|
 
- 帖子
- 1819
- 精華
- 0
- 威望
- 269
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
1#
發表於 2006-11-29 08:57 PM
| 只看該作者
「阿泰月餅」
「阿泰月餅」 如今已過中秋,王亭之可以寫這篇文字矣。
) h% ^8 h. a; p0 j
( ~% y1 U( ~' @5 h! J$ \今年圖麟都推出一款新字號月餅,名為「阿太月餅」,名字相當吸引,有家廚製作的涵義,亦有高格調的意味。王亭之食過,亦相當滿意。可是,王亭之卻不敢估計此款月餅會暢銷,希望王亭之估錯。
. C8 @% J3 ^; _, Z: a6 M8 ?6 u9 l7 X. p% t2 V( o
何以王亭之看淡行情呢? 事端即出在廣告身上,報廣告的人,一再稱之為「阿泰月餅」,十分攞 命。& U$ `$ J8 o# C) Z K
: o* E& A+ p% \5 C9 i% P: C
不錯,「太」字音「泰」。「太空」、「太上皇」、「太過份」都如此讀,絕對不錯。可是一落到「阿太」此詞,如果讀為「阿泰」,那就不知所謂了,因為凡廣府人都知道「阿太」的「太」音必須變讀為陰上聲。張太、李太、何太,不是「張泰」、「李泰」、「何泰」。如果強辯,說「阿太」不是指太太,所以可讀為「阿泰」,那麼,月餅盒上畫一個肥師奶做甚麼。- ^/ g! k5 C: M+ u" h2 C; j
. a G$ R0 q) C2 \5 L, K/ w% n) Q& z
這大概是廣告公司受何大博士教授的邪音影響了。他們被嚇到不敢變讀,所以不管廣府人的語音規律(太太一詞是「雙語變讀」),照足邪音唸「阿泰」。+ t/ X3 H5 i5 Q: N
( Q4 F; k6 D) y3 B9 i D王亭之就親耳聽見人說 : 「此月餅是陳卓愉出品者耶 ? 唯有他做過亞太事務部長。」
; l/ J. C! i3 r/ z9 y3 n+ W4 E/ u" O) l1 S3 U; ]/ M
你睇,死未,邪音賣廣告,辜負了這月餅。* S) p. m& O% W- k- p, _; v
6 @ m+ J: K& {
加拿大多倫多星島日報
# ?' ~% T* W! b1 S1 c: E+ S2006年10月25日 |
|