何文匯大博士教授搞出來的「正音」其實即是搞「統讀」
睇完王亭之此文至講..thx" j2 ` c y% q! x1 V% A/ Z: U: ?
////////////////////////////
5 `3 \7 y v2 ]: o q2 `# w+ b4 X8 }1 ~- R% X& ^
何博士教授的立場
1 w* e8 J8 O* [: v4 y9 \( D* J3 [' _$ E$ a& ^4 F C7 n4 q
8 c9 E( U+ Q% m& H' z M( |何文匯大博士教授搞出來的「正音」,其實即是搞「統讀」,所以他出版了一本《粵音正讀字彙》。「正讀」者,「統讀」之謂也,只是他不能像「國家語委」那麼權威,所以才客氣一點,不稱為「粵音統讀」,改稱為「粵音正讀」。
( b6 O+ J4 z* k
' Z% j: o% I# f( X" c在《粵音正讀字彙》中有一篇《後記》,那可能是他唯一關於音韻學的學術著作。在這篇文章中,他說明自己的「正讀」原則:「先以《廣韻》系統的切語為基礎,再以古今音變為脈絡,為自己定下指引」。
% R) I. `- O& k) _3 c. [
* K. m I' q+ U0 W! E5 V* {所謂「古今音變脈絡」,無非根據前人的研究,討論「古無輕唇音」、「古無舌上音」、「喻三歸匣」等等。1 b' d, H9 i% c S" h& q# j
3 q& O5 ^. \2 u6 L1 k他怎樣處理這些前人的研究呢?他認為:「語音自古至今都因發音偏差而不斷產生變化」。所以,古代沒有輕唇音、舌上音,如今廣府話有了,那只是「偏差」而已,這是他的基本立場。換言之,廣府話有九聲而非五聲,那多出來的四個聲其實都是「偏差」,所以何大博士教授就有時接受這些「偏差」,有時則不接受(例如「綜援」他一定要讀為「眾援。」)。
% Q7 [7 h( E R. J, a5 ^( ?將「統讀」的原則用於方言,而認為方言根本偏差,實在很大膽。所以,如今這些大膽現象已造成混亂,弄到「國家語委」要提出警告。1 l4 P& e' |" J, J- v- ?
1 G0 l, q$ i" h( ^加拿大多倫多星島日報
- B, L9 q9 N \/ ~2006年9月6日
" @; R5 d; O, L# Y" L 4 X$ z0 D2 @ f3 e
...請XX出來回應下...
; u: R4 N. I: \, G# W, a..別一味恃有傳媒撐腰!!!...四圍洗人腦!!!thx/ v0 O9 i* c% I8 G
D4 e2 h$ K" K& \3 q+ W
[ Last edited by magic on 2007-1-30 at 12:49 PM ] |