<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]
返回列表 回復 發帖

原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]

轉貼::::::::::::::::
! e8 k1 E: F9 d: ~/ k4 M7 R! f* P( p5 t
廣府話的「一音兩變」 王亭之前此談及,「埃」字有兩音,一音「i」,一音「哀」,這是廣府話將中州音變讀經常可見的「一音兩變」。- V: w3 B* @5 |  Q% `, M, q) L
! m* O4 s( q8 N: `9 R  {7 F
還可以再舉一些例。2 u5 u" R6 j+ E- s

# I* I8 D- c' r, M2 w7 f  d6 X+ U/ \例如「挖」字,廣府話可讀為「蛙」,如「挖苦」即讀為「蛙苦」;亦可讀為「wut」,這是常見的讀音,不必舉例。
( ~$ `  [2 \; W; a
' W! H3 s6 m" U; M又如「操」字,廣府話有兩音,讀「粗」,例如「體操」即讀為「體粗」;一讀為「醋」,例如「操守」讀為「醋守」。7 H; ]+ ?, e" T( l
* U5 {9 |5 C: ?
最為人所熟知的例,是「嶼」字,音為「余」,一音為「序」。大嶼山的「余」音亦非廣府人所獨有,潮州人亦讀之為「余」,有一家賣潮州茶果的老鋪,源自「貴嶼」,你問老闆娘,她就讀為「貴余」。
0 W" m  v/ F! [; A7 Z8 j: j
) w7 y$ G+ J9 D9 Z# v這類「一音兩變」,是由於中州音曾有六個時期傳入廣府。所以傳入來的讀音就有不同的變讀。最強有力的證據是「浮」字,唐代的前中州音讀「蒲」,因為那時沒有「f」音,如今許多f音的字,當時中州音都讀為p音,廣府話接受了當時傳入的音韻,照樣讀「蒲」。因此「浮頭」就讀為「蒲頭」;「浮飄」(一種水生植物),就讀為「蒲飄」。到了後來,傳入的中州音有了f音,所以廣府話就流行如今「浮」字的讀音了。
" R; M7 E$ V/ A; `
7 f, L5 Y* w; b( Q加拿大多倫多星島日報
$ A. X  ?! k3 l. ?: b" T2006年4月24日
4 U& G5 {- p! U  w, _. D1 R 8 |' e2 `6 o( q8 C" W! k5 q/ s. c) W
really good
& U; X( C7 P  z/ V, Ivery interesting...
) f3 _1 O7 \6 M7 Y3 m5 e! H0 y0 I) J
* f5 \8 K( Y. S& n' d: ?' x& ?$ ~: |
suggest to add you points
Originally posted by slwong3 at 2006-5-13 05:31 AM:( ~$ S) d7 ^8 ^0 h' D
really good
" C" i* v( b1 _8 hvery interesting...6 r, ~- n' B% q8 i. `
- E% ]4 m: r( Z: {7 d2 y9 T

, {8 e! Z. }7 W0 c2 y5 X9 Hsuggest to add you points
1 j( M  H; |" Q3 A3 [hk有個何文匯,- _' P. G; P$ J5 ~, l
叫hk電台搞正音運動..
) }- d6 s. |9 i8 Q個字不許變讀..
1 F+ T. s  |; f  F! W3 D1 a9 N' x於是[[發行]](行業的行)..要所有人讀發恒...死未, f+ v, l% ?3 b4 M8 l8 o
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。