|
     
- 帖子
- 5396
- 精華
- 1
- 威望
- 5051
- 魅力
- 68
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
32#
發表於 2007-1-30 11:17 PM
| 只看該作者
Originally posted by dinofaronio at 02:57 AM:
: \% X5 V0 L# D! S+ E* s* s' x. j* vMagic兄,對你,我也想強烈抗議一下 ... + D! R7 X5 T& S+ @2 n: d5 N. }# L6 b4 a& T9 K& |
樓主本身就係認為何文匯所謂的正音有問題,再去舉中文大學那個網頁為例根本沒有意思,因為那個網頁所標的音就是何文匯等人所編纂
3 h3 r6 {. t9 o" j3 y3 |0 G. e再講,我在#8中也舉出"奘"的讀音,那麼那個"原始音"始於何時?是否始於何文匯?
' j% _: X# J1 t# S# K2 g V就當那個是原始音,為何我們要回歸原始?我們數百或數十年來流傳的讀音為何會變了錯音?
" ^6 R0 S9 ^) d T" ]& M若要回歸,為何要回歸一千年前?在廣韻之前也有其他韻書,為何我們不回到更早?又為何不採用現代流行人人通曉的讀音?方言是隨時代改變的,無故讀回原始音,否定現有讀音,只是在握殺方言發展
& t% g( O0 F# b+ }. }4 u, `: b. W% u- d. @& n' t3 x
[ Last edited by 阿感 on 2007-1-30 at 11:21 PM ] |
|