|
 
- 帖子
- 1819
- 精華
- 0
- 威望
- 269
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
1#
發表於 2005-12-31 03:22 AM
| 只看該作者
hk搞「正音」是歷史醜劇 !!
.[[[.轉貼]]]..& t+ U, t9 U; j7 x2 B1 L; Q
...[[[「正音」是歷史醜劇 ]]].....
* e& K! P! w* o, _4 M「正音」可以說是復古,而且只復宋代的古,除宋代外,其餘時代傳入廣府的音都不准讀。其橫蠻霸道,可謂無以尚之矣。# m2 f0 F" ^" }. `0 ? I, U9 Z
- y& a9 d7 G9 g- j* X/ U' s( C
王亭之那組《請勿謀殺廣府話》的文章發表後,反應不俗,即是因為王亭之根據音韻專家羅常培、趙元任等人的粵音研究,提出質疑──例如,廣府話有六個時代傳入的中原音,由秦漢至明末。如「盎」( 即是「罌」字),是奏漢音,要不要跟正音寡頭,依《廣韻》,讀為「央」呢?如果要,就要講「沙烋央罉」了。
& r, [9 J2 n2 I. I" l- R
; S% L1 q$ O; O, O& ~有一個傳媒告訴王亭之的徒弟:我們實在不知道「正音」有那麼多問題,不過,近幾年已經出街了,點收返轉頭?' ^9 e) f9 ?* ~; G `- A1 w6 s
7 n' h8 \% C% k: }& K
此傳媒有點「知恥近乎勇」。比起本地一味「握太華」、「微敦道」的人,面皮已經薄許多。/ ~; _) A9 T$ u1 x: v2 I
- A& G) l1 g' U6 n8 B所以如今正音寡頭的成就,只在於當初有無知的傳媒頭頭跟風,其餘傳媒成員,在頭頭的壓力下盲從,於是一時成為風氣,至今雖有人悔不當初,但實在放不下那面子。既然如此,寡頭就謀殺廣府話成功。 + Q& K" ~, j) s/ ~$ ?+ x
+ V4 E- l! y! T- b1 R, g! c$ @2 V% X不過歷史始終是邪不勝正者。目前香港教育部門施壓力於教師,將來歷史評價,無非只是醜劇而已。 
0 f2 r) n: ?. N1 k! d7 V....................................................................................................................... w( _3 i$ w8 W
[[[對粵語妖音有四問 ]]]
. Z1 U o. I8 v1 d p/ g/ p對於粵語妖音,王亭之公開向何文匯博士教授質詢四個問題──2 p7 a" @* W% _( ~* t
; o+ e# f T% J; k第一,有六個時期的中原音傳入廣府,所以如今廣府話還保存著《詩經》時代的中原音,是則豈能專用宋代的《廣韻》來規範廣府話,其餘五個時期傳入來的語音怎麼辦?
7 g6 x* S- C" V$ b6 d* V9 t
( t) {$ ^! P d1 ~/ C第二,廣府話有九聲,《廣韻》只有五聲,那麼,其餘的四個聲調是否要作廢?(夾硬將「刊」字讀為「看」,看更的「看」便是取消廣府話的聲調變化。): J8 F. a2 e- u! L1 C4 b9 |
! X8 L4 B- D# Z( v7 X第三,如果要一律依《廣韻》發音,所以任劍輝的「任姐」(讀為「飲遮」),要改音為「淫者」,那麼,姓蘇的人為甚麼不依之改音為「衰」?此是否雙重標準?
- x9 t% Y) u/ C
8 j7 }5 R+ h! n1 a9 _! l" `# |第四,過往研究粵音的音韻學家,是先承認既存的廣府音,然後才去研究它的音變規律。這工作,趙元任做過兩次粵音調查,有詳細報告。為甚麼現在卻可以反其道而行,認為傳統的粵音讀錯,要跟宋代的中原音來改正,那就是不承認方言音的存在,嚴重違背音韻學的原則。
( w* i9 a$ i+ p6 {7 Q3 s' o$ }
) ^! l" G8 M1 j* x- M除此之外,王亭之還可以根據趙元任、羅常培、馬宗霍、王力等專家的研究,向何博士教授請教至少一百個問題。對於音韻學,王亭之可算不是個外行。6 }# U4 C; X, d; e5 k
" c- u; w7 ?4 ?0 n# }加拿大多倫多星島日報
- w2 ~5 ^/ i/ m2005年12月20日
0 O) E# j( q6 f2 P2 R.....................................................................................................................3 _) x2 ? e, q0 U5 o3 C% f
[[[[[妖音開始受反擊 ]]]]]
\: y$ d0 F, v; K! R% X看電視新聞的朋友,最近不知有沒有留意,在新聞中同一個字,無線電視記者的讀音,不同圖麟都新聞報告員的發音。
% @6 ^; {/ ~7 Z5 ?. C
) H2 ~7 f# ]( C1 N9 @9 \8 [8 z例如報告煤礦大火,無線記者已講返人話,將礦字讀回「抗」音,可是我們本地,卻依然堅持要kwong,妖音依舊。& t3 F- H1 _5 m9 N& K* l# I
) @- `" J# U) s" P/ d- L
何以如此?只因為香港人對何文匯博士大教授的妖音已開始反擊,此事由學校而起,何博士大教授糾集港台的朱台長,連同十幾個中學校長,組織起來強銷妖音,企圖謀殺廣府話,要學校老師逼學生改姓,姓韋要改姓「圍」、姓任要改姓「淫」、姓樊要改姓「煩」……,於是招來學生家長的抗議,由此引起傳媒的注意,雖然低調反應,但一些明顯的妖音已然改邪歸正,例如姓「鄺」的人,已經恢復其「抗」音,「礦」字因此亦蒙特赦。% X+ e4 F$ s* w. ^) X4 ]) w" k
, a9 `5 H, x4 A- o ~. j* ~/ S( B8 [6 S2 _一家報紙,轉載了王亭之一組反妖音的舊文;一家出版社,搜集了王亭之百餘篇談廣府音的文章,準備出書;另一家出版社,建議王亭之編一本粵音字典,報紙專欄亦開始有支持王亭之的聲音,不再像從前那樣,怪王亭之「理埋晒的閒事」,因為知道這已經不是閒事了。$ S* U, W* x' E
& h8 O; `. |! A" ?3 S5 w2 U4 M I圖麟都眼看就有兩三家中文電視開台,王亭之希望他們不可跟用妖音,用人話來報新聞,便不致害人子弟,好過食長齋。
: i5 A# Z6 T& M4 Y6 q/ `0 v- @7 A4 m5 g+ `
加拿大多倫多星島日報$ d9 [8 }* ?+ m" @
2005年12月19日$ d( Q4 r. }- Y5 h! _7 H
...............................................................................................................................
4 z3 f& [, i; x6 J/ p請勿謀殺廣府話 - 關於邪音充正音的討論
7 P y% W% R5 S) q9 g8 U& b8 o' p/ n: q7 _
. O8 d M' ?. u一 問題的提出
2 g0 L" v0 P7 h& Z% ^$ m* i2 b) d+ j! f- U5 o- G
+ l/ ?* v" }7 P! B. y
文章上網兩年,頗有一些反應,唯反應者無拳無勇,無非只是退休的老教師退休的廣播人,王亭之深感「不在其位,不謀其政」之道,是故心灰意冷,即使邪音橫行也就由得它罷,在網頁上已將這些文章收回。
; d4 b& O& }# a$ i! \% m5 @- e; |# V2 F/ L. c$ s- E$ S& b5 S
碰巧,即忽地得到一個消息,香港電台居然利用電視來搞「正音問題比賽」。這個電台,頗多王亭之的相識,竟然無知一至於此,未免有些傷感,為他們受人蠱惑而不自覺而感到失望,譯事既暫時告一段落,因此索性重新積極面對邪音,決定較系統地寫幾篇文章上網,以求能正香港人的視聽,當然更希望電台電視有關人士,給點耐心,細讀這些文章,對問題重新思考,以免廣府話受到侮辱。7 l, m: d) |1 p# D2 U7 C
, C2 M" m) f' ?* ]
對邪音推波助瀾,亦顯示出特區政府的處事作風不當,官員只重視一兩個所謂權威的意見,根本不從大原則去考慮問題,由是一度變成跛腳鴨政府。最近,由於自由行帶活香港的經濟,窮怕了的香港人鬆一口氣,民怨稍減,但即使董建華下台,亦不等如政府已懂得處事要看原則。倘若這種處事作風不改,遊行上街示威,一定依然是社會現象。說老實話,王亭之如果在香港,必定參加七一示威,不是為了爭取普選,而是為了不忿邪音可以充正音來強姦廣府話。* g/ I& d5 ?" u7 U3 i, r+ d5 J
* y8 N- j4 M% {( M% G4 p" x( H# f/ m3 s
表態已畢,下來即入正題。8 I9 {+ z* A1 F$ k
: A/ S$ g3 d: a/ U! \6 \
9 e% [, Q/ Y# k0 B) J3 b# w; {7 U
二 限用《廣韻》不合理0 q, i' c+ S7 J4 H' p: m% | U
9 _* d# i0 A/ q9 o% T) c: c7 H
; R% a$ G# ~/ o3 L根據羅常培先生的意見,古今音韻變遷可以分為六個時期:周秦;兩漢;魏晉南北朝;隋唐宋;元明清;現代。這個分期雖未必可以成為定論,例如清代學者即有認為漢末的音韻不同西漢,但就音韻變遷應該分期來認識這一點來說,實已更不能爭論。
/ Y/ C% U9 k7 x4 x% @% M" C, Y9 ]' w3 h6 @+ C1 v$ p4 A$ {
廣府話音韻複雜,原因就是,六個時期的音韻變遷,對廣府話都有影響。因為六個時期都有中原移民來到嶺南。
( ]8 J/ G) l- ]0 N( @0 J, @# L" o
3 d5 }) N# ^& H$ N* i, f5 p於秦代,曾徙五十萬人入南越,其後,南越要求秦始皇徙三萬女子來「縫紉」,秦始皇答應徙一萬五千人。這即是說,於秦代,以廣州為中心,即接納了五十多萬中原移民。所以有些廣府話實由秦代傳來,只不過稍為變讀。" E: |/ j( o c& W8 w) J5 y' ]
) T+ r, y8 @" @7 O2 Y例如「缹」字,後代都讀為「缶」,只廣府人讀之為「煲」── 這「煲」字,實是廣府人後來創製的字,不見於唐宋韻書,亦不見於字書(例如《康熙字典》),創製這個字,即是用來代替「缹」字,這即是秦代音韻傳入廣府的一例。
8 f" w1 ^" i/ } G1 {8 o, S
; u8 T- |( a0 O/ Y! b8 A又如李白的《俠客行》,有句云「十步殺一人,千里不留行」,用廣府話讀,「人」、「行」叶韻,假如用國語來讀,就不叶韻了。這即是因為廣府話吸取了唐代的音韻,「行」字讀為「胡庚切」(畧如「恆」hung。本文無法排出音韻符號,只好用英文拼音勉強代替,讀者只須意會)。
* ^9 t$ p3 G! d* G
. |/ F; K1 M% _可是同一個「行」字,廣府話又有「戶剛切」(畧如吭hang,即是「行街」的「行」)。所以《樂府》:「行行重行行」,用廣府話即應讀為「吭吭仲吭吭」。這應該是魏晉時傳入廣府的音韻,甚至可能是漢代。' c9 M. z1 @3 U: n3 P
' i8 q* j9 ^" N3 m0 G' Y! Q
舉這些例,只畧明廣府話音韻的複雜。這些例子,還只涉及音與韻,完全未涉及音韻學家之所謂「頭頸腹尾神」。如果涉及,讀者可能悶死,但只須談及音(如hang字的h,即稱為音),韻(如hang 字的ang ,即稱為韻),已經知道,研究廣府話,絕不可能限定一個時期來研究。
& M5 p" k9 l! c7 C7 G& `, q2 x* Q' i+ Y# }
可是,如今的邪音冒充正音,卻限定用宋代的《廣韻》來轉讀廣府音。這樣一來,廣府人便只能「缶」飯,不能「煲」飯,真的豈有此理。0 a2 u6 N! Y; U
: Q. s, M4 K- _4 |( X! ]0 ^) Y6 T
/ a: I' W# ^7 \9 E Z# ~1 _
三 違反音韻原則4 `4 i: ^4 d& }+ `* z
* [* {: z$ W4 a5 z: ~' d) `5 A% z8 I e
語言是生動的,因為它有生命力。廣府話明明是方言,方言每多變讀,亦正由於變讀,才能顯出它的生動。& u. K# B$ N7 M, v, l0 \# g& W
5 n7 Z. Q" j6 @; Y7 V因此,音韻學家才要做方言調查。趙元任先生於一九二七年即曾調查兩廣方言。所謂調查,即是先承認方言的音韻,然後根據這些音韻來模索出它的規律。所以羅常培、馬宗霍、王力等音韻學家,於研究廣府話音韻時,都是先承認這些音韻,然後研究其與古代音韻的開合。從來沒有一個專家會拿著一本韻書,來批評廣府話的音韻。
1 `, |* a& l, P3 x" m
: n3 L% R _/ `3 J可是,如今提倡邪音的人,卻拿著一千年前的《廣韻》,來訂正廣府話。這真是一件違背音韻學原則的大笑話。如果照這樣來「訂正」,不只廣府話,其實潮州話、閩南話的音韻,都要給他們弄到翻天覆地。
6 c) D# g4 Z" Z9 F" P
3 [* s$ E' F7 ^$ B4 z9 d, z這些人的辯解是:凡轉讀都有規律,因此由《廣韻》變讀為廣府話,亦應該根據規律來正音。
# U! X# g' _) K0 X1 Z( D5 ]
8 v% P$ g2 b) j: b, [5 n! m這個辯解犯了三點錯誤:第一、沒有一位專家可以確定轉讀的規律,因為轉讀時有音變,音變即超出規律以外(下文將就此情形舉一些例)。; A& ~ d- t O P- k( T& E
$ R. b9 x2 i( I) C4 y( _第二;廣府話的轉讀,受到六個時期中原音韻的影響,若只根據《廣韻》,那麼,許多不同時期音韻的轉讀就要作廢。1 G& ]: i3 F$ H% G# U
7 w j% {) i( f
第三,先否定方言的音韻,然後將《廣韻》依自定的規律,依未受音韻學家共同認可的規律來轉讀,那是對方言最大的侮辱。
4 O/ D2 T) X; @* i. G3 Q& K, O8 N T& P6 l1 {" z u
現在,許多廣府人世代口口相傳的音韻,遭到「訂正」,即是說,廣府人世世代代都讀錯音,這不是侮辱是甚麼?. B$ @2 I% a! J, e" ~8 Z
2 m, A6 C; R* F4 q% w而且,生動的語言,每隨時代而變化(要不然,古今音韻變遷就不會有六個時期了),那麼,有甚麼理由要廣府話千年不變,一定要依著一本《廣韻》來轉讀。# i; I6 s& K! K2 ~3 F
; m2 \$ g6 W1 u& ^1 @+ v. q
所以,提倡邪音的人,打著「正音」的招牌來嚇人,實際上只顯出他們對音韻的無知。不幸的是,香港的傳媒居然給此一二人嚇倒,那就造成邪音泛濫的社會現象。特區政府又給這社會現象嚇倒,居然以官方身份來提倡,甚至要政務官考拼音,足見其無能、無知,而且可以說是出賣廣府方言。8 L/ w( o3 `9 W) U/ N8 G" @0 ]
' V" W" c' B, n f& c" O
+ l1 f9 y& }$ }% B! t四 舉一些變讀為例' O4 p( r+ n: V; Z/ S( U
/ g& S0 C N$ P* r, Y( n
廣府音韻有九聲,《廣韻》只有五聲,是故若完全依《廣韻》來轉讀,那麼,廣府話有四個聲調就要作廢。+ ?1 L# Q0 j# b, q, r7 J
( c& k7 r7 M6 h. o4 K所謂聲調,即是平、上、去、入,各分陰陽(粵曲界稱為「尖沈」),是即八聲,加上一個中入聲(或稱「中陰入聲」),是即廣府話的九聲。要由五聲轉讀為九聲,其中自然就少不了變讀的因素。
4 ]; J& i8 Z5 Q, g' z, g1 _& ~) ~; R! Q
所以「刊」字,《廣韻》讀陰平聲,如看更的「看」,廣府話就可以變讀為「罕」,陰上聲。不過廣府話的變讀並非沒有作用,「刊登」、「刊載」,帶動詞意味者讀如「看」,可是「刊物」、「周刊」等名詞則讀為「罕」。此如「在刊物刊登一段廣告」,就成「在罕物看登一段廣告」,你看多生動、多清楚。6 E! k4 L' N+ B* q) }( T2 ]
* l' e9 }! F" ?: a
同樣是「間」字。邪音領袖一定就將之讀為「奸」音,是根據《廣韻》上平二十八山韻,廣府音韻多一個「諫」音,是將上平(陰平)讀為陰去聲,因此,時間讀為「時諫」,空間讀為「空奸」,這亦即是聲調的變讀,可以諫,何必一定奸。5 w2 \2 \5 T T$ f0 O
1 o7 o9 f+ L$ e5 Z' P$ Y" w
「間一間房」,說成「諫一奸房」,多清楚。一定要「奸」,那就是「奸一奸房」,看有那一個人會接受這句話。
$ x) S2 U: q2 M, N6 m8 l8 {1 k3 {3 I8 o
6 ?- p- q0 h+ F此外,邪音領袖又失學者風範,他只提「奸」音,卻故意不提《廣韻》一句話:「又、閑、澗二音」,即是說,《廣韻》其實亦承認有一個「澗」音,澗與諫,在廣府話二字同音,然則「時諫」倒底有何不可?明明已依《廣韻》的「又音」,為甚麼偏偏要將這資訊隱瞞,堅持一味「奸」。
. W# K# v! x' [7 O3 Z5 C
8 b1 J9 ^9 o& p又如「綜」字,廣府音韻有兩音,一為「宗」,一為「眾」。綜合讀為「宗合」;「錯綜」別讀為「錯眾」,這兩個字音,一為平聲,一為去聲,只是聲調的變化。如今一定要依《廣韻》讀為去聲,不准平聲,那就令廣府音韻頓時變得死板。因此將「綜援」讀作「眾援」,簡直是謀殺廣府話,弄到它毫無生氣。
" t, t: f( u) y
$ {! a( Z2 n" W7 N! L4 K/ e若是連聲調的變讀都不許可(姑勿論這些變讀於古音韻尚有根據),那麼「閩南」就要依《廣韻》讀為「蚊南」或「文南」,其可乎?「生」字就只能讀為小生的生,不准讀為先生的生、生死的生,其又烏可乎?: S1 L* @9 _+ A, y1 ?8 J; |! J
+ p/ C' E0 h# E% E2 y* q5 Y+ n4 J- q0 k8 w8 {
五 「規律」云乎哉2 |. h' W2 Q, _) r- @* v
1 W5 E0 A0 L7 u3 s, E: F9 ]. }) L好吧,就算我們退一萬步,要廣府音韻依《廣韻》變讀,那麼,我們就要請教,這些變讀,真的已釐訂出一套規律出來了嗎?# n+ S9 P0 Z5 f4 T
5 w) i, q0 k0 U% R提倡邪音的人說有規律,那麼,《廣韻》下平十三耕,將罌、鶯、嚶、櫻、鸚、莖等字,列為同音同韻,請問,「罌粟」是否要讀「櫻粟」、「黃鶯」是否要讀「黃櫻」?抑或「櫻花」要讀「鶯花」、「鸚鵡」要讀「鶯鵡」。. @" F* a1 {- |% F2 a0 V
+ t- W1 j! V. W8 u十三耕的字,廣府音韻變讀甚為複雜,根本不可能定出一個統一的規律。「丁」,《廣韻》音為「登」,我們已不採此音,但同音的「」字,我們卻依足《廣韻》,「將幅布直」,根本不作任何變讀。- k+ |( z! [+ ?' h% u
7 u0 f4 C$ B. |可是「莖」字,變讀為「敬」;「櫻」變讀如「英」,但「鶯」、「罌」二字又不變讀。怎能說有一個規律呢?
; c5 y9 M! G( ~
3 H# p. r: a0 Z6 m其實,他們根本不講規律。例如「擴」字,廣府話明明是依《廣韻》來變讀,《廣韻》作「乎曠切」,可是,如今要讀「廓」,那就是依《正韻》的「苦郭切」了。影響之下,姓鄺的人要改姓,寃哉枉也。
X, D i: x. T: X) O& f" l4 V. K8 i& e: h2 {4 t/ b* ~; r# o
談到「規律」,就姑且舉這一些字為例,邪音派不知何以自圓其說。
, d% n! b* x' T) O- b# H3 r
2 a4 k/ y( m3 k0 f' S- f+ c6 S* P I8 m! j( a
六 小結
7 P7 h( f; |/ ~( { R. |, e8 p% Y
6 A* A+ o+ ?; B% K. z8 G" l8 M; r暫時小結,王亭之的意見如下─
( ]2 N' b6 u1 L! A4 G9 n2 {2 S4 ?: E9 c1 u' F1 G
1. 為甚麼只能依《廣韻》來轉讀廣府音?其他時期傳入廣府的音韻,是否完全要廢掉?
- U( ^) Z" B+ O# W8 t& q9 g) f7 f" f$ j& K
2. 根據甚麼規律來轉讀廣府音韻?這些規律由誰釐訂?意見是否已經統一?* v, Z' A" K/ H( X" D
/ I3 d- E/ i" |9 y! M% j
3. 是否廣府音韻一定要依據一千年前的古音韻,連聲調都不許改變?例如平聲的「刊」(看)不能變為仄聲的「刊」(罕)& [( [) B' D; y# |* h
9 x" F2 |0 C/ Z; V! { r4 w* [4. 是否應該先否定傳統的廣府音韻,然後根據一千年前的古音韻來重新釐訂其音韻與聲調?抑或是像從前的音韻學家那樣,先承認傳統的廣府音韻,然後找尋其與古音韻的流變關係?
" ^. G D* _5 ]' q( v
8 S1 k' E4 x- [1 {/ d傳媒人士最好能思考這幾個問題。一經思考,就當發覺自己已受人愚。, E" P! \7 d# z. o$ k5 Y+ G
7 R7 \) g- V- s7 F0 j; l
傳媒有面子問題,此關難過。像在多倫多,有一位蘇先生帶頭讀邪音,還說「聲音五十年一變」,所以王亭之反對這些邪音,就是反對聲音隨時而變。
( U% R- E% ~" r: @; H( C, o L, t0 W
- P% K' s* R* E$ i3 u* W6 D$ _/ G王亭之哭笑不得,明明是他老人家提倡讀一千年前的古音韻,卻反而說自己是「五十年一變」的新事物。王亭之於是據古音韻,指出「蘇」古音「須」,據「新事物」是否可以稱他老人家為「須先生」?他老人家當然很生氣,叫王亭之「正面的好」,即是千祈不可反諷,一反諷就是罵人。
! h i# ~* |& h7 ^& o m! C4 |5 ^& @* w/ ]* U
這件事,證明傳媒人面子第一,第一到可以不分青紅皂白。但香港的傳媒人應該比較持平,因為不是兩三個人就掌握了天下。
! t- o9 H0 k" f' r, S
% n+ y; s6 x8 \4 ]3 A2 K[ Last edited by magic on 2005-12-31 at 04:01 AM ] |
|