勿信[[[ 何文匯 ]]]]的正音...邪音避粗口
.........勿信[[[何文匯]]]]的正音.....
: m' `/ y# [' ]! _1 n3 r- \8 j$ `1 z9 U0 `* r
邪音避粗口. |: m/ S9 A( z7 A1 P0 ?2 f; W n! p- \
「金學專家」潘國森電郵王亭之一篇文章,指責何文匯大博士教授的「正讀」犯雙重標準。潘老弟是「英國語言專業學會會員」,憑他的語言專業知識,一眼就看中何大博士教授的死穴。2 d% \8 a/ a# h! E( b
4 j2 m4 e5 U6 ?! Q- I2 Z9 h
購與構,依《廣韻》是「古候切」,即gou ,陰去聲,讀如「救」。所以邪音霸主就認為廣府話的「扣」音不合。因為他根本漠視廣府話的傳統,將中州的g聲轉為k聲。% C0 e3 _+ q) ?9 G0 E' T3 \
* Z) E( Q: ?5 b% u好吧,就拿著這原則來看「溝」字。% Q8 w; m, q3 M0 }
- `0 k/ [3 I8 u+ r) @3 ~2 b+ v
依《廣韻》,是「古侯切」,即gou 的陰平聲,讀起來便是廣府話的粗口(男性器官),所以在處理「溝」字時,他又容許g轉為k 了。說gou 是古音,kou 是今音,既是今音當然可以照讀。
+ y& R3 b5 }% j5 o V
% C- q/ `9 V$ k同是g聲轉為k 聲,他可以准許,亦可以不准許,霸道到極,於是累到報新聞的人,「救物」、「結救」、「救造」,成天喊救,真的恐怕有一日累到電視台要人救。5 e1 q* C% S( ]/ k" H) q. h5 A
) ^; X+ v0 W; q( Y2 [0 ^3 f+ e5 u其實何大博士教授還有一個字不敢依《廣韻》,即是「鳥」字。依《廣韻》讀「都了切」,那更加是廣府話粗口,是為性侵犯動作,亦即看新聞的人每聞邪音便在暗罵的那個字。
; K7 @9 f$ q9 D
8 ]( s4 J' O' h0 X7 {. U你看,何大博士教授說自己有一套規律來「正讀」,你相信嗎?
% O$ W* ^: q$ p p# {5 E鳥!* |& s. \( t- ^ v ]4 I) }

+ J, h3 X8 n2 r0 _3 [
8 M0 ]+ I& K N[ Last edited by magic on 2006-12-15 at 04:02 PM ] |