|
 
- 帖子
- 1819
- 精華
- 0
- 威望
- 269
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
1#
發表於 2006-11-27 09:51 AM
| 只看該作者
打電話
打電話 [[[ 轉貼 ]]]' m9 v9 @! B: T" ]* A# o6 `
( Q* n7 _! ^2 b' Q# n" T: a前由「打」之一詞,談到「二打六」、「九唔搭八」,於是聯想到「打電話」。" A8 [: C6 y5 U( n/ |0 L
6 z C* m2 @* H3 }% S- D' K
昔年陳子鈞做議員時,在電視節目中提及,不應說「打電話」,應該說「撥電話」,因為「打」字不通,電話只受撥,不受打,如是云云,似乎言之成理,他後來持此說以問王亭之,王亭之哂之,此猶之乎何大教授要將「時間」讀為「時奸」,好似好有學問,其實是破壞方言。% \; T6 T% q9 p1 m1 ?
1 F3 [& h/ [/ o( ]8 u「打電話」者,當然即是「搭電話」。電話初興時要靠電話公司搭線,因此就叫「搭電話」矣 只是此語傳至廣府,普通話的「搭」字音與廣府話的「打」字音相同,廣府人照音讀,那就變成「打電話」。( V3 y' U. r& t! m+ E* \9 F+ Y3 j
! U$ K3 N) s) y9 H9 q, b「打電話」既然已變成方言,那就任何人都無權更正,只須指出它應該即是「搭電話」,那就夠了,倘若企圖更正,是即蛋頭之所為,蛋頭喜賣弄,而且以賣弄為權威,根本不尊重方言,只能胡弄一些怕讀錯字音的傳媒。& |( W7 e% k% R( y! B. i
8 T8 f- ]8 {7 |* P2 O1 L5 m如今的電話廣告,將「打電話」當成打鬥,所以出動武俠。打遍天下無敵手,那就實在是誤解了「打」字的意思。「二打六」,豈是阿二打阿六耶?「你打我一齊去」,豈是叫人打自己耶?是故方言之音不必改(不必改為「二搭六」),但其本意則必須清楚。" i6 y: d9 X! t7 O, j$ ?
: O, K2 x5 k$ o7 x2 \) Y# Z
加拿大多倫多星島日報% t, ^% B [ p1 A
2006年10月18日 ) e0 K0 F7 D$ r( K# v4 _
9 s& l3 M, F5 x% a# w, {
[ Last edited by magic on 2006-11-27 at 09:54 AM ] |
|