<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 發起拒用英文名
返回列表 回復 發帖
Originally posted by bwk0317 at 2005-10-24 08:55 PM:+ u( l% c0 n/ m. k  S  l$ i# R" b
; p& Z/ X. \; ?& \% `$ `2 x: O
8 q  y3 f( j' E
呢位朋友, 我第一...
! f, h3 S6 g9 n3 x

5 J" K; n* V  I. Z% o. h0 _3 h6 QI understand you- ^3 i- q" Y. t! P, E) F/ q
I also understand not many hk ppl can understand us
不嬲都唔好多鍾意改英文名=.=
I'm a mixed and I only have English name, I don't even have a real Chinese name!. N9 l! d+ p6 ~6 k; e
The one I have now is just a translation of "Andy" in Chinese. By the way, I don't see a problem with either English name or Chinese name, it all depends on your preference.
Originally posted by bwk0317 at 2005-10-17 03:14 PM:7 @  f2 z7 T; F) R5 u

2 E3 W/ c$ S, Q9 {
$ I- m0 ~; z" GYou are funny too!
; O5 }/ \9 w* K/ R* yim name is ...
# }1 e0 p) O; l0 C  J! J( R0 P, _1 Q( p8 y$ r6 O* w9 x
in Canada, the prime minister of canada and some premiers of canada have an official: [7 Z+ o9 f  E( m  ~
chinese name. the reason they do this are to feel closer to the chinese community. so don't be nieve.
Originally posted by bwk0317 at 2005-10-24 08:55 PM:, I- d7 t' G* w/ W, K

) t2 X* u: ?1 q0 X' a7 H$ L+ d! s/ R  Y/ k; s
呢位朋友, 我第一...
, V4 A5 F; a2 Q4 R
, V  h6 B7 Y6 [7 t4 ?0 q& s
5 O  V' D" g6 O7 L4 \
乜閣下認為大部份香港人改個英文名例如Jenny,Kelly,Andy,Peter 都有宗教理由咩?7 [* n' F6 |# L. ?/ J: K

% R0 L3 F; ^8 u& P- E* N" N9 N
( H& Y" q: A5 e( p& x( F/ e9 |- S: Q; c, u
1.我舉果d例係等你容易明白4 ~6 z9 r$ z6 b! }" B/ o  K9 s
2.好似你講大部份香港人改個英文名例如Jenny,Kelly,Andy,Peter
1 T9 P  t/ @! P8 y, R   背後亦有其意思
4 J4 E0 y, g# Y7 I. [- a0 V( v3.可能你地呢代冇人教過你地,我地以前改英文名,都係因為某原因先改的,# Z: P* M' R- ^9 c5 I. w2 l$ ]9 D
  睇得出應該係你d英文老師冇同你地講過..." a8 O- t- Z& [, C  ^
4.重點係好多英文名有其意思,不係一定係宗教上意思
! w$ W9 I8 X3 T* r: z5.以前的人用英文名係有意思的,但衣家90%的人連自己英文名點解都未知/ N& Z. i, {/ u: ~. X- v
6.(仲有有好多英文名都係冇意思的,原因同文化,做字有關)- n4 X% Y' f7 w/ U; a' `! E
太深入就費事講啦,想知就去自己睇書
. i' y- D+ i1 E3 h# z* z
! M( N+ Z- W. L' o$ Y0 |+ j
* X* Q4 d& @3 w9 [見到你地的回應,我只可以講你地的英文老師太懶了,又或者連佢都唔知....
英文係國際語言? this concept is worng.
. g) Q6 S4 Y. \4 j/ e( ?0 u

! K, p8 |& A- Z6 x+ ~) @worng? ::lol::
0 n  S' t5 G9 C+ Y+ _商務上同學術上英文係唯一既國際通用語言
8 y5 e* m; b. g4 n0 G6 F' m6 K  [1 Z( C1 B6 E% X( h/ w
冇法, 當教育響各地各階層普及既時候, 以英美既國力為最強, 結果依家定左型, 好難改到& S$ L& ^8 s; [! \. u& V+ S5 P8 ~  i
(唔係冇可能, 而係好難, 而且未必值得咁做)
$ u3 h, @" W5 s/ d  U2 t/ M  Z/ ~; {1 p+ f% `8 x
英文 is a popular language, it doesnt mean 'most' HK people should make up
) h8 P" o( D/ \# V' i& C0 fa Christian name (such as John Dicky Susan Richard) ma!
' z7 O) z5 g+ x" _" P* H( y# N1 g" B! v. ~* g; ^/ I
你似乎連Christian name係乜都唔知喎..
! `$ C/ _2 b% s* V8 EJohn同Peter呢d就可以用黎做Christian name,
& d' T8 U$ x; g) p# w$ S但Dicky Susan Richard呢d邊度得呀?9 u! W8 k$ G+ {5 `* ]1 {8 A+ Q
( |  u$ o& ]: R! l
Christian name =/= 英文名
6 M: I: w" V$ o' Z$ W( e% h
- ~/ I8 k/ f3 x2 u9 x& c" J: e7 b! ^# r" _
而且英文名既地位根本就比唔上中文名既地位
/ O$ K- M& f# P2 d; F+ S) z. K好多d英文名既地位只不過係一個花名、綽號, 只為貪方便4 h) g7 W. _6 x
2 m4 ^9 q' k: h5 {- y
我會用英文名得黎至少我比你更加尊重我既中文名- _  B/ K. K- k
至少我唔會好似你咁用英文發音講:$ T6 v) y' I+ T  J2 Z5 F
My English name is: Chan Wing Yang
' I7 P0 q4 A: N( v' p我會話(用你個名為例)0 W' b- C6 c; G; A
My name is: 陳榮仁 (<- 以純正廣東話讀出)" h3 Q  `0 Z3 i

% W4 Y9 b: I- A5 P; k8 c* @' }5 J
btw, 唔少鬼佬到左中國人地方落地生根既話係會改中文名架
亦曾有無數外國人(包括北歐人,俄羅斯人,東歐人,澳洲人,美國人和日本人等等)
2 R; j! x' m+ Y8 W, P5 U' p問小弟 「做乜你Chinese 無啦啦有個英文名?」3 t/ ^6 J) Y5 t' f; \0 i
問到小弟「 r 」晒頭。
( z7 v$ K8 W4 _6 c7 V% X& p3 j* V! }) f7 V
你叫班R洲佬俾張名片你, 你用英文拼音讀佢個名俾佢聽
; k, V8 B3 m$ {然後倒返轉頭用中文字寫你個名俾佢睇, 叫佢讀返出黎, 叫佢讀得出先好再問呢條問題
5 s- O6 @0 _9 d5 F2 j7 r) i+ S3 C
歐洲班前蠻族多數都係借用拉丁字母, 又多數係出自同一語系, 全部都係phonemic既語言, 要認到要讀到鄰國語言既名唔難1 e! d1 a: B  N% [1 w
日文係syllabic既語言, 要轉做羅馬音標準確地讀出黎都唔難
/ d( G: A# I( U但中文係自成一派(好似得一兩個同一語系既語言), 又音、義分離, 要d鬼認到名讀到名根本就係不設實際  Z! W+ {# o& j! p4 \1 R4 f/ C) z
5 M  F& o0 Z0 {; \5 C1 w; _, N

1 h" B0 F1 V; p: O而且, 你口中既"英文名"老實講有好多都唔係出自英文
; m% L$ F' T3 F# ^$ V& }
; Y3 S4 u: m  A( fJohn係基督教聖經中一個猶太人既名" H- {9 V4 K8 R8 ?1 C
Peter係出自希臘文(=石頭)
2 k2 W# Z9 S- P1 cWilliam (aka Bill)係源自德文(Wilhelm)
0 ~. w$ n/ F1 O  `. gAndrew (aka Andy)係來自希臘文, 即係好man咁解' C+ ]" k. ]! m8 Y; ^9 D2 b9 N
Susan係希伯來文, 意思係百合花# j. B6 ^- [! Y# K, k8 N
Kelly係愛爾蘭既一個部族Ó Ceallaigh
一句說話,閣下的 真正名字就 是你的身份 !
) O( \& ~9 N8 h我都想有番個身份....
2 ]0 H6 A7 S. M6 V& T. m- z
% o& W) |- p4 K3 F
Originally posted by austin666 at 2005-10-25 09:40 AM:
6 I0 p' M; b6 D* R( ]/ x4 g8 y" w+ X. c: `7 A! X% F
1.我舉果d例係等你容易明白- U8 _+ s4 n9 q1 w, `, T: Y
2.好似你講大部份香港人改個英文名例如Jenny,Kelly,Andy,Peter ; E% A) ?) c% @# E* E- l# g
   背後亦有其意思
  q9 q* V+ k* J3.可能你地呢代冇人教過你地,我地以前改英文名,都係因為某原因先改的,: }/ K3 x% V3 z6 h6 \- p
  睇得出應該係你d英文老師冇同你地講過...
1 R5 M% v# G2 b2 }- f: {1 ?6 _) e4.重點係好多英文名有其意思,不係一定係宗教上意思2 X" I3 |% E, u3 V2 t
5.以前的人用英文名係有意思的,但衣家90%的人連自己英文名點解都未知
0 J4 t4 L! Y/ Y# s0 Y6.(仲有有好多英文名都係冇意思的,原因同文化,做字有關)
. _/ T& [* m. G, |4 u5 f太深入就費事講啦,想知就去自己睇書
( i" t% h- _3 k+ s- D" G...
, i) u) b. p# A) |: q

) N$ _* k' A+ _多謝閣下意見, 不過你有點斷章取義!" t$ ?2 x1 Q1 G$ H+ g6 j, ~
of course I know each English (Christian) name has its own meaning/background, in fact everythings have their historical background. ! N/ r+ E8 q3 w( ?6 d& j1 U- r) |
0 h! Q! Y! _) r# F& F" H- A
You said the last generation of HK Chinese people set up an English name
5 v: A. I( O4 A2 S& g. i2 l(Peter,andy etc.) are ALL having their own special meanings, then what are the 'meanings' you are talking about?
2 o$ e1 r6 v2 i5 B; {6 Z1 Y我擔心洋文你睇唔明, 唯有用多時間和心機打中文吧!
% k( u* e8 C4 t$ |- H7 d4 ?; M我係問你, 有乜特別「意思」呀? 是否本人以上曾堤過「意思」?
0 _5 [- D4 V4 [' |) _% w6 G崇洋就崇洋啦, 對自己民簇身份自信不足./ o! O* ^+ w7 F5 p2 O- ~( Q% q+ B
( f* G. s# a1 M0 L
本人誠意忠告閣下睇多政治歷史心理書藉,  多出去歐美內陸見識.
Originally posted by raj72616a at 2005-10-25 01:13 PM:
4 p4 X+ p* y( D( ]/ i6 G' X: r! T7 P2 i+ {1 L7 x
' A; r% j4 X) M9 T: s' M, S
你叫班R洲佬俾張名片你, 你用英文...
) G7 ]# I4 P  Y& |/ B

9 y0 }: u6 f% r7 t4 C/ L你似乎有針對和執著本人用字wor, 大丈夫應該不拘泥於小節, 否則難成大器!* Z2 q7 l$ v  x

  L9 i4 y1 U+ J/ d6 Q! t$ x不過有point, 但有似在拋書包嗎? 離題...
! w; Z- K) n, C- l2 J- V) \: `5 t繼續努力! :cool:
一句"離題"就避開我提出既實際問題唔理拿?/ X0 N  W3 d$ O  j5 _3 @( I
你將好好地一個中文名扭曲讀音變成一個不倫不類既Chan Wing Yang黎迎合唔識中文既人, 我唔覺同改個英文名有乜分別
  n$ C6 ]! K2 r; T$ J, ?4 V. x
5 {3 A4 s( ^/ F1 }btw "Christian name" 係你自己提出先既, 我就唯有繼續離題教你乜野叫Christian name- ?( d8 I' S* l% q
Christian name一指first name, 按呢個定義既話, 一般中國人既Christian name其實就係一出世果陣改果個中文名
  D1 ^. f) P" \, g( FChristian name二指教徒受洗禮後改既新名1 b7 v2 b/ u- K' G% @

  Q$ V; a0 g: p: V# G你口中既Christian name既然係講緊英文名, 我地有常識既人就自然會話你知呢個名改黎係有宗教意義, 而且用呢d名雖然多數都用英文版既串法, 但冇一個來源係來自英國或美國  b+ n0 @+ s& \# R/ k# y
* B# {" }0 s$ J

5 Y) o2 o- N% ]* }+ q回返主題,
+ s5 @7 a  a: @
6 i7 L, A: i+ c至於點解中國人之間都要用英文名?4 Y7 {  ?: z8 N2 K, E7 ?5 E: t: |
我覺得"英文名"作為 花名、綽號 既意義大於作為 "名"
/ t. q9 C4 \9 l8 z" T$ O0 x0 u至少我自己唔會將英文名放響代表我身份既證件上( ^: N- m( T1 t4 X/ G8 u
改綽號唔代表我唔尊重我既真名, C! h0 i- C2 T! x

; {: [# Y% X, c' y  m5 @/ f響前殖民地當中, 我覺得香港已經算係保留本身既語言文化保留得唔錯, 冇話特別崇洋
3 Y# {" A5 s( @8 }, t! S, f6 h, W' Z至少唔似得印度咁, 以英文為共通語言! Y. Y# P( J- x& \+ g0 c

  \9 z/ G# Q" a" K2 W5 F/ d/ D- A5 d! t/ g0 C1 F+ Q( O9 X7 y
; p. L% N& w$ S( {, z3 }- W% I! n
擴大少少黎講, 有d人改中文名都真係改做"彼得", "保羅"呢d源自洋名既中文名
. J' D$ O. W6 \% U你對呢d 名又點睇?
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 發起拒用英文名

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。