士教授的立場 ' F. w8 {6 x2 ]4 H* d; J
1 ~8 r6 j; C ?
' A$ H' a* m& e( @- {" R何文匯大博士教授搞出來的「正音」,其實即是搞「統讀」,所以他出版了一本《粵音正讀字彙》。「正讀」者,「統讀」之謂也,只是他不能像「國家語委」那麼權威,所以才客氣一點,不稱為「粵音統讀」,改稱為「粵音正讀」。4 ~3 c R6 W; e8 E% }
) C* c# i) \ U9 l. q9 e& C v
在《粵音正讀字彙》中有一篇《後記》,那可能是他唯一關於音韻學的學術著作。在這篇文章中,他說明自己的「正讀」原則:「先以《廣韻》系統的切語為基礎,再以古今音變為脈絡,為自己定下指引」。8 T0 M8 N8 Y4 s$ B/ N
, w S+ c8 Q- `; E所謂「古今音變脈絡」,無非根據前人的研究,討論「古無輕唇音」、「古無舌上音」、「喻三歸匣」等等。4 K8 N% p( I+ [, B
7 r$ E& t8 u+ `$ A# e他怎樣處理這些前人的研究呢?他認為:「語音自古至今都因發音偏差而不斷產生變化」。所以,古代沒有輕唇音、舌上音,如今廣府話有了,那只是「偏差」而已,這是他的基本立場。換言之,廣府話有九聲而非五聲,那多出來的四個聲其實都是「偏差」,所以何大博士教授就有時接受這些「偏差」,有時則不接受(例如「綜援」他一定要讀為「眾援。」)。' d0 s: S7 x* ^9 T7 l
將「統讀」的原則用於方言,而認為方言根本偏差,實在很大膽。所以,如今這些大膽現象已造成混亂,弄到「國家語委」要提出警告。$ J/ q" T& T( e: P0 ]
0 {+ c+ M- O- E% Z1 h( I加拿大多倫多星島日報
( l! c4 J/ R) L b% T+ |& K: f2006年9月6日) K( M6 e7 S1 p. T
! N- \! B5 z P, r/ Z
...請XX出來回應下...
/ v% v5 j5 x5 r- X- V..別一味恃有傳媒撐腰!!!...四圍洗人腦!!!thx' |; [" I3 {6 i5 X6 w5 E
# Y9 S S* A. j[ Last edited by magic on 2007-1-30 at 12:49 PM ] |