勿信[[[ 何文匯 ]]]]的正音...邪音避粗口
.........勿信[[[何文匯]]]]的正音.....
" o% c7 Z4 p) ^# ~4 A1 y' M; N7 S g- I7 D: M8 l, d5 u5 q
邪音避粗口! [3 W% z; V T) ^9 e3 x
「金學專家」潘國森電郵王亭之一篇文章,指責何文匯大博士教授的「正讀」犯雙重標準。潘老弟是「英國語言專業學會會員」,憑他的語言專業知識,一眼就看中何大博士教授的死穴。% o( \4 Z+ V/ R, e h0 G
6 @. H% n, s# Q+ U1 Z( h; v購與構,依《廣韻》是「古候切」,即gou ,陰去聲,讀如「救」。所以邪音霸主就認為廣府話的「扣」音不合。因為他根本漠視廣府話的傳統,將中州的g聲轉為k聲。+ T4 c0 ~3 U3 p' s9 j1 V5 t) A' s
2 |; e( `, A! p' v1 h
好吧,就拿著這原則來看「溝」字。* N1 n6 I% y, }4 R6 P: B0 A% V
`* T. t* h& \9 m% `+ J
依《廣韻》,是「古侯切」,即gou 的陰平聲,讀起來便是廣府話的粗口(男性器官),所以在處理「溝」字時,他又容許g轉為k 了。說gou 是古音,kou 是今音,既是今音當然可以照讀。
( u- J$ W/ X" W: V$ c; `
$ Q# `9 ~8 I- |9 z i同是g聲轉為k 聲,他可以准許,亦可以不准許,霸道到極,於是累到報新聞的人,「救物」、「結救」、「救造」,成天喊救,真的恐怕有一日累到電視台要人救。2 ^2 \6 q, b( p6 w) H2 v
' l" m* H" y* F" Q4 a' e7 S) z8 l其實何大博士教授還有一個字不敢依《廣韻》,即是「鳥」字。依《廣韻》讀「都了切」,那更加是廣府話粗口,是為性侵犯動作,亦即看新聞的人每聞邪音便在暗罵的那個字。. E* k* [$ M1 A$ [" C( {
F: v- k3 N+ D
你看,何大博士教授說自己有一套規律來「正讀」,你相信嗎?
2 \1 I3 _2 O0 p) ~鳥!
' N$ z0 @" ~5 a2 _0 W: I: ?
) K1 ` W- |0 C9 O/ e8 U/ h6 W# a0 w9 h
[ Last edited by magic on 2006-12-15 at 04:02 PM ] |