<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]
返回列表 回復 發帖

原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]

轉貼::::::::::::::::2 z0 F0 ]0 c8 m9 j
  w, ]8 {& r8 D  j5 [9 V( a% z
廣府話的「一音兩變」 王亭之前此談及,「埃」字有兩音,一音「i」,一音「哀」,這是廣府話將中州音變讀經常可見的「一音兩變」。+ {  M, N# r) e; u

5 _. L( x! f. N. _2 s" a$ I& M還可以再舉一些例。
5 P0 v# l* o4 J1 m" r" w$ X! Q7 o# @5 o+ T" C
例如「挖」字,廣府話可讀為「蛙」,如「挖苦」即讀為「蛙苦」;亦可讀為「wut」,這是常見的讀音,不必舉例。
! i0 q& \- G2 A# O5 m# J% o: O3 U* l1 C9 d  q2 B' j* L
又如「操」字,廣府話有兩音,讀「粗」,例如「體操」即讀為「體粗」;一讀為「醋」,例如「操守」讀為「醋守」。
8 U! z1 |8 K5 v% s0 N" b3 q' s; W- C: e  r, }, n
最為人所熟知的例,是「嶼」字,音為「余」,一音為「序」。大嶼山的「余」音亦非廣府人所獨有,潮州人亦讀之為「余」,有一家賣潮州茶果的老鋪,源自「貴嶼」,你問老闆娘,她就讀為「貴余」。( f% K- M- A3 h( L

; \' n- x, s3 E這類「一音兩變」,是由於中州音曾有六個時期傳入廣府。所以傳入來的讀音就有不同的變讀。最強有力的證據是「浮」字,唐代的前中州音讀「蒲」,因為那時沒有「f」音,如今許多f音的字,當時中州音都讀為p音,廣府話接受了當時傳入的音韻,照樣讀「蒲」。因此「浮頭」就讀為「蒲頭」;「浮飄」(一種水生植物),就讀為「蒲飄」。到了後來,傳入的中州音有了f音,所以廣府話就流行如今「浮」字的讀音了。$ w  \0 N- Z3 H$ p
  [8 s; y$ Q/ n; s* N2 B1 ^5 D
加拿大多倫多星島日報
5 K4 O  s- N7 G2006年4月24日# N( P1 b4 h" k! H2 Z6 _
. o# g" R$ M- o3 r
really good
& p* D, j- G7 Hvery interesting...
2 H. v9 ~5 ^4 Y# X" C3 N% f* K: L
, Z4 P2 K( @- @
suggest to add you points
Originally posted by slwong3 at 2006-5-13 05:31 AM:0 |& s* |: a$ i2 s+ f2 }
really good
5 u& u  @5 i0 Gvery interesting...' u& ]# b7 Y" C

& b) O( @- U& W7 q. P; k4 x1 M3 h$ ]
suggest to add you points
- t9 c5 {! j* Y- a6 P; S4 G0 e9 y* Phk有個何文匯,1 [; Q+ F4 o; \  I# E; Z
叫hk電台搞正音運動..
8 n/ K9 s7 A" T$ l6 o# y# N7 Q# r個字不許變讀..* |3 G/ ~7 P. Q% x
於是[[發行]](行業的行)..要所有人讀發恒...死未
% V' z* ]! v+ T4 Q* P
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。